Added messages.pot to SVN to ease contributions by new translators
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
6 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Czech\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Czech\n"
12 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
13
14 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
15 msgid "A Long Way Home"
16 msgstr "Dlouhá cesta domů"
17
18 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
19 msgid ""
20 "-Congratulations!\n"
21 "\n"
22 "#You have successfully finished\n"
23 "#Bonus Island I\n"
24 "\n"
25 "\tfeaturing levels contributed by\n"
26 "\tJason W. Thompson\n"
27 "\tTorfi Gunnarsson\n"
28 "\tAbednego\n"
29 "\tMatr1x\n"
30 "\n"
31 "\n"
32 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
33 "#find your way back home and take\n"
34 "#another path. There is still more\n"
35 "#challenge waiting for you!\n"
36 "\n"
37 "#And there is a secret level to be\n"
38 "#found as well...\n"
39 "\n"
40 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
41 "#everyone who contributed to this\n"
42 "#release. We hope you enjoyed it!"
43 msgstr ""
44 "-Gratulace!\n"
45 "\n"
46 "#Úspěšně jsi dokončil(a)\n"
47 "#bonusový ostrov I\n"
48 "\n"
49 "\ts úrovněmi\n"
50 "\tJasona W. Thompsona\n"
51 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
52 "\tAbednega\n"
53 "\tMatr1xe\n"
54 "\n"
55 "\n"
56 "#Pokud jsi ještě nedokončil(a) všechny\n"
57 "#úrovně, vrať se domů a jdi jinou\n"
58 "#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n"
59 "\n"
60 "#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n"
61 "\n"
62 "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n"
63 "#přispěl. Doufáme, že se ti líbila!"
64
65 #: data/levels/bonus1/info:3
66 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
67 msgid "Bonus Island I"
68 msgstr "Bonusový ostrov I"
69
70 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
71 msgid "Bonus Island Castle"
72 msgstr "Hrad na bonusovém ostrově"
73
74 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
75 msgid "Area 42"
76 msgstr "Oblast 42"
77
78 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
79 msgid "Flight Test"
80 msgstr "Zkušební let"
81
82 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
83 msgid "Dungeons but no Dragons"
84 msgstr "Kobky bez draků"
85
86 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
87 msgid "Semi-Frozen"
88 msgstr "Napolo zmrzlý"
89
90 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
91 msgid "Lies!"
92 msgstr "Lháři!"
93
94 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
95 msgid "Cave Of Mirrors"
96 msgstr "Jeskyně zrcadel"
97
98 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
99 msgid "Train Leaves in One Minute"
100 msgstr "Vlak odjíždí za minutu"
101
102 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
103 msgid "Have I been here before?"
104 msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?"
105
106 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
107 msgid "A Maze In The Sky"
108 msgstr "Bludiště na nebi"
109
110 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
111 msgid "Bad Guys Stink!"
112 msgstr "Zlejšci jsou na nic!"
113
114 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
115 msgid "Collapse Imminent!"
116 msgstr "Pozor, sesype se to!"
117
118 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
119 msgid "Tip Of The Iceberg"
120 msgstr "Špička ledovce"
121
122 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
123 msgid "Pipe Down Over There"
124 msgstr "Tamtou trubkou dolů"
125
126 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
127 msgid "Something Fishy"
128 msgstr "Rybina"
129
130 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
131 msgid "Fire In The Sky"
132 msgstr "Oheň na obloze"
133
134 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
135 msgid "A good start"
136 msgstr "Pěkný začátek"
137
138 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
139 msgid "Too easy"
140 msgstr "Moc jednoduché"
141
142 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
143 msgid "Still too easy"
144 msgstr "Ještě pořád moc jedoduché"
145
146 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
147 msgid "Bonus Dias!"
148 msgstr "Bonus Dias!"
149
150 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
151 msgid "Castle Gate"
152 msgstr "Brána pevnosti"
153
154 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
155 msgid "You found a secret place!"
156 msgstr "Našel jsi tajné místo!"
157
158 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
159 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
160 msgstr "Tip: použij iglú k návratu."
161
162 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
163 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
164 msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru"
165
166 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
167 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
168 msgid "Warp to Thompson's Domain"
169 msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény"
170
171 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
172 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
173 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
174 msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux"
175
176 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
177 msgid "Warp to Abednego's Area"
178 msgstr "Přenést se do Abendnegova pole"
179
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
181 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
182 msgid "Leave Torfi's Territory"
183 msgstr "Opustit Torfiho teritorium"
184
185 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
186 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
187 msgid "Leave Abednego's Area"
188 msgstr "Opustit Abendnegovo pole"
189
190 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
191 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
192 msgid "Leave Thompson's Domain"
193 msgstr "Opustit Thompsonovu doménu"
194
195 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
196 msgid "Back to Matr1x' Sector"
197 msgstr "Vrátit se do Matr1xova sektoru"
198
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
200 msgid "Warp home"
201 msgstr "Přenést se domů"
202
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
204 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
205 msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux"
206
207 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
208 msgid "Leave Matr1x' Sector"
209 msgstr "Opustit Matr1xův sektor"
210
211 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
212 msgid "Continue Matr1x' Sector"
213 msgstr "Pokračovat v Matr1xově sektoru"
214
215 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
216 msgid "Warp to Torfi's Territory"
217 msgstr "Přenést se do Torfiho teritoria"
218