From: Benjamin Leduc Date: Fri, 20 Sep 2013 22:30:53 +0000 (+0200) Subject: Updated translations X-Git-Url: https://git.octo.it/?p=supertux.git;a=commitdiff_plain;h=927a35615ad814f8f7a4c95ce0f7683665278e5d Updated translations --- diff --git a/data/levels/bonus1/ar.po b/data/levels/bonus1/ar.po new file mode 100644 index 000000000..dc13d11c3 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/ar.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/ca.po b/data/levels/bonus1/ca.po index 174ae77da..4baa694ed 100644 --- a/data/levels/bonus1/ca.po +++ b/data/levels/bonus1/ca.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -77,30 +78,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Felicitats!\n" -"\n" -"#Has superat amb èxit\n" -"#Bonus Island I\n" -"\n" -"\taquests nivells van ser aportats per:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Si no has completat tots els nivells encara,\n" -"#troba el teu cami per tornar a casa i agafa\n" -"#una altra via. Queden més reptes \n" -"#esperant-te!\n" -"\n" -"#Hi ha un nivell secret que pots descubrir\n" -"#també...\n" -"\n" -"#Un gran \"Gràcies\" per tots els\n" -"#que contribuïren en el llançament\n" -"Esperem que hagis disfrutat!" +msgstr "-Felicitats!\n\n#Has superat amb èxit\n#Bonus Island I\n\n\taquests nivells van ser aportats per:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Si no has completat tots els nivells encara,\n#troba el teu cami per tornar a casa i agafa\n#una altra via. Queden més reptes \n#esperant-te!\n\n#Hi ha un nivell secret que pots descubrir\n#també...\n\n#Un gran \"Gràcies\" per tots els\n#que contribuïren en el llançament\nEsperem que hagis disfrutat!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -207,14 +185,12 @@ msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Transport a l'illa de l'equip SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 -#, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" -msgstr "Abandonar el Sector de Matrix" +msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 -#, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Continuar en el Sector de Matrix" +msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" diff --git a/data/levels/bonus1/cs.po b/data/levels/bonus1/cs.po index 2f384e7b3..b7336d5fe 100644 --- a/data/levels/bonus1/cs.po +++ b/data/levels/bonus1/cs.po @@ -1,28 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Hume \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" -msgstr "ZkuÅ¡ební let" +msgstr "ZkouÅ¡ka letu" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Kobky bez draků" +msgstr "Doupata bez draků" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" -msgstr "Lháři!" +msgstr "Lži!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" @@ -34,7 +40,7 @@ msgstr "Bonus Dias!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" -msgstr "Brána pevnosti" +msgstr "Brána hradu" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" @@ -73,27 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Gratulace!\n" -"\n" -"#Úspěšně jsi dokončil(a)\n" -"#bonusový ostrov I\n" -"\n" -"\ts úrovněmi\n" -"\tJasona W. Thompsona\n" -"\tTorfiho Gunnarssona\n" -"\tAbednega\n" -"\tMatr1xe\n" -"\n" -"\n" -"#Pokud jsi jeÅ¡tě nedokončil(a) vÅ¡echny\n" -"#úrovně, vraÅ¥ se domů a jdi jinou\n" -"#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n" -"\n" -"#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n" -"\n" -"#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n" -"#přispěl. Doufáme, že se ti líbila!" +msgstr "-Gratulujeme!\n\n#Úspěšně jsi dokončil(a)\n#bonusový ostrov I\n\n\ts úrovněmi\n\tJasona W. Thompsona\n\tTorfiho Gunnarssona\n\tAbednega\n\tMatr1xe\n\n\n#Pokud jsi jeÅ¡tě nedokončil(a) vÅ¡echny\n#úrovně, vraÅ¥ se domů a jdi jinou\n#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n\n#Potom je tu také schována tajná úrověň...\n\n#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n#přispěl. Doufáme, že se ti líbila!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -101,7 +87,7 @@ msgstr "Tamtou trubkou dolů" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" -msgstr "Rybina" +msgstr "Něco rybího" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 msgid "Fire In The Sky" @@ -109,11 +95,11 @@ msgstr "Oheň na obloze" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" -msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?" +msgstr "Byl jsem tu už před tím?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "ZlejÅ¡ci jsou na nic!" +msgstr "ZlejÅ¡ci smrdí!" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" @@ -129,7 +115,7 @@ msgstr "JeÅ¡tě pořád moc jedoduché" #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Napolo zmrzlý" +msgstr "Napůl zmrzlý" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" diff --git a/data/levels/bonus1/da.po b/data/levels/bonus1/da.po index a37c6fafe..47a25c859 100644 --- a/data/levels/bonus1/da.po +++ b/data/levels/bonus1/da.po @@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of da.po to -# Danish translations for bonus package -# Danske oversættelser for pakke bonus. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Anders , 2006-2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: poedit\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -81,30 +78,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Tillykke!\n" -"\n" -"#Du har succesfuldt klaret\n" -"#Bonusflagen I\n" -"\n" -"\tsom indeholder baner lavet af\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n" -"#kan du gÃ¥ tilbage og tage\n" -"#en anden sti. Der er stadig flere\n" -"#udfordringer der venter pÃ¥ dig!\n" -"\n" -"#Og der er ogsÃ¥ en hemmelig bane\n" -"#at finde...\n" -"\t\n" -"#Et stort tak gÃ¥r til\n" -"#alle som hjalp med denne\n" -"#udgivelse. Vi hÃ¥ber I nød det!" +msgstr "-Tillykke!\n\n#Du har succesfuldt klaret\n#Bonusflagen I\n\n\tsom indeholder baner lavet af\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n#kan du gÃ¥ tilbage og tage\n#en anden sti. Der er stadig flere\n#udfordringer der venter pÃ¥ dig!\n\n#Og der er ogsÃ¥ en hemmelig bane\n#at finde...\n\t\n#Et stort tak gÃ¥r til\n#alle som hjalp med denne\n#udgivelse. Vi hÃ¥ber I nød det!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -174,13 +148,11 @@ msgstr "Tip: Brug igloerne til at komme her tilbage" msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Hop til Matr1x sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Hop til Thompsons domæne" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-flagen" @@ -188,18 +160,15 @@ msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-flagen" msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Hop til Abednegos omrÃ¥de" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Forlad Torfis territorium" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Forlad Abednegos omrÃ¥de" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Forlad Thompsons domæne" @@ -226,4 +195,3 @@ msgstr "Hop til Matr1x sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Hop til Torfis territorium" - diff --git a/data/levels/bonus1/de.po b/data/levels/bonus1/de.po index d80b364b2..7ee48dc71 100644 --- a/data/levels/bonus1/de.po +++ b/data/levels/bonus1/de.po @@ -1,16 +1,21 @@ -# Copyright (C) 2006 Christoph Sommer -# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# sommer , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 23:27+0000\n" +"Last-Translator: sommer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 @@ -19,15 +24,15 @@ msgstr "Flugprobe" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Die schwarze Höhle" +msgstr "Die schwarze Höhle" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" -msgstr "Lügen!" +msgstr "Lügen!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Zug fährt in einer Minute ab" +msgstr "Zug fährt in einer Minute ab" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" @@ -74,23 +79,11 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Herzlichen Glückwunsch!\n" -"#\n" -"#\n" -"\tLevels dieser Welt stammen aus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"#\n" -"#\n" -"#Falls das nicht die letzte übrige Level war: Vom Start-Iglu aus lassen sich noch viele andere Levels erreichen - und außerdem gibt es auch noch eine geheim-Level zu finden!\n" -"#Ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht!" +msgstr "-Herzlichen Glückwunsch!\n#\n#\n\tLevels dieser Welt stammen aus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n#\n#\n#Falls das nicht die letzte übrige Level war: Vom Start-Iglu aus lassen sich noch viele andere Levels erreichen - und außerdem gibt es auch noch eine geheim-Level zu finden!\n#Ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "Röhrensystem" +msgstr "Röhrensystem" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" @@ -126,7 +119,7 @@ msgstr "Halbgefroren" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Spiegelhöhle" +msgstr "Spiegelhöhle" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 msgid "A Maze In The Sky" @@ -146,11 +139,11 @@ msgstr "Bonus-Insel I" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" -msgstr "Geheimgang!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." -msgstr "Tip: Iglus führen hierher zurück." +msgstr "Tip: Iglus führen hierher zurück." #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" @@ -182,7 +175,7 @@ msgstr "Thompson's Reich verlassen" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Zurück zu Matr1x' Sektor" +msgstr "Zurück zu Matr1x' Sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" diff --git a/data/levels/bonus1/el.po b/data/levels/bonus1/el.po new file mode 100644 index 000000000..f427a080c --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/el.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:20+0000\n" +"Last-Translator: nvangelis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Ψέματα!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Το Τρένο Φεύγει σε Ένα Λεπτό " + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Περιοχή 42" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "Φωτιά στον Ουρανό" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "Ένα καλο ξεκίνημα" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "Πολύ εύκολο" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Ακόμη πολύ εύκολο" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Σπηλιά Από Καθρέπτες" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Κορυφή του Παγόβουνου" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Βρήκες ένα μυστικός μέρος!" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/es.po b/data/levels/bonus1/es.po index 87bb99618..fc7b2a1ac 100644 --- a/data/levels/bonus1/es.po +++ b/data/levels/bonus1/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 16:17+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "El tren sale en 1 minuto" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" -msgstr "¡Bonus dias!" +msgstr "¡Bonus días!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" @@ -50,10 +52,9 @@ msgstr "Castillo de Bonus Island" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" -msgstr "" +msgstr "Área 42" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -#, fuzzy msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" @@ -79,29 +80,6 @@ msgid "" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" msgstr "" -"-¡Felicidades!\n" -"\n" -"#Has superado con exito\n" -"#Bonus Island I\n" -"\n" -"\testos niveles fueron aportados por:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Si no has completado todos los niveles aun,\n" -"#encuentra tu camino de vuelta a casa y toma\n" -"#otra via. ¡Quedan aun más desafíos\n" -"#aguardandote!\n" -"\n" -"#Y hay un nivel secreto que puedes descubrir\n" -"#también...\n" -"\n" -"#Un gran \"Gracias\" para todos los\n" -"#que contribuyeron en este lanzamiento\n" -"¡Esperamos que lo hayas disfrutado!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -176,7 +154,6 @@ msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Transporte al Dominio de Thomson" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 -#, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Abandonar la isla del equipo de SuperTux" @@ -197,9 +174,8 @@ msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Abandonar el Dominio de Thomson" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 -#, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Volver al Sector de Matrix" +msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" @@ -210,14 +186,12 @@ msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Transporte a la isla del equipo de SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 -#, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" -msgstr "Abandonar el Sector de Matrix" +msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 -#, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Continuar en el Sector de Matrix" +msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" diff --git a/data/levels/bonus1/et.po b/data/levels/bonus1/et.po new file mode 100644 index 000000000..7eb1e8917 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/et.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/fi.po b/data/levels/bonus1/fi.po index ddbc8a9d5..9d70497cb 100644 --- a/data/levels/bonus1/fi.po +++ b/data/levels/bonus1/fi.po @@ -1,15 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:13+0200\n" -"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:57+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -72,29 +78,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Onnittelut!\n" -"\n" -"#Olet suoriutunut onnistuneesti\n" -"#Lisäsaari I:stä.\n" -"\n" -"Saaren tasot ovat seuraavien henkilöiden tekemiä:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Jos et Läpäissyt kaikkia tasoja,\n" -"#palaa takaisin ja valitse toinen polku\n" -"#Muutama haaste odottaa sinua vielä!\n" -"\n" -"#Lisäksi jossain on\n" -"#salainen taso löydettävänä...\n" -"\n" -"#Suuri \"Kiitos\" kaikille,\n" -"#jotka auttoivat tämän julkaisun tekemisessä.\n" -"#Toivomme että nautit siitä!" +msgstr "-Onnittelut!\n\n#Olet suoriutunut onnistuneesti\n#Lisäsaari I:stä.\n\nSaaren tasot ovat seuraavien henkilöiden tekemiä:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Jos et Läpäissyt kaikkia tasoja,\n#palaa takaisin ja valitse toinen polku\n#Muutama haaste odottaa sinua vielä!\n\n#Lisäksi jossain on\n#salainen taso löydettävänä...\n\n#Suuri \"Kiitos\" kaikille,\n#jotka auttoivat tämän julkaisun tekemisessä.\n#Toivomme että nautit siitä!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/fr.po b/data/levels/bonus1/fr.po index 5851ebc9b..fd0268cd6 100644 --- a/data/levels/bonus1/fr.po +++ b/data/levels/bonus1/fr.po @@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of fr.po to -# French translations for bonus package -# Traduction française de la première îles bonus -# Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Benjamin Leduc +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc " -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: poedit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -38,7 +35,7 @@ msgstr "Le Train part dans UNE minute" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" -msgstr "" +msgstr "Bonus Dias !" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" @@ -81,27 +78,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Félicitation !\n" -"\n" -"# Vous avez finni\n" -"#L'Île Bonus I\n" -"\n" -"\tsom indeholder baner lavet af\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Si Vous n'avez pas fini tous \n" -"#les niveau, Retournez sur vos pas et \n" -"#prenez un autre chemin. D'autres\n" -"#Défis vous attendent encore ! \n" -"\n" -"#Avez-vous trouvé le niveau caché?\n" -"# Alors en route...\n" -"\t\n" +msgstr "-Félicitation !\n\n# Vous avez fini\n#L'Île Bonus I\n\n\tsom indeholder baner lavet af\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Si Vous n'avez pas fini tous \n#les niveau, Retournez sur vos pas et \n#prenez un autre chemin. D'autres\n#Défis vous attendent encore ! \n\n#Avez-vous trouvé le niveau caché?\n# Alors en route…" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -149,7 +126,7 @@ msgstr "L'Horreur dans le Ciel" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" +msgstr "Collapse Imminent ! " #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" @@ -171,13 +148,11 @@ msgstr "Utilisez les igloos pour retourner ici" msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Allez sur l'île de Matr1x " -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Allez dans le domaine de Thompsons " -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Quittez l'Île de l'équipe 'SuperTux'" @@ -185,18 +160,15 @@ msgstr "Quittez l'Île de l'équipe 'SuperTux'" msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Allez dans la zone d'Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Quittez le territoire de Torfis" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Quittez la zone Abednegos " -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Quittez le domaine de Thompsons" diff --git a/data/levels/bonus1/hi_IN.po b/data/levels/bonus1/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..32d6777fb --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/hi_IN.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/hu.po b/data/levels/bonus1/hu.po index 275ecc3fb..6df155eaa 100644 --- a/data/levels/bonus1/hu.po +++ b/data/levels/bonus1/hu.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux Bonus world 1 hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:50+0100\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 07:56+0000\n" +"Last-Translator: norbix9 \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -80,33 +81,9 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Gratulálunk!\n" -"\n" -"#Sikeresen befejezted az\n" -"#első Bónusz-szigetet\n" -"\n" -"\tmelynek pályáit\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tés Matr1x készítették.\n" -"\n" -"\n" -"#Ha még nem takarítottál be mindent,\n" -"#menj vissza és járj be egy másik\n" -"#útvonalat. Még mindig rengeteg\n" -"#kihívás vár rád!\n" -"\n" -"#És egy titkos pálya is várja,\n" -"#hogy felfedezzék...\n" -"\n" -"#Hatalmas köszönet mindenkinek,\n" -"#aki közreműködött ebben a kiadásban.\n" -"#Reméljük, tetszett!" +msgstr "-Gratulálunk!\n\n#Sikeresen befejezted az\n#első Bónusz-szigetet\n\n\tmelynek pályáit\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tés Matr1x készítették.\n\n\n#Ha még nem takarítottál be mindent,\n#menj vissza és járj be egy másik\n#útvonalat. Még mindig rengeteg\n#kihívás vár rád!\n\n#És egy titkos pálya is várja,\n#hogy felfedezzék...\n\n#Hatalmas köszönet mindenkinek,\n#aki közreműködött ebben a kiadásban.\n#Reméljük, tetszett!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 -#, fuzzy msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Csövek alul-fölül" diff --git a/data/levels/bonus1/it.po b/data/levels/bonus1/it.po index 1989e4c18..3a5292e39 100644 --- a/data/levels/bonus1/it.po +++ b/data/levels/bonus1/it.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Lithuanian translations for bonus package. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Å tikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-04 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Manuela Kessler \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -77,30 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Congratulazioni!\n" -"\n" -"#Hai completato con successo l'Isola\n" -"#Bonus I\n" -"\n" -"\tformata da livelli creati da\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Se non hai ancora completato tutti i livelli,\n" -"#torna all'igloo iniziale e scegli un altro\n" -"#percorso. Ci sono ancora molte\n" -"#sfide che ti aspettano!\n" -"\n" -"#E c'è anche un livello\n" -"#segreto da scoprire...\n" -"\n" -"#Un grande \"Grazie\" a chiunque\n" -"#ha contribuito a questa\n" -"#distribuzione. Speriamo ti sia piaciuta!" +msgstr "-Congratulazioni!\n\n#Hai completato con successo l'Isola\n#Bonus I\n\n\tformata da livelli creati da\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Se non hai ancora completato tutti i livelli,\n#torna all'igloo iniziale e scegli un altro\n#percorso. Ci sono ancora molte\n#sfide che ti aspettano!\n\n#E c'è anche un livello\n#segreto da scoprire...\n\n#Un grande \"Grazie\" a chiunque\n#ha contribuito a questa\n#distribuzione. Speriamo ti sia piaciuta!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/ja.po b/data/levels/bonus1/ja.po new file mode 100644 index 000000000..b8f4e6942 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/ja.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/lt.po b/data/levels/bonus1/lt.po index a468a591e..8eacbd463 100644 --- a/data/levels/bonus1/lt.po +++ b/data/levels/bonus1/lt.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Lithuanian translations for bonus package. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Å tikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:41+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 @@ -147,13 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Palikti SuperTux komandos salą" @@ -161,18 +161,15 @@ msgstr "Palikti SuperTux komandos salą" msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Palikti Torfio teritoriją" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "PPalikti Abednego zoną" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Palikti Thompson'o domeną" @@ -199,4 +196,3 @@ msgstr "Tęsti Matr1x' sektorių" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "" - diff --git a/data/levels/bonus1/nb.po b/data/levels/bonus1/nb.po index 5de871001..881b3e360 100644 --- a/data/levels/bonus1/nb.po +++ b/data/levels/bonus1/nb.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian BokmÃ¥l -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -77,35 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Gratulerer!\n" -"\n" -"#Du har klart Ã¥ komme\n" -"#gjennom Bonusøy I.\n" -"\n" -"\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Viss du ikke har full-\n" -"#ført alle brettene, kan\n" -"#du gÃ¥ tilbake og ta\n" -"#en annen vei. Det\n" -"#finnes enda flere ut-\n" -"#fordringer og venter!\n" -"\n" -"#Og det finnes ogsÃ¥ et\n" -"#hemmelig brett ...\n" -"\n" -"#Vi ønsker Ã¥ takke alle\n" -"#som har vært med pÃ¥ Ã¥\n" -"#utvikle dette spillet.\n" -"\n" -"#Og vi hÃ¥per du koste\n" -"#deg med Ã¥ spille!" +msgstr "-Gratulerer!\n\n#Du har klart Ã¥ komme\n#gjennom Bonusøy I.\n\n\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Viss du ikke har full-\n#ført alle brettene, kan\n#du gÃ¥ tilbake og ta\n#en annen vei. Det\n#finnes enda flere ut-\n#fordringer og venter!\n\n#Og det finnes ogsÃ¥ et\n#hemmelig brett ...\n\n#Vi ønsker Ã¥ takke alle\n#som har vært med pÃ¥ Ã¥\n#utvikle dette spillet.\n\n#Og vi hÃ¥per du koste\n#deg med Ã¥ spille!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/ne.po b/data/levels/bonus1/ne.po new file mode 100644 index 000000000..1e17f9897 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/ne.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/nl.po b/data/levels/bonus1/nl.po new file mode 100644 index 000000000..033f75167 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/nl.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/nn.po b/data/levels/bonus1/nn.po index c39fad703..3ce17a975 100644 --- a/data/levels/bonus1/nn.po +++ b/data/levels/bonus1/nn.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2006-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-30 20:02+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -77,35 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Gratulerer!\n" -"\n" -"#Du har klart Ã¥ komma\n" -"#gjennom Bonusøy I.\n" -"\n" -"\tBretta pÃ¥ øya er laga av\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Viss du ikkje har full-\n" -"#ført alle bretta, kan\n" -"#du gÃ¥ tilbake og ta\n" -"#ein annan veg. Det\n" -"#finst endÃ¥ fleire ut-\n" -"#fordringar og ventar!\n" -"\n" -"#Og det finst òg eit\n" -"#hemmeleg brett ...\n" -"\n" -"#Me ønskjer Ã¥ takka alle\n" -"#som har vore med pÃ¥ Ã¥\n" -"#utvikla dette spelet.\n" -"\n" -"#Og me hÃ¥par du koste\n" -"#deg med Ã¥ spela!" +msgstr "-Gratulerer!\n\n#Du har klart Ã¥ komma\n#gjennom Bonusøy I.\n\n\tBretta pÃ¥ øya er laga av\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Viss du ikkje har full-\n#ført alle bretta, kan\n#du gÃ¥ tilbake og ta\n#ein annan veg. Det\n#finst endÃ¥ fleire ut-\n#fordringar og ventar!\n\n#Og det finst òg eit\n#hemmeleg brett ...\n\n#Me ønskjer Ã¥ takka alle\n#som har vore med pÃ¥ Ã¥\n#utvikla dette spelet.\n\n#Og me hÃ¥par du koste\n#deg med Ã¥ spela!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/pl.po b/data/levels/bonus1/pl.po new file mode 100644 index 000000000..4b31adeac --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/pl.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/pt.po b/data/levels/bonus1/pt.po index 6106d6b11..0339d6531 100644 --- a/data/levels/bonus1/pt.po +++ b/data/levels/bonus1/pt.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Portuguese translations for bonus package -# Traduções portuguesas para o pacote bonus. -# Copyright (C) 2013 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Dani , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 16:42+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:00+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -80,32 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Parabéns!\n" -"\n" -"#Terminaste com sucesso\n" -"#a Ilha Bónus I\n" -"\n" -"\tapresentando níveis contribuídos por\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Se não terminaste ainda todos\n" -"#os níveis, volta para casa\n" -"#e vai por outro caminho.\n" -"#Ainda existem muitos desafios\n" -"#à tua espera!\n" -"\n" -"#E existe um nível secreto\n" -"#a ser descoberto também...\n" -"\n" -"#Um grande \"Obrigado\" vai para\n" -"#todos os que contribuíram com este\n" -"#lançamento.\n" -"#Esperamos que tenhas gostado!" +msgstr "-Parabéns!\n\n#Terminaste com sucesso\n#a Ilha Bónus I\n\n\tapresentando níveis contribuídos por\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Se não terminaste ainda todos\n#os níveis, volta para casa\n#e vai por outro caminho.\n#Ainda existem muitos desafios\n#à tua espera!\n\n#E existe um nível secreto\n#a ser descoberto também...\n\n#Um grande \"Obrigado\" vai para\n#todos os que contribuíram com este\n#lançamento.\n#Esperamos que tenhas gostado!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -222,5 +196,3 @@ msgstr "Continuar no Setor do Matr1x" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Ir para o Território do Torfi" - - diff --git a/data/levels/bonus1/pt_BR.po b/data/levels/bonus1/pt_BR.po index 6f4649861..1ccf8ad8d 100644 --- a/data/levels/bonus1/pt_BR.po +++ b/data/levels/bonus1/pt_BR.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Brazilian Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Herval Ribeiro , 2006. -# Krishna , 2006-2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Herval Ribeiro , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:36-0300\n" -"Last-Translator: Krishna \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -80,33 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Parabéns!\n" -"\n" -"#Você terminou com sucesso\n" -"#a Ilha Bônus I\n" -"\n" -"\tapresentando níveis extras\n" -"\tcontribuídos por\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Se você não terminou todos\n" -"#os níveis ainda, volte para casa\n" -"#e pegue outro caminho.\n" -"#Ainda existem muitos desafios\n" -"#esperando por você!\n" -"\n" -"#Existe uma fase secreta a\n" -"#ser descoberta também...\n" -"\n" -"#Um grande \"Obrigado\" vai para\n" -"#todos que contribuíram com este\n" -"#lançamento.\n" -"#Esperamos que tenha gostado!" +msgstr "-Parabéns!\n\n#Você terminou com sucesso\n#a Ilha Bônus I\n\n\tapresentando níveis extras\n\tcontribuídos por\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Se você não terminou todos\n#os níveis ainda, volte para casa\n#e pegue outro caminho.\n#Ainda existem muitos desafios\n#esperando por você!\n\n#Existe uma fase secreta a\n#ser descoberta também...\n\n#Um grande \"Obrigado\" vai para\n#todos que contribuíram com este\n#lançamento.\n#Esperamos que tenha gostado!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/ro.po b/data/levels/bonus1/ro.po index 97efe06a4..80198bbcc 100644 --- a/data/levels/bonus1/ro.po +++ b/data/levels/bonus1/ro.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# English translations for bonus package. -# Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# Razvan , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Razvan , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 17:26+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: English\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:00+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -77,30 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Felicitari!\n" -"\n" -"#Ai terminat cu succes\n" -"#Insula Bonus I\n" -"\n" -"\tavand nivele contribuite de catre\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Daca nu ai terminat deja toate nivelele,\n" -"#gaseste drumul inapoi acasa si urmeaza\n" -"#alta cale. Inca mai sunt provocari\n" -"#care te asteapta!\n" -"\n" -"#Si exista deasemnea un nivel secret care\n" -"#poate fii descoperit...\n" -"\n" -"#Un mare \"Multumesc\" pentru\n" -"#toata lumea care a contribuit la aceasta\n" -"#lansare. Speram ca v-ati bucurat de ea!" +msgstr "-Felicitari!\n\n#Ai terminat cu succes\n#Insula Bonus I\n\n\tavand nivele contribuite de catre\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Daca nu ai terminat deja toate nivelele,\n#gaseste drumul inapoi acasa si urmeaza\n#alta cale. Inca mai sunt provocari\n#care te asteapta!\n\n#Si exista deasemnea un nivel secret care\n#poate fii descoperit...\n\n#Un mare \"Multumesc\" pentru\n#toata lumea care a contribuit la aceasta\n#lansare. Speram ca v-ati bucurat de ea!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/ru.po b/data/levels/bonus1/ru.po index 87b790c6c..ce4e7bec2 100644 --- a/data/levels/bonus1/ru.po +++ b/data/levels/bonus1/ru.po @@ -1,13 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dmitry , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -15,7 +24,7 @@ msgstr "Тест полёта" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Подземеьлья, но без драконов" +msgstr "Подземелья, но без драконов" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" @@ -27,7 +36,7 @@ msgstr "Поезд отправляется через минуту!" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" @@ -39,7 +48,7 @@ msgstr "Долгий путь домой" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Замак пирзового острова" +msgstr "Замок призового острова" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" @@ -70,27 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Поздравляем!\n" -"\n" -"#Ты успешно прошёл призовой остров I\n" -"\n" -"\tуровни предоставлены:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Если ты не очистл все уровни,\n" -"#найди путь обратно и попробуй\n" -"#пройти другим путём.\n" -"\n" -"#А ещё есть секретный уровень...\n" -"\n" -"#A big \"Thank you\" goes out to\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "-Поздравляем!\n\n#Ты успешно прошёл призовой остров I\n\n\tуровни предоставлены:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Если ты не очистл все уровни,\n#найди путь обратно и попробуй\n#пройти другим путём.\n\n#А ещё есть секретный уровень...\n\n#A big \"Thank you\" goes out to\n#everyone who contributed to this\n#release. We hope you enjoyed it!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -106,7 +95,7 @@ msgstr "Огонь в небе" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" -msgstr "Был ли я сдесь раньше?" +msgstr "Был ли я здесь раньше?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" @@ -138,216 +127,7 @@ msgstr "Лабиринт в небе" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Верхушка айсберга" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island I" -msgstr "Призовой остров I" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Ты нашол тайник!" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 -msgid "Hint: Use igloos to get back here." -msgstr "Подсказка: используй иглы чтобы вернуться" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 -msgid "Warp to Matr1x' Sector" -msgstr "Перескочить в сектор Матрикса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 -msgid "Warp to Thompson's Domain" -msgstr "Перескочить в область Томсона" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 -msgid "Leave the SuperTux Team Island" -msgstr "Покинуть остров команды СуперТюкса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 -msgid "Warp to Abednego's Area" -msgstr "Перескочить в зонв Абеднего" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 -msgid "Leave Torfi's Territory" -msgstr "Покинуть территорию Торфи" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 -msgid "Leave Abednego's Area" -msgstr "Покинуть зону Абеднего" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 -msgid "Leave Thompson's Domain" -msgstr "Покинуть область Томсона" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 -msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Вернуться в сектро Матрикса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 -msgid "Warp home" -msgstr "Перескочить домой" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 -msgid "Warp to the SuperTux Team Island" -msgstr "Перескочить на остров команды СуперТюкса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 -msgid "Leave Matr1x' Sector" -msgstr "Покинуть сектор Матрикса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 -msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Продолжить сектор Матрикса" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 -msgid "Warp to Torfi's Territory" -msgstr "Перескочить на территорию Торфи" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Тест полёта" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Подземеьлья, но без драконов" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Лжёт!" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Поезд отправляется через минуту!" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Ворота крепости" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 -msgid "A Long Way Home" -msgstr "Долгий путь домой" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Замак пирзового острова" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Зона 42" - -#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -msgid "" -"-Congratulations!\n" -"\n" -"#You have successfully finished\n" -"#Bonus Island I\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#If you didn't clear all levels yet,\n" -"#find your way back home and take\n" -"#another path. There is still more\n" -"#challenge waiting for you!\n" -"\n" -"#And there is a secret level to be\n" -"#found as well...\n" -"\n" -"#A big \"Thank you\" goes out to\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Поздравляем!\n" -"\n" -"#Ты успешно прошёл призовой остров I\n" -"\n" -"\tуровни предоставлены:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Если ты не очистл все уровни,\n" -"#найди путь обратно и попробуй\n" -"#пройти другим путём.\n" -"\n" -"#А ещё есть секретный уровень...\n" -"\n" -"#A big \"Thank you\" goes out to\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope you enjoyed it!" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 -msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "Сбавь тон" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 -msgid "Something Fishy" -msgstr "Нечто рыбное" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 -msgid "Fire In The Sky" -msgstr "Огонь в небе" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Был ли я сдесь раньше?" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Плохие парни воняют" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 -msgid "A good start" -msgstr "Хорошее начало" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 -msgid "Too easy" -msgstr "Слишком легко" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 -msgid "Still too easy" -msgstr "Всё ещё слишком легко" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Полу-замёрзший" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Пещера зеркал" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "Лабиринт в небе" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" +msgstr "Надвигается крах!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" @@ -359,11 +139,11 @@ msgstr "Призовой остров I" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" -msgstr "Ты нашол тайник!" +msgstr "Ты нашёл тайник!" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." -msgstr "Подсказка: используй иглы чтобы вернуться" +msgstr "Подсказка: используй иглу чтобы вернуться" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" @@ -375,7 +155,7 @@ msgstr "Перескочить в область Томсона" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" -msgstr "Покинуть остров команды СуперТюкса" +msgstr "Покинуть остров команды СуперТукса" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" diff --git a/data/levels/bonus1/sl.po b/data/levels/bonus1/sl.po index e3f3fe51f..04fbed3d2 100644 --- a/data/levels/bonus1/sl.po +++ b/data/levels/bonus1/sl.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of sl.po to -# Slovenian translations for bonus package -# Slovenski prevodi paketa bonus. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# , 2006. -# Marko Burjek , 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2006 +# Marko Burjek , 2006-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:09+0100\n" -"Last-Translator: Marko Burjek \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -81,29 +80,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"- Čestitke!\n" -"\n" -"#UspeÅ¡no ste končali\n" -"#Bonus Otok I\n" -"\n" -"\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\t\n" -"#Če Å¡e niste preigrali vseh stopenj,\n" -"#poiščite svojo pot domov in pojdite po \n" -"#drugi poti. Čaka vas Å¡e veliko izzivov!\n" -"\n" -"#In skrita stopnja Å¡e tudi\n" -"#čaka na odkritje...\n" -"\t\n" -"#Velika zahvala gre\n" -"#vsem ki so prispevali k tej\n" -"#izdaji. Upamo da vam je bila vÅ¡eč!" +msgstr "- Čestitke!\n\n#UspeÅ¡no ste končali\n#Bonus Otok I\n\n\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\t\n#Če Å¡e niste preigrali vseh stopenj,\n#poiščite svojo pot domov in pojdite po \n#drugi poti. Čaka vas Å¡e veliko izzivov!\n\n#In skrita stopnja Å¡e tudi\n#čaka na odkritje...\n\t\n#Velika zahvala gre\n#vsem ki so prispevali k tej\n#izdaji. Upamo da vam je bila vÅ¡eč!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" diff --git a/data/levels/bonus1/sv.po b/data/levels/bonus1/sv.po index 53d44dd2f..4d23ab671 100644 --- a/data/levels/bonus1/sv.po +++ b/data/levels/bonus1/sv.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# translation of sv.po to Swedish -# Swedish translations for bonus package -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2008,2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:54+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -79,29 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-Gratulerar!\n" -"\n" -"#Du har slutfört Bonusö I\n" -"\n" -"\tmed nivÃ¥er bidragna av\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Om du inte slutförde alla nivÃ¥er än,\n" -"#finn din väg tillbaka hem och ta en\n" -"#annan väg. Det väntar fortfarande mÃ¥nga\n" -"#prövningar för dig!\n" -"\n" -"#Och det finns en hemlig nivÃ¥ att upptäcka\n" -"#ocksÃ¥...\n" -"\n" -"#Ett stort tack till alla som bidrog\n" -"#till denna version av SuperTux. Vi\n" -"#hoppas att du uppskattade den!" +msgstr "-Gratulerar!\n\n#Du har slutfört Bonusö I\n\n\tmed nivÃ¥er bidragna av\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Om du inte slutförde alla nivÃ¥er än,\n#finn din väg tillbaka hem och ta en\n#annan väg. Det väntar fortfarande mÃ¥nga\n#prövningar för dig!\n\n#Och det finns en hemlig nivÃ¥ att upptäcka\n#ocksÃ¥...\n\n#Ett stort tack till alla som bidrog\n#till denna version av SuperTux. Vi\n#hoppas att du uppskattade den!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -218,5 +196,3 @@ msgstr "Fortsätt i Matr1xs sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Teleportera till Torfis territorie" - - diff --git a/data/levels/bonus1/tr.po b/data/levels/bonus1/tr.po new file mode 100644 index 000000000..80afc2d31 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/tr.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# yozsoy , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 12:04+0000\n" +"Last-Translator: yozsoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Uçuş testi" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Zindan Var ama Ejderha Yok" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Yalan!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Tren 1 Dakika İçerisinde Kalkıyor" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Kale Kapısı" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "Eve Uzun Bir Yol" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonus Adası Kalesi" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Bölge 42" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "-Tebrikler!⏎\n⏎\n#Bonus Adası 1'i ⏎\n#başarıyla bitirdiniz⏎\n⏎\n⇥katkıda bulunanlar:⏎\n⇥Jason W. Thompson⏎\n⇥Torfi Gunnarsson⏎\n⇥Abednego⏎\n⇥Matr1x⏎\n⏎\n⏎\n#Şayet henüz tüm bölümleri ⏎\n#bitirmediyseniz eve geri dönün ve⏎\n#başka bir yol seçin. Daha sizi bekleyen⏎\n#çok macera var!⏎\n⏎\n#Aynı zamanda bulunmayı bekleyen\n#gizli bir bölüm...⏎\n⏎\n#Katkıda bulunan herkese çok⏎\n#teşekkür ediyoruz.⏎\n#Umarım memnun kalmışsınızdır!" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "Orada Sesini Kes" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "Bityeniği" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "Gökteki Ateş" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Buraya Önceden Gelmiş Miydim?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Kötüler Berbatlar!" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "Ä°yi bir başlangıç" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "Çok kolay" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Hala çok kolay" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Yarı donmuş" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Aynalar Mağarası" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Gökyüzünde Labirent" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Çöküş An Meselesi!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Buzdağının görünen yüzü" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Bonus Adası 1" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Gizli bir yer keşfettiniz!" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "Ä°pucu: Buraya geri dönmek için igloları kullanın." + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "Matr1x'in Sektörüne Sıçra" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "Thompson'ın Alanına Sıçra" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "SuperTux Takımı Adasını Terk Et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "Abednego'nun Bölgesine Sıçra" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "Torfi'nin Arazisini Terk Et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "Abednego'nun Bölgesini Terk Et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "Thompson'ın Alanını Terk Et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "Matr1x'in sektörüne geri dön" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "Eve sıçra" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "SuperTux Takımı adasına sıçra" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "Matr1x'in sektörünü terk et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "Matr1x'in sektörüne devam et" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "Torfi'nin Arazisine Sıçra" diff --git a/data/levels/bonus1/uk.po b/data/levels/bonus1/uk.po new file mode 100644 index 000000000..f48ed32ed --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/uk.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/vi.po b/data/levels/bonus1/vi.po new file mode 100644 index 000000000..9af4c474f --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/vi.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus1/zh_CN.po b/data/levels/bonus1/zh_CN.po index 0f78a3d4d..928aa7f3f 100644 --- a/data/levels/bonus1/zh_CN.po +++ b/data/levels/bonus1/zh_CN.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:31+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -79,26 +79,7 @@ msgid "" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" -"-祝贺你!\n" -"\n" -"#你已经成功完成了额外I岛\n" -"\n" -"\t关卡贡献者:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#如果你还没有完成所有关卡,\n" -"#请回到起点并选择其他路径.\n" -"#还有等多的挑战等着你!\n" -"\n" -"#另外还有一个秘密关卡等着你去发现...\n" -"\n" -"#非常感谢所有为此版本的发布做出了贡献的人们.\n" -"#我们希望你能喜欢!" +msgstr "-祝贺你!\n\n#你已经成功完成了额外I岛\n\n\t关卡贡献者:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#如果你还没有完成所有关卡,\n#请回到起点并选择其他路径.\n#还有等多的挑战等着你!\n\n#另外还有一个秘密关卡等着你去发现...\n\n#非常感谢所有为此版本的发布做出了贡献的人们.\n#我们希望你能喜欢!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -168,13 +149,11 @@ msgstr "提示: 使用传送点回到这里" msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "传送到Matr1x地区" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "传送到Thompson的领地" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "离开SuperTux队岛" @@ -182,18 +161,15 @@ msgstr "离开SuperTux队岛" msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "传送到Abednego区域" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "离开Torfi板块" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "离开Abednego区域" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "离开Thompson的领地" @@ -220,4 +196,3 @@ msgstr "继续Matr1x地区" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "传送到Torfi板块" - diff --git a/data/levels/bonus1/zh_TW.po b/data/levels/bonus1/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..9f8980974 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/zh_TW.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Franklin \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "飛行測試" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "沒有龍的地下城" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "騙人!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "火車將在一分鐘內離開" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "紅利區!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "城堡大門" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "回家的漫漫長路" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "紅利島上的城堡" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "42 區" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "恭喜!\n\n#您成功的完成了\n#紅利島I的關卡\n\n\t這些關卡由\n\t Jason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\t Abednego\n\t Matr1x 等人所貢獻。\n\n\n#若您尚未完成所有關卡,\n#試著找一條路回家,\n#並找別的路徑。這裡還有更多\n#挑戰在等著您!\n\n#而且也還有一個祕密關卡在\n#等著您...\n\n#我們非常謝謝貢獻這些關卡的各位。希望您喜歡這些關卡!" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "用管道往下輸送到那裏" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "有東西不太對勁" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "天空之火" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "我以前來過這兒嗎?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "壞傢伙!" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "好的開始" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "太簡單了" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "還是太簡單了" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "半冷涷的" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "菱鏡之穴" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "天空迷宮" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "崩毀瞬間!!!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "冰堡提示" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "紅利島 I" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "您發現了一處秘密的地方! " + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "提示:利用圓頂小屋回來這裡" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "進入馬特洛克斯防區" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "進入湯普生領土" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "離開超級企鵝總部島" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "傳送到阿本里哥區域" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "離開托法的領地" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "離開阿本里哥區域" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "離開湯普生領土" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "回到馬特洛克斯防區" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "回家" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "進入超級企鵝總部島" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "離開馬特洛克斯防區" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "繼續往馬特洛克斯防區" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "進入托法的領土" diff --git a/data/levels/bonus2/ar.po b/data/levels/bonus2/ar.po new file mode 100644 index 000000000..fcf2359bb --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/ar.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/ca.po b/data/levels/bonus2/ca.po index 248ee41b8..7883b1d41 100644 --- a/data/levels/bonus2/ca.po +++ b/data/levels/bonus2/ca.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -174,60 +175,3 @@ msgstr "Em pregunto on portarà aquest camí..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Transport a casa..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-¡Felicitats!\n" -#~ "\n" -#~ "#Has superat exitosament\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\taquests nivells foren aportats per:\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Un cop més, volem agraïr\n" -#~ "#als que contribuiren en aquesta\n" -#~ "#edició. Espererem que hagueu\n" -#~ "#xalat, y que fes l'espera\n" -#~ "#de milestone 2 més fàcil. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " El fín de la era de hielo está cerca..." diff --git a/data/levels/bonus2/cs.po b/data/levels/bonus2/cs.po index 2543e6515..1732530a9 100644 --- a/data/levels/bonus2/cs.po +++ b/data/levels/bonus2/cs.po @@ -1,16 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# fri , 2013 +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Hume \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -41,7 +48,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-Blahopřejeme!\n\n#Úspěšně jsi se dostal přes\n#Bonus Island II\n\n\n\tnovými úrovněmi přispěli\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#JeÅ¡tě jednou bychom chtěli poděkovat\n#vÅ¡em, kteří přispěli a zasloužili se tím o toto\n#vydání. Věříme, že jste si to užili\n#a čekání na Milník 3\n#je o trochu snadnější. :-)\n\n\n Konec doby ledové je blízko..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -49,7 +56,7 @@ msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" -msgstr "fjerd" +msgstr "Fjerd" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" @@ -57,11 +64,11 @@ msgstr "Dlouhá jeskyně" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" -msgstr "Slepá bába" +msgstr "Slepý do světa" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" -msgstr "žer" +msgstr "Žer" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" @@ -73,7 +80,7 @@ msgstr "Zamrzlý tunel" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" -msgstr "Vzducholoď v luftě" +msgstr "VzduÅ¡ná vzducholoď" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" @@ -81,7 +88,7 @@ msgstr "... kde je vÅ¡echno možné" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "Vlož nějaký originální titul" +msgstr "Vlož sem originální titul" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" @@ -89,7 +96,7 @@ msgstr "Konec doby ledové" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi" +msgstr "Mysli rychle, nebo zemři" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" @@ -97,11 +104,11 @@ msgstr "Pevnost fanouÅ¡ků" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Nolokův důl večírků" +msgstr "Nolokova večírková jáma" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "Po vodě" +msgstr "Vodní cesty" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" @@ -113,7 +120,7 @@ msgstr "Studený den" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" -msgstr "Vysoká přitažlivost" +msgstr "Vysoká gravitace" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" @@ -121,15 +128,15 @@ msgstr "Ohnivá bouře" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" -msgstr "Cesta daleká" +msgstr "Dlouhá výprava" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" -msgstr "Životabudič" +msgstr "Podpora životů" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Skákání ze skály" +msgstr "Skákání po útesech" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" @@ -137,11 +144,11 @@ msgstr "Do jeskyně!" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" -msgstr "Poslední minuta odbila" +msgstr "Máš jednu minutu" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Cesta oblaky" +msgstr "Cesta zkrze oblaka" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" @@ -170,59 +177,3 @@ msgstr "Kampak asi vede tato cesta..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Přenést se domů..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Gratulace!\n" -#~ "\n" -#~ "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n" -#~ "#ostrov II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\ts úrovněmi:\n" -#~ "\tKevina\n" -#~ "\tJasona Kleinemase\n" -#~ "\tDenilsona\n" -#~ "\tTobeho Depreze\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomase Nilsena\n" -#~ "\tTorfiho Gunnarssona\n" -#~ "\tDaniela Alstona\n" -#~ "\tNilroka\n" -#~ "\tCorlina Heydmana\n" -#~ "\n" -#~ "#JeÅ¡tě jednou bychom chtěli\n" -#~ "#poděkovat vÅ¡em, kteří přispěli\n" -#~ "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n" -#~ "#líbila a že ti zkrátila čekání\n" -#~ "#na druhý milník. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Konec doby ledové je v dohlednu..." diff --git a/data/levels/bonus2/da.po b/data/levels/bonus2/da.po index c6ba421a2..7f5e86994 100644 --- a/data/levels/bonus2/da.po +++ b/data/levels/bonus2/da.po @@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of da.po to -# Danish translations for bonus package -# Danske oversættelser for pakke bonus. -# Copyright (C) 2009 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Anders , 2006-2010 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:11+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: poedit\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -49,34 +46,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Tillykke!\n" -"\n" -"#Du har succesfuld klaret dig gennem\n" -"#Bonusflage 2\n" -"\n" -"\n" -"\tsom indeholder niveauer lavet af\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Endnu en gang vil vi gerne takke\n" -"#alle, som har hjulpet til med denne\n" -"#udgivelse. Vi hÃ¥ber, at I nød\n" -"#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n" -"#vente pÃ¥ milesten 2. :-)\n" -"\n" -"\n" -" Istidens ende er nær..." +msgstr "-Tillykke!\n\n#Du har succesfuld klaret dig gennem\n#Bonusflage 2\n\n\n\tsom indeholder niveauer lavet af\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Endnu en gang vil vi gerne takke\n#alle, som har hjulpet til med denne\n#udgivelse. Vi hÃ¥ber, at I nød\n#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n#vente pÃ¥ milesten 2. :-)\n\n\n Istidens ende er nær..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -194,8 +164,7 @@ msgstr "Tradition" msgid "Bonus Island II" msgstr "Bonusflage 2" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!" @@ -206,4 +175,3 @@ msgstr "Hvor mon den sti fører hen..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Hop hjem..." - diff --git a/data/levels/bonus2/de.po b/data/levels/bonus2/de.po index 76fbf91c7..2e8ba301f 100644 --- a/data/levels/bonus2/de.po +++ b/data/levels/bonus2/de.po @@ -1,16 +1,23 @@ -# Copyright (C) 2006 Christoph Sommer -# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Anonymouse , 2013 +# sommer , 2013 +# Ondřej HoÅ¡ek , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 @@ -42,11 +49,11 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-Glückwunsch!\n\n#Du hast erfolgreich die\n#zweite Bonusinsel geschafft!\n\n\tMit Leveln von\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Wir wollen nochmal allen danken,\n#die dieser Version beigetragen haben.\n#Wir hoffen dass es Spass gemacht hat,\n#und dass es es einfacher gemacht hat,\n#Milestone 2 abzuwarten.\n\nDas Ende der Eiszeit ist nah..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "Das wäre Marios Job" +msgstr "Das ist Marios Job..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" @@ -54,11 +61,11 @@ msgstr "fjerd" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" -msgstr "Die lange Höhle" +msgstr "Die lange Höhle" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" -msgstr "Blind gegenüber der Welt" +msgstr "Blind gegenüber der Welt" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" @@ -78,7 +85,7 @@ msgstr "Luft Zeppelin" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "...wo nichts unmöglich ist" +msgstr "...wo nichts unmöglich ist" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" @@ -98,7 +105,7 @@ msgstr "Fan-Festung" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Nolok's Party Pit" +msgstr "Noloks Partygrube" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" @@ -106,7 +113,7 @@ msgstr "Wasserwege" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "Es ist nicht alles Gold..." +msgstr "Es ist nicht alles Gold, was glänzt" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" @@ -134,7 +141,7 @@ msgstr "Klippenspringen" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" -msgstr "In die Höhle" +msgstr "In die Höhle" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" @@ -162,61 +169,12 @@ msgstr "Bonus-Insel II" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" -msgstr "Geheimgang!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Wo dieser Weg wohl hinführt..." +msgstr "Wo dieser Weg wohl hinführt..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 -#, fuzzy msgid "Warp home..." -msgstr "Teleport nach Hause" - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Herzlichen Glückwunsch!\n" -#~ "#\n" -#~ "#\n" -#~ "\tLevels dieser Welt stammen taus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "#\n" -#~ "#\n" -#~ "#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n" -#~ "#Das Ende der Eiszeit naht..." +msgstr "Teleport nach Hause..." diff --git a/data/levels/bonus2/el.po b/data/levels/bonus2/el.po new file mode 100644 index 000000000..2eb879e68 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/el.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 17:03+0000\n" +"Last-Translator: nvangelis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Παγωμένο Τούνελ" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Τέλος της Εποχής των Παγετώνων" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Σκέψου Γρήγορα, ή Πέθανε" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "Μια Κρύα Μέρα" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Ένα Μακρύ Ταξίδι" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Έχεις 1 λεπτό" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Παράδοση" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Βρήκες ένα μυστικός μέρος!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/es.po b/data/levels/bonus2/es.po index 5423e64c4..38264933e 100644 --- a/data/levels/bonus2/es.po +++ b/data/levels/bonus2/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 16:28+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -45,7 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-¡Felicitaciones!\n\n#Has completado exitosamente\n#Isla Extra II\n\n\n\tlos niveles presentados fueron aportados por\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Una vez mas, queremos agradecer\n#a todos aquellos que contribuyeron con este \n#lanzamiento. Esperamos que lo hayas\n#disfrutado, y que la espera por \n#Milestone 2 haya sido un poco más fácil. :-)\n\n\n El fin de la era del hielo esta cerca..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -172,63 +174,5 @@ msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "Me pregunto adonde llevará ese camino..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 -#, fuzzy msgid "Warp home..." -msgstr "Transporte a casa..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-¡Felicidades!\n" -#~ "\n" -#~ "#Has superado con éxito\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\testos niveles fueron aportados por:\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Una vez más, quisiéramos agradecer\n" -#~ "#a todos los que contribuyeron en esta\n" -#~ "#edición. Esperamos que lo hayais\n" -#~ "#disfrutado, y que hiciera la espera\n" -#~ "#de milestone 2 un poco más facil. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " El fín de la era de hielo está cerca..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/et.po b/data/levels/bonus2/et.po new file mode 100644 index 000000000..0e9867921 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/et.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/fi.po b/data/levels/bonus2/fi.po index bc28d5885..6784f2fb3 100644 --- a/data/levels/bonus2/fi.po +++ b/data/levels/bonus2/fi.po @@ -1,16 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Jan Solanti \n" -"Language-Team: Finnish <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" diff --git a/data/levels/bonus2/fr.po b/data/levels/bonus2/fr.po index e071ab47f..6fb34b9af 100644 --- a/data/levels/bonus2/fr.po +++ b/data/levels/bonus2/fr.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# translation of fr.po to -# French translations for bonus package -# Traduction française du deuxième monde bonus -# Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Benjamin Leduc +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 00:29+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Leduc \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: poedit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -49,34 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Félicitation !\n" -"\n" -"#Vous venez d'entrer sur \n" -"#l'Île Bonus II\n" -"\n" -"\n" -"\tCes niveaux ont été conçu par :\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Encore une fois, nous remercions\n" -"#tous ceux qui y ont contribué. \n" -"#Nous espérons que vous allez l'apprécier" -"#\n" -"#\n" -"\n" -"\n" -" La fin de l'ère glacière est proche..." +msgstr "-Félicitation !\n\n#Vous venez d'entrer sur \n#l'Île Bonus II\n\n\n\tCes niveaux ont été conçu par :\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Encore une fois, nous remercions\n#tous ceux qui y ont contribué. \n#Nous espérons que vous allez l'apprécier#\n#\n\n\n La fin de l'ère glacière est proche..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -108,7 +79,7 @@ msgstr "Le tunnel Glacé" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" -msgstr "" +msgstr "Luft Airship" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" @@ -194,8 +165,7 @@ msgstr "Tradition" msgid "Bonus Island II" msgstr "Île Bonus 2" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "Vous avez trouvé une île secrète !" diff --git a/data/levels/bonus2/hi_IN.po b/data/levels/bonus2/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..f8c6b75d7 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/hi_IN.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/hu.po b/data/levels/bonus2/hu.po index 3e0b7e1c8..040b64400 100644 --- a/data/levels/bonus2/hu.po +++ b/data/levels/bonus2/hu.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux Bonus Island 2 hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 07:56+0000\n" +"Last-Translator: norbix9 \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -49,41 +49,13 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Gratulálunk!\n" -"\n" -"#Sikeresen befejezted a\n" -"#második Bónusz-szigetet\n" -"\n" -"\n" -"\tmelynek pályáit\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tés Corlin Heydman készítették.\n" -"\n" -"\n" -"#Ismét szeretnénk köszönetet mondani\n" -"#mindenkinek, aki közreműködött\n" -"#ebben a kiadásban. Reméljük, " -"#tetszett, és kicsit megkönnyítette\n" -"#a 2. mérföldkőre való várakozást. :-)\n" -"\n" -"\n" -"Közeleg a jégkorszak vége..." +msgstr "-Gratulálunk!\n\n#Sikeresen befejezted a\n#második Bónusz-szigetet\n\n\n\tmelynek pályáit\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tés Corlin Heydman készítették.\n\n\n#Ismét szeretnénk köszönetet mondani\n#mindenkinek, aki közreműködött\n#ebben a kiadásban. Reméljük, #tetszett, és kicsit megkönnyítette\n#a 2. mérföldkőre való várakozást. :-)\n\n\nKözeleg a jégkorszak vége..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Marionak sikerült volna..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 -#, fuzzy msgid "fjerd" msgstr "fjerd" @@ -96,7 +68,6 @@ msgid "Blind To The World" msgstr "Vakoskodva" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 -#, fuzzy msgid "snarf" msgstr "snarf" diff --git a/data/levels/bonus2/it.po b/data/levels/bonus2/it.po index 3ab74fd61..78a502387 100644 --- a/data/levels/bonus2/it.po +++ b/data/levels/bonus2/it.po @@ -1,16 +1,21 @@ -# Copyright (C) 2006 Christoph Sommer -# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# noizer, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Manuela Kessler \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-29 06:13+0000\n" +"Last-Translator: noizer\n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 @@ -42,7 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-Congratulazioni!\n\n#Ce l'hai fatta a superare\n#Isola Bonus II\n\n\n\tlivelli aggiuntivi contribuiti da\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Ancora una volta, vogliamo ringraziare\n#tutti quelli che hanno contribuito a questa\n#release. Speriamo ti sia divertito\n#e che l'attesa per la\n#Milestone 2 sia un po' più facile. :-)\n\n\n La fine dell'era glaciale è vicina..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Dirigibile" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "...Dove Tutto È Possibile" +msgstr "...Dove Tutto È Possibile" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" @@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "Passaggi Acquatici" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "Non È Tutto Oro Ciò Che Brilla" +msgstr "Non È Tutto Oro Ciò Che Brilla" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "Un Giorno Freddo" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" -msgstr "Alta Gravità" +msgstr "Alta Gravità" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" @@ -171,60 +176,3 @@ msgstr "Mi chiedo dove porta quel passaggio..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Teletrasporto a casa..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Congratulazioni!\n" -#~ "\n" -#~ "#Hai completato con successo\n" -#~ "#l'Isola Bonus II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tformata da livelli creati da\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n" -#~ "#chiunque abbia contibuito a questa\n" -#~ "#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n" -#~ "#, e che abbia reso l'attesa per la\n" -#~ "#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " La fine dell'era glaciale è vicina..." diff --git a/data/levels/bonus2/ja.po b/data/levels/bonus2/ja.po new file mode 100644 index 000000000..a1c699089 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/ja.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/lt.po b/data/levels/bonus2/lt.po index 8a52f2309..1241b1c33 100644 --- a/data/levels/bonus2/lt.po +++ b/data/levels/bonus2/lt.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Lithuanian translations for bonus package. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Å tikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-24 23:01+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 diff --git a/data/levels/bonus2/nb.po b/data/levels/bonus2/nb.po index fd3061ea3..5749af5bb 100644 --- a/data/levels/bonus2/nb.po +++ b/data/levels/bonus2/nb.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian BokmÃ¥l -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:16+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -45,34 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Gratulerer!\n" -"\n" -"#Du har klart Ã¥ komme\n" -"#gjennom Bonusøy II.\n" -"\n" -"\n" -"\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Nok en gang vil vi takke alle\n" -"#som har bidratt til denne utgaven.\n" -"#Vi hÃ¥par du har kost deg, og at\n" -"#det gjorde det litt lettere Ã¥ vente\n" -"#pÃ¥ milepæl 2. :-)\n" -"\n" -"\n" -" Istida er snart slutt ..." +msgstr "-Gratulerer!\n\n#Du har klart Ã¥ komme\n#gjennom Bonusøy II.\n\n\n\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Nok en gang vil vi takke alle\n#som har bidratt til denne utgaven.\n#Vi hÃ¥par du har kost deg, og at\n#det gjorde det litt lettere Ã¥ vente\n#pÃ¥ milepæl 2. :-)\n\n\n Istida er snart slutt ..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." diff --git a/data/levels/bonus2/ne.po b/data/levels/bonus2/ne.po new file mode 100644 index 000000000..09c655556 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/ne.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/nl.po b/data/levels/bonus2/nl.po new file mode 100644 index 000000000..3f9d94f3b --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/nl.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/nn.po b/data/levels/bonus2/nn.po index e7e7e29ba..43cb5e73a 100644 --- a/data/levels/bonus2/nn.po +++ b/data/levels/bonus2/nn.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:55+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:16+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -45,34 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Gratulerer!\n" -"\n" -"#Du har klart Ã¥ komma\n" -"#gjennom Bonusøy II.\n" -"\n" -"\n" -"\tBretta pÃ¥ øya er laga av\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Nok ein gong vil me takka alle\n" -"#som har bidrege til denne utgÃ¥va.\n" -"#Me hÃ¥par du har kost deg, og at\n" -"#det gjorde det litt lettare Ã¥ venta\n" -"#pÃ¥ milestolpe 2. :-)\n" -"\n" -"\n" -" Istida er snart slutt ..." +msgstr "-Gratulerer!\n\n#Du har klart Ã¥ komma\n#gjennom Bonusøy II.\n\n\n\tBretta pÃ¥ øya er laga av\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Nok ein gong vil me takka alle\n#som har bidrege til denne utgÃ¥va.\n#Me hÃ¥par du har kost deg, og at\n#det gjorde det litt lettare Ã¥ venta\n#pÃ¥ milestolpe 2. :-)\n\n\n Istida er snart slutt ..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -201,4 +176,3 @@ msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Teleporter heim ..." - diff --git a/data/levels/bonus2/pl.po b/data/levels/bonus2/pl.po new file mode 100644 index 000000000..4614c35c6 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/pl.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/pt.po b/data/levels/bonus2/pt.po index 072c0485b..aec157d3f 100644 --- a/data/levels/bonus2/pt.po +++ b/data/levels/bonus2/pt.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Portuguese translations for bonus package -# Traduções portuguesas para o pacote bonus. -# Copyright (C) 2013 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Dani , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 16:43+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -48,34 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Parabéns!\n" -"\n" -"#Conseguiste chegar ao fim!\n" -"#Ilha Bónus II\n" -"\n" -"\n" -"\tapresentando níveis contribuídos por\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Mais uma vez, gostaríamos de agradecer\n" -"#a todos os que contribuíram para este\n" -"#lançamento. Esperamos que tenhas gostado\n" -"#e que tenha tornado a tua espera pelo\n" -"#Milestone 2 um pouco mais fácil :-)\n" -"\n" -"\n" -"#O fim da Idade do Gelo está próximo..." +msgstr "-Parabéns!\n\n#Conseguiste chegar ao fim!\n#Ilha Bónus II\n\n\n\tapresentando níveis contribuídos por\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Mais uma vez, gostaríamos de agradecer\n#a todos os que contribuíram para este\n#lançamento. Esperamos que tenhas gostado\n#e que tenha tornado a tua espera pelo\n#Milestone 2 um pouco mais fácil :-)\n\n\n#O fim da Idade do Gelo está próximo..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -204,4 +176,3 @@ msgstr "Pergunto-me onde irá dar aquele caminho..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Voltar para casa..." - diff --git a/data/levels/bonus2/pt_BR.po b/data/levels/bonus2/pt_BR.po index b9c0bda7e..edec6f583 100644 --- a/data/levels/bonus2/pt_BR.po +++ b/data/levels/bonus2/pt_BR.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Brazilian Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Krishna 2006-2008. -# -# Herval Ribeiro , 2006. -# Daniela Ferraz , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Herval Ribeiro , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 16:29+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Language: pt\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -50,34 +48,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Parabéns!\n" -"\n" -"#Você conseguiu chegar ao fim!\n" -"#Ilha Bónus II\n" -"\n" -"\n" -"\tapresentando níveis contribuídos por\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Mais uma vez, gostaríamos de agradecer\n" -"#a todos os que contribuíram para este\n" -"#lançamento. Esperamos que você tenha gostado\n" -"#e que tenha tornado a sua espera pelo\n" -"#Milestone 2 um pouco mais fácil :-)\n" -"\n" -"\n" -"#O fim da Idade do Gelo está próximo..." +msgstr "-Parabéns!\n\n#Você conseguiu chegar ao fim!\n#Ilha Bónus II\n\n\n\tapresentando níveis contribuídos por\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Mais uma vez, gostaríamos de agradecer\n#a todos os que contribuíram para este\n#lançamento. Esperamos que você tenha gostado\n#e que tenha tornado a sua espera pelo\n#Milestone 2 um pouco mais fácil :-)\n\n\n#O fim da Idade do Gelo está próximo..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -206,63 +177,3 @@ msgstr "Imagino para onde vai este caminho..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Voltar pra casa..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Parabéns!\n" -#~ "\n" -#~ "#Você conseguiu passar com\n" -#~ "#sucesso pela\n" -#~ "#Ilha Bônus II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tapresentando níveis extras\n" -#~ "\tcontribuídos por\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Novamente, gostariamos de\n" -#~ "#agradecer a todos que contribuíram\n" -#~ "#com este lançamento. Esperamos\n" -#~ "#que tenham gostado, e que a espera\n" -#~ "#pelo milestone 2 tenha ficado um\n" -#~ "#pouquinho mais fácil. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " O fim da era do gelo está próximo..." diff --git a/data/levels/bonus2/ro.po b/data/levels/bonus2/ro.po index 00dd86396..12f58c78f 100644 --- a/data/levels/bonus2/ro.po +++ b/data/levels/bonus2/ro.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# English translations for bonus package. -# Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# Razvan , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Razvan , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bonus 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:22+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: English\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -174,60 +176,3 @@ msgstr "Sunt curios unde duce aceasta cale..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Teleporteaza-te acasa..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Felicitari!\n" -#~ "\n" -#~ "#Ai trecut cu succes de\n" -#~ "#Insula Bonus II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tavand nivele contribuite de catre\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Inca o data, vrem sa multumim \n" -#~ "#tuturor care au contribuit la aceasta\n" -#~ "#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n" -#~ "#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n" -#~ "#milestone 2 putin mai usor. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sfarsitul erei glaciare este aproape..." diff --git a/data/levels/bonus2/ru.po b/data/levels/bonus2/ru.po index 1324e1c9e..4ecd755ca 100644 --- a/data/levels/bonus2/ru.po +++ b/data/levels/bonus2/ru.po @@ -1,13 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dmitry , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -38,38 +47,11 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Поздравляем!\n" -"\n" -"#Вы успешно прошли\n" -"#Призовой остров II\n" -"\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Once again, we'd like to thank\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope that you enjoyed\n" -"#it, and that it made waiting for\n" -"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" -"\n" -"\n" -" The end of the ice age is near..." +msgstr "-Поздравляем!\n\n#Вы успешно прошли\n#Призовой остров II\n\n\n\tfeaturing levels contributed by\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Once again, we'd like to thank\n#everyone who contributed to this\n#release. We hope that you enjoyed\n#it, and that it made waiting for\n#Milestone 2 a little easier. :-)\n\n\n The end of the ice age is near..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "С этим должен справиться Марио" +msgstr "С этим должен справиться Марио..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" @@ -105,203 +87,7 @@ msgstr "...Где всё возможно" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 -msgid "End Of The Ice Age" -msgstr "Конец ледникового периода" - -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Думай быстрее или умрёшь" - -#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 -msgid "Fan Fortress" -msgstr "Крепость вентиляторов" - -#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 -msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Окоп Нолока" - -#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 -msgid "Water Ways" -msgstr "Водные пути" - -#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 -msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "Не всё золото, что блестит" - -#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 -msgid "A Cold Day" -msgstr "Холодный день" - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Высокая гравитация" - -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Огненный шторм" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Долгое путешествие" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Поддержка жизни" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Прыжки по утёсам" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "В пещеру" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "У тебя 1 минута" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Путь через облака" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "Ледяное поле во Фландрии" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Замок на небе" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Традиция" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Призовой остров II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Ты нашол тайник!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Интересно, куда ведёт этот путь..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 -msgid "Warp home..." -msgstr "Перескочить домой" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 -msgid "" -"-Congratulations!\n" -"\n" -"#You successfully made it through\n" -"#Bonus Island II\n" -"\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Once again, we'd like to thank\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope that you enjoyed\n" -"#it, and that it made waiting for\n" -"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" -"\n" -"\n" -" The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Поздравляем!\n" -"\n" -"#Вы успешно прошли\n" -"#Призовой остров II\n" -"\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Once again, we'd like to thank\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope that you enjoyed\n" -"#it, and that it made waiting for\n" -"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" -"\n" -"\n" -" The end of the ice age is near..." - -#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 -msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "С этим должен справиться Марио" - -#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 -msgid "fjerd" -msgstr "фьорд" - -#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 -msgid "The long cave" -msgstr "Длинная пещера" - -#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 -msgid "Blind To The World" -msgstr "Слеп к миру" - -#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 -msgid "snarf" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 -msgid "On The Road Again" -msgstr "Снова на дороге" - -#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 -msgid "Frozen Tunnel" -msgstr "Замёрзший туннель" - -#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 -msgid "Luft Airship" -msgstr "Воздушный корабль" - -#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 -msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "...Где всё возможно" - -#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 -msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "" +msgstr "Вставьте сюда заголовок" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" diff --git a/data/levels/bonus2/sl.po b/data/levels/bonus2/sl.po index 744ae3b8f..7cdfee669 100644 --- a/data/levels/bonus2/sl.po +++ b/data/levels/bonus2/sl.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of sl.po to -# Slovenian translations for bonus package -# Slovenski prevodi paketa bonus. -# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# , 2006. -# Marko Burjek , 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2006 +# Marko Burjek , 2006-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Marko Burjek \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -100,14 +99,12 @@ msgid "Think Fast, or Die" msgstr "Hitro razmiÅ¡ljaj, ali umri" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 -#, fuzzy msgid "Fan Fortress" -msgstr "Fan trdnjava" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 -#, fuzzy msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Nolokova strankarska jama" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" @@ -154,9 +151,8 @@ msgid "A Path Trough The Clouds" msgstr "Pot med oblaki" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -#, fuzzy msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "Ledeno področje v Flandriji " +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" @@ -181,60 +177,3 @@ msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Teleportirajte se domov..." - -#~ msgid "" -#~ "-Congratulations!\n" -#~ "\n" -#~ "#You successfully made it through\n" -#~ "#Bonus Island II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tfeaturing levels contributed by\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Once again, we'd like to thank\n" -#~ "#everyone who contributed to this\n" -#~ "#release. We hope that you enjoyed\n" -#~ "#it, and that it made waiting for\n" -#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " The end of the ice age is near..." -#~ msgstr "" -#~ "-Čestitke!\n" -#~ "\n" -#~ "#UspeÅ¡no ste reÅ¡ili\n" -#~ "#Bonus Otok II\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n" -#~ "\tKevin\n" -#~ "\tJason Kleinemas\n" -#~ "\tDenilson\n" -#~ "\tTobe Deprez\n" -#~ "\tBig C\n" -#~ "\tThomas Nilsen\n" -#~ "\tTorfi Gunnarsson\n" -#~ "\tDaniel Alston\n" -#~ "\tNilrok\n" -#~ "\tCorlin Heydman\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "#Å e enkrat bi se radi zahvalili\n" -#~ "#vsem, ki so prispevali k tej\n" -#~ "#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n" -#~ "#In da je poskrbela, da je bilo\n" -#~ "#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Konec ledene dobe je blizu..." diff --git a/data/levels/bonus2/sv.po b/data/levels/bonus2/sv.po index 504cce345..13c627038 100644 --- a/data/levels/bonus2/sv.po +++ b/data/levels/bonus2/sv.po @@ -1,23 +1,21 @@ -# translation of sv.po to Swedish +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2010. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2008,2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:57+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 @@ -49,33 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-Gratulerar!\n" -"\n" -"#Du slutförde Bonusö II\n" -"\n" -"\n" -"\tmed nivÃ¥er bidragna av\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Ytterligare en gÃ¥ng vill vi tacka\n" -"#alla som bidrog till denna version\n" -"#av SuperTux. Vi hoppas att du\n" -"#uppskattade den, och att den gjorde\n" -"#väntan pÃ¥ Milsten 2 lite lättare. :-)\n" -"\n" -"\n" -" Slutet pÃ¥ istiden är nära..." +msgstr "-Gratulerar!\n\n#Du slutförde Bonusö II\n\n\n\tmed nivÃ¥er bidragna av\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Ytterligare en gÃ¥ng vill vi tacka\n#alla som bidrog till denna version\n#av SuperTux. Vi hoppas att du\n#uppskattade den, och att den gjorde\n#väntan pÃ¥ Milsten 2 lite lättare. :-)\n\n\n Slutet pÃ¥ istiden är nära..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -204,5 +176,3 @@ msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Teleportera hem..." - - diff --git a/data/levels/bonus2/tr.po b/data/levels/bonus2/tr.po new file mode 100644 index 000000000..50cc40e61 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/tr.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# yozsoy , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 12:38+0000\n" +"Last-Translator: yozsoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "-Tebrikler!\n\n#Bonus Adası 2'yi başarıyla bitirdiniz\n\n⇥Katkıda bulunanlar: \n⇥Kevin⏎\n⇥Jason Kleinemas⏎\n⇥Denilson⏎\n⇥Tobe Deprez⏎\n⇥Big C⏎\n⇥Thomas Nilsen⏎\n⇥Torfi Gunnarsson⏎\n⇥Daniel Alston⏎\n⇥Nilrok⏎\n⇥Corlin Heydman⏎\n\n#Bu oyuna katkıda bulunan\n#herkese yeniden teşekkür\n#ediyoruz. Umarım memnun\n#kalmışsınızdır ve bu kilometre\n#taşı 2'yi beklemenizi \n#kolaylaştırmıştır :-)\n\n\n#Buz devrinin sonu yakın..." + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Bununla Mario'nun Uğraşması Gerekirdi..." + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "fjerd" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "Uzun Mağara" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "Dünyaya Gözü Kapalı" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "snarf" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "Ve Yine Yollarda" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Donmuş Tünel" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "Zeplin" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "...Her Şeyin Mümkün Olduğu Yer" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "Buraya Orijinal Başlık Yerleştirin" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Buz Devrinin Sonu" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Hızlı Düşün, Ya Da Öl" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "Fan Kalesi" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "Nolok'un Parti Çukuru" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "Su Yolları" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "Her Parlayan Altın Değildir" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "Soğuk Bir Gün" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Yüksek Yerçekimi" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ateş Fırtınası" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Uzun Bir Yolculuk" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Yaşam Desteği" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Uçurumdan Atlayış" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Mağaranın İçine" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "1 Dakikan Var" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Bulutlar Arasından Bir Yol" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Flandre Buz Sahasında" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Gökyüzündeki Kale" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Gelenek" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonus Adası 2" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Gizli bir yer keşfettiniz!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Acaba Bu Yol Nereye Çıkıyor..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "Eve Sıçra..." diff --git a/data/levels/bonus2/uk.po b/data/levels/bonus2/uk.po new file mode 100644 index 000000000..04b74f875 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/uk.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/vi.po b/data/levels/bonus2/vi.po new file mode 100644 index 000000000..757e6338b --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/vi.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/zh_CN.po b/data/levels/bonus2/zh_CN.po index 534ccf5d3..6ea25e9e1 100644 --- a/data/levels/bonus2/zh_CN.po +++ b/data/levels/bonus2/zh_CN.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-10 17:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-12 09:44+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:22+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -47,30 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" -"-祝贺你!\n" -"\n" -"#你已经成功地通过了额外II岛!\n" -"\n" -"\n" -"\t关卡贡献者:\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#再一次,我们要感谢每一个贡献者,\n" -"#是你们使milestone 2的等待不再乏味:-)\n" -"#我们希望你玩得愉快.\n" -"\n" -" 冰川世纪就要结束了..." +msgstr "-祝贺你!\n\n#你已经成功地通过了额外II岛!\n\n\n\t关卡贡献者:\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#再一次,我们要感谢每一个贡献者,\n#是你们使milestone 2的等待不再乏味:-)\n#我们希望你玩得愉快.\n\n 冰川世纪就要结束了..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -125,9 +102,8 @@ msgid "Fan Fortress" msgstr "城堡卫兵" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 -#, fuzzy msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Nolok的同伙" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" @@ -154,9 +130,8 @@ msgid "A Long Journey" msgstr "漫长的旅途" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -#, fuzzy msgid "Life Support" -msgstr "生命支持" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" @@ -183,16 +158,14 @@ msgid "Castle in the Sky" msgstr "天空之城" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -#, fuzzy msgid "Tradition" -msgstr "传统" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" msgstr "额外II岛" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "你找到了一个秘密区域!" @@ -203,4 +176,3 @@ msgstr "这条路通向哪里呢..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "回家..." - diff --git a/data/levels/bonus2/zh_TW.po b/data/levels/bonus2/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..d26181fa8 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/zh_TW.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Franklin \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "-恭喜!\n\n#您成功地完成了紅利島 II\n\n\n\t的所有關卡。這些關卡由\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman 等人貢獻。\n\n\n我們要再次感謝\n#所有貢獻這些關卡的人。\n希望您喜歡玩,同時能讓您\n#願意等待下一版 :-)\n\n\n冰河時代快結束了..." + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "馬利歐應該要處理這個的..." + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "冰蝕高原" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "長洞穴" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "無視世界" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "狼吞虎嚥" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "再次回到路上" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "凍結隧道" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "魯夫特飛船" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "一切都是可能的" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "在此輸入原標題" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "冰河時代的結束" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "反應快一點,不然就等死" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "風扇堡壘" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "諾羅克的派對地洞" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "æ°´è·¯" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "所有閃亮的物品都不是黃金" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "冷的一天" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "高重力" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "烈焰風暴" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "很長的旅途" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "生命支援" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "懸崖跳水" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "進去山洞" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "您有一分鐘" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "穿越雲朵的路" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "在弗蘭德斯冰原" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "空中城堡" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "傳統" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "紅利島 II" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "您找了一個秘密的地方!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "我想知道那條路通到哪..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "回家..." diff --git a/data/levels/incubator/ar.po b/data/levels/incubator/ar.po new file mode 100644 index 000000000..9c9d5556b --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ar.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/ca.po b/data/levels/incubator/ca.po new file mode 100644 index 000000000..3719898f8 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ca.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/cs.po b/data/levels/incubator/cs.po new file mode 100644 index 000000000..279659c91 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/cs.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Narre , 2013 +# fri , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Narre \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "Jeskynní běh" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "Jinovatka na třeÅ¡ních" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Krystalová krása" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Krystalová pohroma" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "Zahrada kostek Mad Ysonn" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "Zubatá cesta" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "Ne tak dlouhá cesta" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "Moje Penny je za oceánem" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Růžový sníh" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "Zasněžený kopec" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "Inkubační ostrov" diff --git a/data/levels/incubator/da.po b/data/levels/incubator/da.po new file mode 100644 index 000000000..3cdd5aa0b --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/da.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/de.po b/data/levels/incubator/de.po new file mode 100644 index 000000000..9bccd4d8a --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/de.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ioan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Ioan \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "Laud durch Höhle" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "Die Kirschglasur" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Kristallschönheit" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Kristallkatastrophe" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "Mad Ysonns Würfelgarten" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "Der zerklüftete Pfad" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "Der nicht so lange Weg" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "My Penny is over the ocean" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Pinker Schnee" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "Ein verschneiter Hügel" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "Brutkasteninsel" diff --git a/data/levels/incubator/el.po b/data/levels/incubator/el.po new file mode 100644 index 000000000..0fa7f2ad1 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/el.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 17:26+0000\n" +"Last-Translator: nvangelis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Κρυστάλλινη Ομορφιά" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Κρυστάλλινος Κατακλυσμός" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "Το Οδοντωτό Μονοπάτι" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "Ο όχι και τόσο μακρύς δρόμος" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Ροζ Χιόνι" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "Ένας χιονισμένος λόφος" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/es.po b/data/levels/incubator/es.po new file mode 100644 index 000000000..9512c2efb --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/es.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:00+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Belleza de Cristal" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Cataclismo de Cristal" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "El Camino Deteriorado" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "El camino no tan largo" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "Mi Penny esta sobre el océano" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Nieve Rosa" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "Una colina cubierta de nieve" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "Isla Incubadora" diff --git a/data/levels/incubator/et.po b/data/levels/incubator/et.po new file mode 100644 index 000000000..5f8917bf8 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/et.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/fi.po b/data/levels/incubator/fi.po new file mode 100644 index 000000000..a65433532 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/fi.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/fr.po b/data/levels/incubator/fr.po index f8436079f..0fcfcb74e 100644 --- a/data/levels/incubator/fr.po +++ b/data/levels/incubator/fr.po @@ -1,55 +1,63 @@ -# translation of fr.po to -# French translations for bonus package -# Traduction française du deuxième monde bonus -# Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the bonus package. -# -# Benjamin Leduc +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 17:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:26+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Leduc \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: poedit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" - +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" msgstr "Une Course des Cavernes" +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 msgid "The Cherry Frosting" msgstr "Le Givre des Cerises" +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 msgid "Crystal Beauty" msgstr "La Beautée du Crystale" +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 msgid "Crystal Cataclysm" msgstr "Le Cataclysme des Cristaux" +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 msgid "Mad Ysonn Cube Garden" -msgstr "" +msgstr "Mad Ysonn Quart Garden" +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 msgid "The Jagged Path" msgstr "Le Chemin Déchiqueté" +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 msgid "The not so long way" msgstr "La Route pas si Longue" +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 msgid "My Penny is over the ocean" msgstr "Ma Penny est au Delà des Océans" +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 msgid "Pink Snow" msgstr "La Neige Rose" +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 msgid "A snowy hill" msgstr "Une Colline Enneigée" +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" -msgstr "L'Île des Incubateurs" +msgstr "L'Île des Incubateurs" diff --git a/data/levels/incubator/hi_IN.po b/data/levels/incubator/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..232db86ea --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/hi_IN.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/hu.po b/data/levels/incubator/hu.po new file mode 100644 index 000000000..703b5d39f --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/hu.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# norbix9 , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 08:12+0000\n" +"Last-Translator: norbix9 \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "Barlang futás" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "A cseresznye bevonat" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Kristály szépség" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Kristály Felfordulás" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "Őrült Ysonn Kocka Kert" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "Az egyetlen ösvény" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "A nem túl hosszú út" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "Az én Penny-m az óceán fölött van." + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Rózsaszín Hó" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "A havas dobm" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "Inkubátor sziget" diff --git a/data/levels/incubator/it.po b/data/levels/incubator/it.po new file mode 100644 index 000000000..f363c815e --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/it.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/ja.po b/data/levels/incubator/ja.po new file mode 100644 index 000000000..f789a0883 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ja.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/lt.po b/data/levels/incubator/lt.po new file mode 100644 index 000000000..beb7fe4f3 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/lt.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:28+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/nb.po b/data/levels/incubator/nb.po index 9f7b62f61..93dd041fe 100644 --- a/data/levels/incubator/nb.po +++ b/data/levels/incubator/nb.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian BokmÃ¥l -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" @@ -59,4 +61,3 @@ msgstr "Snøbakken" #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" msgstr "Rugeøya" - diff --git a/data/levels/incubator/ne.po b/data/levels/incubator/ne.po new file mode 100644 index 000000000..dc5eee8d4 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ne.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/nl.po b/data/levels/incubator/nl.po new file mode 100644 index 000000000..4f56a8b78 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/nl.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/nn.po b/data/levels/incubator/nn.po index 6e6d4c79b..4a7e21463 100644 --- a/data/levels/incubator/nn.po +++ b/data/levels/incubator/nn.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" @@ -59,4 +61,3 @@ msgstr "Snøbakken" #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" msgstr "Rugeøya" - diff --git a/data/levels/incubator/pl.po b/data/levels/incubator/pl.po new file mode 100644 index 000000000..7c2d0e9d3 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/pl.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/pt.po b/data/levels/incubator/pt.po index 0be254c83..a5a2b2dd9 100644 --- a/data/levels/incubator/pt.po +++ b/data/levels/incubator/pt.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Portuguese translations for PACKAGE package -# Traduções portuguesas para o pacote PACKAGE. -# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Dani , 2013. +# +# Translators: +# Dani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 17:07+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" @@ -62,5 +61,3 @@ msgstr "A Colina de Neve" #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" msgstr "Incubadora de Ilhas" - - diff --git a/data/levels/incubator/pt_BR.po b/data/levels/incubator/pt_BR.po index c6119e093..d823cc9e0 100644 --- a/data/levels/incubator/pt_BR.po +++ b/data/levels/incubator/pt_BR.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Portuguese translations for PACKAGE package -# Traduções portuguesas para o pacote PACKAGE. -# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Dani , 2013. +# +# Translators: +# Dani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 17:07+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" @@ -62,4 +61,3 @@ msgstr "A Colina de Neve" #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" msgstr "Incubadora de Ilhas" - diff --git a/data/levels/incubator/ro.po b/data/levels/incubator/ro.po new file mode 100644 index 000000000..ff16efc3b --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ro.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/ru.po b/data/levels/incubator/ru.po new file mode 100644 index 000000000..1d63aaf48 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/ru.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/sl.po b/data/levels/incubator/sl.po new file mode 100644 index 000000000..df8b8c213 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/sl.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:49+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/sv.po b/data/levels/incubator/sv.po new file mode 100644 index 000000000..a1f5b25d1 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/sv.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:50+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/tr.po b/data/levels/incubator/tr.po new file mode 100644 index 000000000..f5ec38917 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/tr.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# yozsoy , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 12:57+0000\n" +"Last-Translator: yozsoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "Mağara Koşusu" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "Kirazlı Dondurma" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "Kristal Güzellik" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "Kristal Felaket" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "Deli Ysonn Küp Bahçesi" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "Pürüzlü Yol" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "O Kadar Da Uzun Olmayan Yol" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "Penny'im Okyanusun Ötesinde" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "Pembe Kar" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "Karlı Bir Tepe" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "Küvöz Adası" diff --git a/data/levels/incubator/uk.po b/data/levels/incubator/uk.po new file mode 100644 index 000000000..69cebb946 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/uk.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/vi.po b/data/levels/incubator/vi.po new file mode 100644 index 000000000..f2e5f79a7 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/vi.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/zh_CN.po b/data/levels/incubator/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..ca937cb63 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/zh_CN.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:55+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/zh_TW.po b/data/levels/incubator/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..f4d5693a0 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/zh_TW.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Franklin \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "洞穴探險" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "水晶的美麗" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "晶體的變動" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "生氣Ysonn的立方花園" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "不遠了" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "我的佩妮在海的另一邊" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "一座雪山" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "孵卵島" diff --git a/data/levels/world1/ar.po b/data/levels/world1/ar.po new file mode 100644 index 000000000..fbd416146 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/ar.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/ca.po b/data/levels/world1/ca.po index 244790ae9..5940f5dc2 100644 --- a/data/levels/world1/ca.po +++ b/data/levels/world1/ca.po @@ -1,24 +1,27 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Benvingut a Antàrtida" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" @@ -27,43 +30,42 @@ msgid "" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." @@ -173,204 +175,49 @@ msgstr "El Castell de Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "No més glassons" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Entrant a la sala del tro de Nolok!\n" -"\n" -"#Tux entrà a la sala del tro de Nolok,\n" -"#buscant desesperadament a Penny.\n" -"#Malauradament, no trobà a cap dels\n" -"#dos allà, però en el seu lloc, trobà\n" -"#una altra nota.\n" -"\n" -"#\"Ben fet Tux, ben fet. Si estàs\n" -"#llegint això significarà que has pres el\n" -"#control la fortalesa de gel. Pero com\n" -"#pots veure, Penny no hi és aqúi. No\n" -"#sabíes que aquesta és només una de moltes\n" -"#fortaleses? Estàn disperses per cadascun\n" -"#dels racons d'aquestes terres!\n" -"\n" -"#\"Tux,el teu objectiu és més que honorable,\n" -"#però inútil no obstant. Amb cada fortalesa\n" -"#que puguis abastar, tindré una altra a la\n" -"#que escapar, i m'emportaré a Penny amb\n" -"# mi. No siguis tonto, és millor que abandonis\n" -"#ara.\"\n" -"\n" -"#Tux es dirigia amb ristesa a sortir de l'ha-\n" -"#bitació quan sentí sota el seus peus\n" -"#...un sobre, dirigit a ell! Dins trobà\n" -"#mal dibuixat en un mapa fortaleses\n" -"#en varios regnats. En una cantonada\n" -"#estava la firma de Penny, un dibuix de la\n" -"#flor de gel.\n" -"\n" -"#Tux sortí correns de la fortalesa, mapa a la\n" -"#mà. No, pensà, no abandonaré, Penny, pots\n" -"#contar amb mi." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Pícnic amb Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" msgstr "" -"-Penny és capturada!\n" -"\n" -"#Tux y Penny estaven disfrutant d'un\n" -"#pícnic sobre el camp nevat d'Antpartida.\n" -"#De sobte, una criatura saltà entre els\n" -"#arbustos de gel i tot es tornà fosc,\n" -"#i Tux caigué adormit!\n" -"\n" -"#Quan Tux desperta, descobreix que Penny\n" -"#no hi és. On ella jeia ara hi ha\n" -"#una carta. \"Tux, enemic meu!\"\n" -"#diu la carta. \"He capturat a la bella\n" -"#Penny i l'he portat a la meva fortalesa. El\n" -"#camí fins allà està vigilat per els meus\n" -"#minyons. Ja pots anar oblidant el\n" -"#intentar recuperar-la, no tens cap\n" -"#oportunitat! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux aixeca el cap i veu la fortalesa\n" -"# de Nolok en la distància. Decidit a\n" -"#salvar-la, comença el seu viatge." + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Pícnic amb Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Illa gelada" -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Has trobat una àrea secreta!" - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#L'ou fa crèixer al Tux.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#La flor proporciona la habitlitat al Tux de tirar boles de foc.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Has d'aconseguir tantes monedes com puguis. Et costarà 25 monedes tornar a començar un nivell des de la cuca.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#El pingüí dóna 100 monedes al Tux.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Els blocs de bonus no només poden contenir monedes, ous i flors, sino també items especials que t'ajudaran en l'aventura." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#El camí devant teu està bloquejat. Hauras de córrer abans de saltar les roques.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Mentre et mous, mantingues presionada la tecla 'Acció' (configurable en el menu) per a guanyar velocitat." - -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Blocs informatius:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Els blocs informatius solen contenir pistes útils.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Com has vist, poden ser activats colpejant-los per sota.\n" -#~ "#\n" -#~ "#La majoría dels blocs també s'activen així." - -#~ msgid "" -#~ "-Fireflies:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Cuques:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Si actives la cuca, mentre tinguis suficients monedes, si mors podràs recomençar dota seu." +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/cs.po b/data/levels/world1/cs.po index 4b8a0a3c4..8bc84a6fd 100644 --- a/data/levels/world1/cs.po +++ b/data/levels/world1/cs.po @@ -1,81 +1,86 @@ -# Czech translations for SuperTux package (World1) -# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Narre , 2013 +# fri , 2013 +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:30+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 06:46+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Vítejte na Antarktidě" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" +msgstr "-Bonusové bloky\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusové bloky mohou obsahovat mince, vylepÅ¡ení, nebo zvláštní položky, které vám pomohou na vaší výpravě.\n#\n#Vyklepni je zespodu, abys získal jejich obsah." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" +msgstr "-Vejce\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Tux po jeho snědení vyroste. Pak může bedny rozbít zespodu." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." -msgstr "" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Kontrolní body\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Zapněte kontrolní bod. Pokud umřete, můžete úroveň začít opakovat odtud." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" +msgstr "-Běh\n!images/tiles/signs/run.png\n#Cesta před tebou je zablokována. Rozeběhni se před skokem, abys bloky přeskočil." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" +msgstr "-Ohnivá květina\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ohnivá květina dává Tuxovi schopnost střílet ohnivé koule." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" +msgstr "-Tučňáčí stokoruna\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tučňáčí stokoruna dá Tuxovi 100 mincí." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" +msgstr "-Tajné oblasti\n#Mnohé úrovně obsahují za tím, co vypadá jako obyčejné zdi, tajné skrýše. Hledejte nápovědy, a díky ním je najdete." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "Zde začíná výprava" +msgstr "Výprava začíná!" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" +msgstr "Přes Nostalgiku" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" @@ -83,19 +88,19 @@ msgstr "Tobglova cesta" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Tak trochu menší koupel" +msgstr "Taková menší koupel" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Omrzlá pole" +msgstr "Namrzlá pole" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Ach ne! Více sněhových koulí!" +msgstr "Ale ne! Více sněhových koulí!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" -msgstr "Zmrzlý až na kost" +msgstr "Kamenný chlad" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Noční chlad" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Ke hvězdám" +msgstr "Do hvězd" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -131,15 +136,15 @@ msgstr "Život v ledničce" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'... nebo se mi to jen zdá?'" +msgstr "'... nebo jsem to jen já?'" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Ledová trhavina" +msgstr "Led v díře" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamotův Monument" +msgstr "Miyamotův památník" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" @@ -155,11 +160,11 @@ msgstr "Tajemný dům z ledu" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" -msgstr "Útěk" +msgstr "Východ" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Rozdrcený most" +msgstr "Zřícený most" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" @@ -167,209 +172,55 @@ msgstr "Antarktické zříceniny" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Nolokova pevnost" +msgstr "Nolokův hrad" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Žádná ledová panna" +msgstr "Už žádná další ledová panna" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Rozdělení cesty" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Páčky\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Páčky se dají použít na dělání vÅ¡emožných věcí. Pro použití páčky stiskněte klávesu nahoru. Tato páčka zapne výtah napravo." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Trampolíny\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Trampolíny umožňují Tuxovi vyskočit do nových výšek. Při odrážení od odrazového prkna podržte skokovou klávesu, abyste se vymrÅ¡tili zvlášť vysoko." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "- Å plhání\n# Tux umí Å¡plhat! Stiskněte klávesu Å¡ipka nahoru, aby začal Å¡plhat. Stiskněte klávesu pro pohyb do strany nebo poskočte, aby pokračoval v chůzi." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Horský průsmyk" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Bonusová úroveň" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" -"-V Nolokově trůnním sále\n" -"\n" -"#Tux vběhl do Nolokova trůnního sálu,\n" -"#zběsile hledaje svou milovanou. NenaÅ¡el\n" -"#ani ji, ani Noloka, jenom další dopis.\n" -"\n" -"#\"Dobrá práce, Tuxi, dobrá práce. Pokud\n" -"#tohle zrovna čteÅ¡, zruÅ¡il jsi mou vládu\n" -"#nad touto pevností. VÅ¡iml sis asi také,\n" -"#že tvá drahá Penny tu není. Možná sis\n" -"#nepomyslel, že tato pevnost je jen jedna\n" -"#z mnoha posetých po světě!\n" -"\n" -"#Tuxi, tvé úsilí je sice čestné ale\n" -"#marné. Kdykoliv se ti povede odstranit\n" -"#mě z jedné mých pevností, potáhnu do\n" -"#další a vezmu Penny s sebou. Nebuď\n" -"#poÅ¡etilý... nejlépe se vzdej hned teď.\"\n" -"\n" -"#Tux smutně opouÅ¡těl sál když najednou\n" -"#pocítil něco pod nohou... obálku s jeho\n" -"#jménem! Uvnitř se nacházela rychle\n" -"#naskicovaná mapa s pevnostmi v několika\n" -"#zemích. V rohu se skvěl Pennyin podpis,\n" -"#kresba ledové květiny.\n" -"\n" -"#Tux vyběhl z pevnosti s mapou v ruce.\n" -"#Ne, rozhodl se, že se nevzdá. Penny na\n" -"#něj spoléhá." - #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik s Penny" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Penny se ztratila!\n" -"\n" -"#Tux a Penny spolu trávili piknikové\n" -"#odpoledne na ledových pláních Antarktidy.\n" -"#Zničehonic vyskočila zpoza ledové\n" -"#rostliny tajemná bytost, zablesklo se\n" -"#a Tux upadl do spánku.\n" -"\n" -"#Když se vzbudil, shledal, že Penny již\n" -"#proti němu neseděla. Místo ní tam\n" -"#ležel dopis. \"Tuxi, můj úhlavní\n" -"#nepříteli,\" četl Tux. \"Zmocnil jsem\n" -"#se tvé krásné Penny a donesl ji do mé\n" -"#ledové pevnosti. Cesta tam je posetá\n" -"#mými služebníky. Zapomeň na to, ji\n" -"#vůbec zachraňovat, nemáš jedinou Å¡anci!\n" -"#-- Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux zvedl hlavu od dopisu a zahlédl\n" -"#v dálce Nolokovu kamennou pevnost.\n" -"#Odhodlaný zachránit svou milovanou\n" -"#Penny se dal na cestu." - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" -msgstr "Zmrzlý ostrov" - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Úrovně zmrzlého ostrova" - -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Informační bloky:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Informační bloky často obsahují užitečné tipy.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Jak jsi jistě už zjistil(a), aktivují se nárazem zespoda.\n" -#~ "#\n" -#~ "#VětÅ¡ina bloků se takto chová." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Předměty:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Vejce Tuxe nechá vyrůst.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Ohnivá květina dá Tuxovi schopnost střílení ohnivých koulí.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Mincí bys měl(a) sbírat co nejvíce. Musíš jich zaplatit 25 k pokračování u zvonku.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Tento tučňák přidá Tuxovi 100 mincí.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#V těchto blocích se mohou nacházet nejen mince, vejce a ohnivé květiny, ale také další předměty, které ti na cestě pomohou." - -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Zvonky:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Dotkni se tohoto zvonku. Pokud zemřeÅ¡ a máš jeÅ¡tě alespoň 25 mincí, vrátíš se sem a nemusíš hrát celou úroveň znovu." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Cesta před tebou je zablokovaná. BudeÅ¡ muset skočit s rozeběhem.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Stiskni a drž proto klávesu pro běh (pokud jsi neměnil(a) nastavení, je to klávesa Ctrl)." +msgstr "Ledový ostrov" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "NaÅ¡el jsi tajné místo!" diff --git a/data/levels/world1/da.po b/data/levels/world1/da.po index 1d5f9f2f2..717d91926 100644 --- a/data/levels/world1/da.po +++ b/data/levels/world1/da.po @@ -1,97 +1,75 @@ -# translation of da.po to -# Danish translations for world package -# Danske oversættelser for pakke world. -# Copyright (C) 2009 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Anders , 2007-2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:30+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Velkommen til Antarktis" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonusblokke\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblokke kan indeholde mønter, vÃ¥ben eller særlige ting, som kan hjælpe dig pÃ¥ din vej\n" -"#\n" -"#Hop op i dem fra neden for at finde ud af hvad de indeholder." +msgstr "-Bonusblokke\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusblokke kan indeholde mønter, vÃ¥ben eller særlige ting, som kan hjælpe dig pÃ¥ din vej\n#\n#Hop op i dem fra neden for at finde ud af hvad de indeholder." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Æg\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Dette æg fÃ¥r Tux til at vokse sig større. Nu kan Tux smadre trækasser med sit hovede." +msgstr "-Æg\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Dette æg fÃ¥r Tux til at vokse sig større. Nu kan Tux smadre trækasser med sit hovede." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Løb\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vejen er spærret. Tag tilløb inden du hopper over kasserne." +msgstr "-Løb\n!images/tiles/signs/run.png\n#Vejen er spærret. Tag tilløb inden du hopper over kasserne." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Ildblomst\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Ildblomsten gør, at Tux kan skyde med ildkugler." +msgstr "-Ildblomst\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ildblomsten gør, at Tux kan skyde med ildkugler." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-dukke\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Tux-dukken giver Tux 100 mønter." +msgstr "-Tux-dukke\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux-dukken giver Tux 100 mønter." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Hemmelige huler\n" -"#Mange baner indeholder hemmelige huler gemt bag ved falske væge. Led efter spor for at finde dem." +msgstr "-Hemmelige huler\n#Mange baner indeholder hemmelige huler gemt bag ved falske væge. Led efter spor for at finde dem." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -197,227 +175,49 @@ msgstr "Noloks Borg" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "\"No More Mr Ice Guy\"" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonusbane" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-PÃ¥ vej ind i Noloks Tronsal!\n" -"\n" -"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" -"#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n" -"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" -"#men i stedet endnu et brev.\n" -"\n" -"#\"Godt gÃ¥et Tux, godt gÃ¥et. Hvis du læser\n" -"#dette, har du fjernet min,\n" -"#kontrol over dette isfort. Men som\n" -"#du ser, er din elskede Penny ikke\n" -"#her.\n" -"#Dette er bare et af mine mange forter,\n" -"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" -"\n" -"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" -"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" -"#fort du indtager, vil jeg\n" -"#flygte til det næste og tage Penny med\n" -"#mig. Vær ikke dum... du kan lige sÃ¥\n" -"#godt give op nu.\"\n" -"\n" -"#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n" -"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" -"#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n" -"#en skitse af et kort med forter\n" -"#tegnet i forskellige lande. PÃ¥ hjørnet af\n" -"#kortet var Pennys signatur, en\n" -"#tegning af isblomsten.\n" -"\n" -"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" -"#hÃ¥nden. Han besluttede sig for ikke at give\n" -"#op. Penny regnede med ham." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Picnic med Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Penny bliver fanget!\n" -"\n" -"#Tux og Penny var pÃ¥ en dejlig\n" -"#picnic pÃ¥ Antarktis isfjeld.\n" -"#Pludselig hoppede et væsen frem\n" -"#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n" -"#og Tux faldt i søvn!\n" -"\n" -"#Da Tux vÃ¥gede, fandt han ud af, at Penny\n" -"#var væk. Hvor hun før lÃ¥, var nu\n" -"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n" -"#stod der pÃ¥ brevet. \"Jeg har fanget\n" -"#din kønne Penny og har taget hende\n" -"#til mit fort. Stien til mit fort\n" -"#er fyldt med mine hÃ¥ndlangere. Du kan lige sÃ¥ godt\n" -"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n" -"#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux skuer ud over isen og ser Noloks borg i\n" -"#horisonten. Han beslutter sig for at rede sin\n" -"#elskede Penny og begynder sin rejse." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbane" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picnic med Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Isflagen" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here.\n" -#~ " Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." -#~ msgstr "" -#~ "-Gem pÃ¥ midtvejen\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Hop op i klokken for at gemme midtvejs. Hvis du kommer til skade pÃ¥ vejen, vil du starte herfra.\n" -#~ "Statistikker bliver kun gemt hvis du ikke starter forfra." - -#, fuzzy -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Du har fundet en hemmelig hule!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Isflagen" - -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Informationskasse:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Informationskasser indeholder ofte brugbare tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Som du har fundet ud af, kan de aktiveres ved at hoppe op i dem med hovedet først.\n" -#~ "#\n" -#~ "#SÃ¥dan aktiveres de fleste kasser." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Objekter:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Æget fÃ¥r Tux til at vokse sig\n" -#~ "#større.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Ildblomsten giver\n" -#~ "#Tux mulighed for\n" -#~ "#at skyde med ildkugler!\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Du burde samle sÃ¥\n" -#~ "#mange mønter som muligt.\n" -#~ "#NÃ¥r du har 100,\n" -#~ "#bliver de byttet til\n" -#~ "#et ekstra liv.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Pingvinen giver Tux et\n" -#~ "#ekstra liv.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus kasser kan indeholde\n" -#~ "#mønter, æg, ildblomster\n" -#~ "#eller liv." - -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Aktivér checkpointet. SÃ¥ længe du har mindst 25 mønter vil du genoplives under det hvis du dør." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Stien foran dig er spærret. Du bliver nød til at løbe mens du hopper over kasserne. #\n" -#~ "#Hold løbe-tasten (kan indstilles i menuen) for at løbe." +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index e3491938d..37608a2c4 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -1,99 +1,78 @@ -# German messages for world. -# Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# , 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# sommer , 2013 +# , 2004 +# Ondřej HoÅ¡ek , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:17+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Willkommen in der Antarktis" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonus Blocks\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen.\n" -"#\n" -"#Durch Anstoßen von unten geben sie ihren Inhalt frei." +msgstr "-Bonus Blocks\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen.\n#\n#Durch Anstoßen von unten geben sie ihren Inhalt frei." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Eggs\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Ein Ei lässt Tux wachsen. Tux kann dann Holzblöcke mit dem Kopf zertrümmern." +msgstr "-Eggs\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Ein Ei lässt Tux wachsen. Tux kann dann Holzblöcke mit dem Kopf zertrümmern." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Running\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden." +msgstr "-Running\n!images/tiles/signs/run.png\n#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Fire Flower\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen." +msgstr "-Fire Flower\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux Doll\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert." +msgstr "-Tux Doll\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Verstecke\n" -"#In vielen Levels sind hinter scheinbar normalen Wänden Verstecke zu finden. Oft werden sie durch kleine Hinweise angedeutet." +msgstr "-Verstecke\n#In vielen Levels sind hinter scheinbar normalen Wänden Verstecke zu finden. Oft werden sie durch kleine Hinweise angedeutet." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -117,7 +96,7 @@ msgstr "Eisige Felder" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" +msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -125,7 +104,7 @@ msgstr "Eiskalt" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" +msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" @@ -141,11 +120,11 @@ msgstr "Auf zu den Sternen" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Über den Wolken" +msgstr "Über den Wolken" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Höhleneingang" +msgstr "Höhleneingang" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" @@ -153,7 +132,7 @@ msgstr "Unter dem Eis" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Leben im Kühlschrank" +msgstr "Leben im Kühlschrank" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" @@ -177,7 +156,7 @@ msgstr "Ein Pfad durch die Wolken" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Das rätselhafte Eishaus" +msgstr "Das rätselhafte Eishaus" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" @@ -185,7 +164,7 @@ msgstr "Die Flucht" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Die zertrümmerte Brücke" +msgstr "Die zertrümmerte Brücke" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" @@ -199,219 +178,49 @@ msgstr "Noloks Schloss" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Schluss mit frostig" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonus Level" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Eine Weggabelung" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Schalter\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Mit Schaltern kann man vieles anstellen. Drücke die HINAUF-Taste, um Schalter zu verwenden. Der hier aktiviert den Lift rechts." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Sprungbretter\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Sprungbretter erlauben es Tux, neue Höhen zu erreichen. Halte die Sprungtaste gedrückt, während du auf dem Brett stehst, um noch höher zu fliegen." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-In Noloks Thronsaal\n" -"\n" -"#Tux betrat Noloks Thronsaal und suchte\n" -"#verzweifelt nach seiner Geliebten. Leider\n" -"#konnte er weder Penny noch Nolok dort\n" -"#entdecken, stattdessen fand er eine\n" -"#weitere Nachricht:\n" -"\n" -"#\"Gut gemacht mein lieber Tux, sehr gut.\n" -"#Wenn du dies hier liest, hast du diese\n" -"#eisige Festung von mir befreit. Aber wie\n" -"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n" -"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n" -"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n" -"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n" -"\n" -"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n" -"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n" -"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n" -"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n" -"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n" -"\n" -"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n" -"#unter seinem Fuss raschelte...\n" -"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n" -"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n" -"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n" -"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n" -"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n" -"\n" -"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n" -"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n" -"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n" -"#ihn." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus Level" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Picknick mit Penny" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Penny ist verschwunden!\n" -"\n" -"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n" -"#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n" -"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n" -"#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n" -"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n" -"\n" -"#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n" -"#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n" -"#hatte lag jetzt ein Zettel:\n" -"\n" -"#\"Tux, mein Erzfeind!\n" -"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n" -"#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n" -"#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n" -"#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n" -"#hast keine Chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n" -"#der Ferne. Fest entschlossen, seine geliebte\n" -"#Penny zu retten, machte er sich auf den Weg." - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Eisinsel" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch 25 Münzen übrig sind." - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Neues Versteck gefunden!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Eisinsel-Levels" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Info-Blöcke:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Info-Blöcke enthalten oft hilfreiche Hinweise.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Sie können (offensichtlich) durch einfaches anstoßen von unten aktiviert werden.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Die meisten Blöcke werden auf diese Weise aktiviert." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Objekte:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Ein Ei lässt Tux wachsen.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Es kostet Tux 25 Münzen, eine Level an einem Kontrollpunkt statt am Anfang zu beginnen.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Kontrollpunkte:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch Münzen übrig sind." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Wird die Taste \"Aktion\" gedrückt gehalten, dann beginnt Tux nach einer kurzen Wegstrecke zu rennen und kann höher springen." +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" diff --git a/data/levels/world1/el.po b/data/levels/world1/el.po new file mode 100644 index 000000000..ef39915d3 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/el.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 13:50+0000\n" +"Last-Translator: nvangelis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Καλώς ήρθες στην Ανταρκτική" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Το Ταξίδι Ξεκινάει" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Το Κάπως Μικρότερο Λουτρό" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Τα Παγωμένα Πεδία" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Ωχ όχι! Περισσότερες Χιονόμπαλες!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Πέτρινο Ψύχος" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Η Αίσθηση Χινιού του Grumbel" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23η Airborne" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Νυχτερινή Ψύχρα" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Στα Αστέρια" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Πάνω από τους Αρκτικούς Ουρανούς" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Είσοδος στο Σπήλαιο" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Κάτω από τον Πάγο" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Ζώντας σε ένα Ψυγείο" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...ή είναι αυτό απλά δικό μου?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Πάγος στην Τρύπα" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Το Μηνμείο του Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Τέλος του Τούνελ" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Ένα Μονοπάτι στα Σύννεφα" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Ένα Μυστηριώδες Σπίτι στον Πάγο" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Η Απόδραση" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "H Γκρεμισμένη Γέφυρα" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Αρκτικά Ερείπια" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Το Κάστρο του Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Όχι άλλο Κύριε Παγωμένε Τύπε" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Ένα Πιρούνι στο Δρόμο" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "- Σκαρφάλωμα\n# Ο Tux μπορεί να σκαρφαλώσει! Πάτησε το πλήκτο ΠΑΝΩ για να ξεκινήσει το σκαρφάλωμα. Πάτησε το πλήκτρο ΔΡΑΣΗ ή πήδα ώστε να συνεχίσει." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Το Ορεινό Πέρασμα" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Έξτρα Επίπεδο" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Πικνικ με την Penny" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Παγωμένο Νησί" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Βρήκες μια Μυστική Περιοχή" diff --git a/data/levels/world1/es.po b/data/levels/world1/es.po index 6e1dcd9f3..2c49190a2 100644 --- a/data/levels/world1/es.po +++ b/data/levels/world1/es.po @@ -1,73 +1,76 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 16:10+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Bienvenido a la Antártida" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" +msgstr "-Bloques de Bonificación\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Los bloques de bonificación pueden contener monedas, poderes o itém especiales que te ayudar en tu búsqueda.\n#\n#Golpealos desde abajo para acceder a su contenido." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" +msgstr "-Huevos\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Los huevos hacen crecer a Tux. Luego Tux podrá destruir bloques de madera con su cabeza." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." -msgstr "" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Puntos de control\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Activa el punto de control. Si mueres, puedes reintentar el nivel desde este punto." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" +msgstr "-Correr\n!images/tiles/signs/run.png\n#El camino frente a ti está bloqueado. Consigue un poco de velocidad antes de saltar para pasar sobre los bloques." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" +msgstr "-Flor de fuego\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#La flor de fuego da a Tux la habilidad de disparar bolas de fuego." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" +msgstr "-Áreas Secretas\n#Muchos niveles contienen áreas secretas detrás de lo que puede parecer una pared. Busca pistar para encontrarlas." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -170,216 +173,52 @@ msgid "The Castle of Nolok" msgstr "El Castillo de Nolok" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 -#, fuzzy msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "¡No más Cubitos!" +msgstr "No más Sr. Cubo de Hielo" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-¡Entrando en la sala del trono de Nolok!\n" -"\n" -"#Tux entró en la sala del trono de Nolok,\n" -"#buscando desesperadamente a su amada.\n" -"#Sin embargo, no encontró ni a Penny ni a\n" -"#Nolok allí, pero en su lugar, descubrió\n" -"#otra nota.\n" -"\n" -"#\"Bien hecho, Tux, bien hecho. Si estás\n" -"#leyendo esto, significará que has tomado\n" -"#control de mi fortaleza de hielo. Pero como\n" -"#puedes ver, tu amada Penny no está aquí. ¿No\n" -"#sabías que esta es sólo una de mis muchas\n" -"#fortalezas? ¡Están dispersas por cada uno\n" -"#de los rincones de estas tierras!\n" -"\n" -"#\"Tux, tu objetivo es más que honorable,\n" -"#pero inútil no obstante. Con cada fortaleza\n" -"#que logres alcanzar, tendré siempre otra a la\n" -"#que escapar, y me llevaré a Penny conmigo.\n" -"# No seas tonto... es mejor que abandones\n" -"#ahora.\"\n" -"\n" -"#Tux se dirigía con tristeza a salir de la\n" -"#habitación cuando sintió algo bajo sus pies\n" -"#...un sobre, ¡dirigido a él! Dentro encontró\n" -"#garabateado un mapa con fortalezas dibujadas\n" -"#en varios reinos. En una esquina del mapa\n" -"#estaba la firma de Penny, un dibujo de la\n" -"#flor de hielo.\n" -"\n" -"#Tux salió corriendo de la fortaleza, mapa en\n" -"#mano. No, pensó, no abandonaré, Penny cuenta\n" -"#conmigo." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Picnic con Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-¡Penny es capturada!\n" -"\n" -"#Tux y Penny estaban disfrutando de un\n" -"#picnic sobre el campo nevado de La Antartida.\n" -"#¡De repente, una criatura saltó de entre los\n" -"#arbustos de hielo, todo se volvio oscuro,\n" -"#y Tux calló dormido!\n" -"\n" -"#Cuando Tux despierta, descubre que Penny\n" -"#no está. En su lugar se encuentra ahora\n" -"#una carta. \"¡Tux, archienemigo mio!\"\n" -"#dice la carta. \"He capturado a tu bella\n" -"#Penny y la he llevado a mi fortaleza. El\n" -"#camino hasta allá está vigilado por mis\n" -"#secuaces. Ya puedes ir olvidandote de\n" -"#intentar recuperarla, ¡no tienes ninguna\n" -"#oportunidad! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux levanta la cabeza y vé la fortaleza\n" -"# de Nolok en la distancia. Decidido a\n" -"#salvar a su amada Penny, comienza su viaje." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonificación de nivel" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picnic con Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Isla Helada" -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "¡Encontraste un area secreta!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Isla Helada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Bloques informativos:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Los Bloques informativos a menudo contienen pistas útiles.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Como has podido ver, pueden ser activados golpeandolos desde abajo.\n" -#~ "#\n" -#~ "#La mayoría de los demás bloques se activan también de ese modo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#El huevo hace crecer a Tux.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#La flor de fuego le dá a Tux la habilidad de lanzar bolas de fuego.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Debes recolectar tantas monedas como te sea posible. Te costará 25 monedas recomenzar un nivel desde una luciernaga.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#El pinguino le da a Tux 100 monedas.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Los Bloques de Bonus no sólo pueden contener monedas, huevos y flores de fuego sino también items especiales que te ayudarán en tu aventura." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Luciernagas:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Si activas la luciernaga, mientras tengas suficientes monedas, si mueres podrás recomenzar bajo ella." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#El camino delante tuya está bloqueado. Tendrás que correr antes de saltar las rocas.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Mientras te mueves, mantén presioanda la tecla 'Acción' (configurable en el menu) para ganar velocidad." +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "¡Encontraste un área secreta!" diff --git a/data/levels/world1/et.po b/data/levels/world1/et.po new file mode 100644 index 000000000..df4ec5242 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/et.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 15:23+0000\n" +"Last-Translator: gynter \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Teretulemast Antarktikasse" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "-Boonusplokid\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Boonusplokid võivad sisaldada münte, power-up'e või eriesemeid, mis aitavad sind teekonnal.\n#\n#Müksa neid alt poolt, et saada nende sisu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Munad\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Muna kasvatab Tux'i pikemaks, siis saab ta peaga purustada puidust plokke." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Kontrollpunktid\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktiveerides kontrollpunkti saad sa suremise korral mängu sealt jätkata." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-Jooksmine\n!images/tiles/signs/run.png\n#Tee ees on blokeeritud. Enne tõkkest üle hüppamist võta kaugemalt hoogu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "-Tulilill\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Tulilill annab Tux'ile oskuse tulistada välja tulepalle." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "-Tux'i nukk\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux'i nukk annab 100 Tux'i münti." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Salakohad\n#Mitmetel tasanditel on tavaliste seinade sisse peidetud salakohad. Otsi vihjeid, et neid leida." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Seiklus algab" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle'i tee" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Mõnevõrra väiksem vann" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Härmatise Väljad" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oo ei! Veel lumepalle!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Jääkülm" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbel'i lumemeel" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. Õhujõud" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Öine kõledus" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Tähtede poole" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Arktiliste taevaste kohal" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Sissepääs Koopasse" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Jää all" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Elamine külmikus" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...või tundub see ainult mulle nii?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Jää augus" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Miyamoto monument" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Tunneli lõpp" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Teekond pilvedes" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Kummaline Jäämaja" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Pääsemine" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Purustatud sild" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktilised Varemed" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolok'i Kindlus" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Hüvasti Hr. Jäämees" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Harutee" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Lülitid\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Lüliteid saab kasutada erinevat laadi tegevusteks. Vajuta ÜLES nuppu, et lülitit kasutada. Antud lüliti aktiveerib paremal asuva lifti." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Hoolauad\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Hoolauad aitavad Tux'il hüpata. Kõrgemale lendamiseks hoia hüppelaual põrgates all hüppamise klahvi." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "-Ronimine\n#Tux oskab ronida! Vajuta ÜLES nuppu, et alustada ronimist. Lahti laskmiseks vajuta tegevuse nuppu või hüppa." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Mäekuru" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Boonustasand" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik Penny'ga" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Jäine saar" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Sa leidsid salakoha!" diff --git a/data/levels/world1/fi.po b/data/levels/world1/fi.po index e1f81e040..4173d463f 100644 --- a/data/levels/world1/fi.po +++ b/data/levels/world1/fi.po @@ -1,97 +1,76 @@ -# Finnish messages for world. -# Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# , 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:07+0200\n" -"Last-Translator: Jan Solanti \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Tervetuloa Etelämantereelle" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonuslaatikot\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoita, voimalisiä tai erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi.\n" -"#\n" -"#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta." +msgstr "-Bonuslaatikot\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoita, voimalisiä tai erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi.\n#\n#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Munat\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään." +msgstr "-Munat\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Juokseminen\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli." +msgstr "-Juokseminen\n!images/tiles/signs/run.png\n#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Tulikukka\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja." +msgstr "-Tulikukka\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Pingviininukke\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa." +msgstr "-Pingviininukke\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Salaiset paikat\n" -"#Monissa tasoissa on salaisia alueita näennäisten seinien takana. Joskus niihin viitataan vihjeellä." +msgstr "-Salaiset paikat\n#Monissa tasoissa on salaisia alueita näennäisten seinien takana. Joskus niihin viitataan vihjeellä." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -197,216 +176,49 @@ msgstr "Nolokin linna" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Riittää, senkin lumiukko" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Lisätaso" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Nolokin valtaistuinsaliin\n" -"\n" -"#Tux juoksi Nolokin valtaistuinsaliin\n" -"#Etsien epätoivoisesti rakastettuaan.\n" -"#Valitettavasti hän ei löytänyt sieltä Pennyä, eikä Nolokia.\n" -"#Sen sijaan hän löysi viestin:\n" -"\n" -"#\"Hyvin tehty, Tux, erittäin hyvin.\n" -"#Jos luet tätä, olet vapauttanut\n" -"#tämän jäisen valtakunnan minun alaisuudestani.\n" -"#Mutta kuten huomasit Penny ei ole täällä\n" -"#Et tainnut huomata, että tämä on\n" -"#vain yksi minun monista valtakunnistani,\n" -"#joita on koko maailmassa!\n" -"\n" -"#\"Tux, sinun päämääräsi on hyvin kunnioitettava,\n" -"#mutta siitä huolimatta turha.\n" -"#Aina, kun valloitat yhden minun valtakunnistani,\n" -"#pakenen toiseen ja vien Pennyn mukanani.\n" -"#Älä ole hölmö,on parasta että luovutat.\n" -"\n" -"#Tux poistui surullisena salista, kun hän\n" -"#tunsi jalassaan jotain...\n" -"#Kirjekuori, joka oli osoitettu hänelle!\n" -"#Kuoressa oli huolimattomasti luonnosteltu kartta\n" -"#valtakunnista useissa maissa.\n" -"#Kartan nurkassa oli Pennyn puumerkki:\n" -"#jääkukka.\n" -"\n" -"#Tux juoksi kartta kädessään pois linnasta.\n" -"#Ei. Hän ei luovuttaisi\n" -"#Penny luotti häneen.\n" -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Eväsretki Pennyn kanssa" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Penny vangitaan!\n" -"\n" -"#Tux ja Penny olivat\n" -"#mukavalla eväsretkellä etelämantereella.\n" -"#Yhtäkkiä jokin otus hyppäsi esiin\n" -"#jääpuskan takaa, näkyi välähdys,\n" -"#ja Tux vaipui uneen!\n" -"\n" -"#Kun Tux heräsi, hän huomasi,\n" -"#että penny oli kadonnut.\n" -"#Siinä missä hän oli maannut vähän aikaa sitten,\n" -"#oli kirje. \"Tux, arkkiviholliseni!\"\n" -"#luki kirjeessä. \"Olen vanginnut\n" -"#tyttöystäväsi ja vienyt hänet linnoitukseeni\n" -"#Tie linnnalle on täynnä Minun palvelijoitani\n" -"#Luovu ajatuksestasi yrittää saada Penny\n" -"#takaisin, se on sinulle mahdotonta! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux katsoo ympärilleen ja näkee kaukaisuudessa\n" -"#Nolokin linnan. Aikomuksenaan pelastaa Penny,\n" -"#hän lähtee matkaan." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Lisätaso" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Eväsretki Pennyn kanssa" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Jääsaari" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-Tallennuspisteet\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä." - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Löysit salaisen paikan!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Jääsaaren tasot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Tietolaatikot:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Tietolaatikot sisältävät usein hyödyllisiä neuvoja.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Kuten huomasit, ne avataan iskemällä niitä alhaalta.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Useimmat laatikot avataan näin." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Esineet:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Muna kasvattaa Tuxin isommaksi.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Tulikukka antaa kyvyn heittää tulipalloja.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Yritä kerätä mahdollisimman paljon kolikoita. Tarvitset 25 kolikkoa jatkaaksesi tallennuspisteeltä.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Pingviinistä saa kerralla 100 kolikkoa.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoiden munien ja tulikukkien lisäksi erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Tallennuspisteet:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Tie edessäsi on tukossa! Juokse ennen hyppyä päästäksesi esteen yli.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Pidä toimintanäppäintä (vaihdettavissa valikon kautta) painettuna juostaksesi." +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/fr.po b/data/levels/world1/fr.po index 34f2edd01..cfbbd2d28 100644 --- a/data/levels/world1/fr.po +++ b/data/levels/world1/fr.po @@ -1,98 +1,77 @@ -# French translations for SuperTux -# Copyright (C) 2011 Benjamin Leduc -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2013 +# mol1 , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" -"Language-Team: French\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:00+0000\n" +"Last-Translator: mol1 \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Bienvenue en Antarctique" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Boîtes Bonus\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Les boîtes bonus contiennent des pièces, des améliorations et des objets spéciaux pour vous aider dans votre quette. \n" -"#\n" -"#Frappez les boîtes pour les obtenir" +msgstr "-Boîtes Bonus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Les boîtes bonus contiennent des pièces, des améliorations et des objets spéciaux pour vous aider dans votre quette. \n#\n#Frappez les boîtes pour les obtenir" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Œufs\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Les œufs permettent à Tux de grandir. Tux peut alors casser les boites de bois avec sa tête." +msgstr "-Œufs\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Les œufs permettent à Tux de grandir. Tux peut alors casser les boites de bois avec sa tête." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." -msgstr "" -"-Checkpoints\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activez le checkpoint. Si Tux meurt, vous recommencez le niveau à cet endroit.\n" -" Les statistiques ne sont pas concervées si vous revennez au checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Checkpoints\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Activez le checkpoint. Si Tux meurt, vous recommencez le niveau à cet endroit." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Running\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Votre route est barrée ! Accélérez avant de sauter pour sauter au dessus du mur." +msgstr "-Running\n!images/tiles/signs/run.png\n#Votre route est barrée ! Accélérez avant de sauter pour sauter au dessus du mur." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Fleurs de feu\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#La fleur de feu donne à Tux le pouvoir de cracher des boules de feu." +msgstr "-Fleurs de feu\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#La fleur de feu donne à Tux le pouvoir de cracher des boules de feu." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-MiniTux\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Attrapper un miniTux rapporte 100 pièces." +msgstr "-MiniTux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Attrapper un miniTux rapporte 100 pièces." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Passages secrets \n" -"#De nombreux niveaux contiennent des passages secrets. Cherchez-les" - +msgstr "-Passages secrets \n#De nombreux niveaux contiennent des passages secrets. Cherchez-les" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -116,7 +95,7 @@ msgstr "Les Champs de Glace" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh non ! Plus de Boule de Neige" +msgstr "Oh non ! Encore plus de Boules de Neige !" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -124,11 +103,11 @@ msgstr "La Pierre Froide" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Le Sens de la Neige, Recette Crumble" +msgstr "Le Sens de la Neige, Recette Grumble" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" -msgstr "23ème division aÈrienne" +msgstr "23ème division aérienne" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" @@ -136,7 +115,7 @@ msgstr "La Fraîcheur d'un Soir" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Dans les étoiles" +msgstr "Dans les Étoiles" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -144,7 +123,7 @@ msgstr "Au-delà des Cieux Arctiques" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "L'entré de la Caverne" +msgstr "L'entrée de la Caverne" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" @@ -156,7 +135,7 @@ msgstr "La Vie au Frigo" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'...C'est une idée, ou...?'" +msgstr "« …ou c'est juste moi qui… ? »" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" @@ -196,79 +175,51 @@ msgstr "Le Château de Nolok" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Non, pas l'Homme des Neiges" +msgstr "Oh non, pas l'Homme des Neiges" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Une bifurcation" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Interupteurs\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Les interrupteurs peuvent être utilisés pour pas mal de choses. Appuyez sur 'HAUT' pour l'utiliser. Celui-ci appelle l'ascenseur sur votre droite." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Trampoline\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Les trampolines permettent à Tux d'aller plus haut. Maintenez la touche de saut appuyée pendant les rebonds sur le trampoline pour sauter plus haut." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "- Grimper \n# Tux peut Grimper ! Appuyez sur « HAUT » pour commencer à grimper. Appuyez sur « SAUTER/TIRER » pour en finir. " + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "À travers la Montagne" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Niveau Caché" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" - #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Picnic Avec Penny" - -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" +msgstr "Pique-nique Avec Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Un monde de Glace" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Vous avez trouvé un passage secret" diff --git a/data/levels/world1/hi_IN.po b/data/levels/world1/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..e995aed42 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/hi_IN.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/hu.po b/data/levels/world1/hu.po index 425b715a4..e0e102275 100644 --- a/data/levels/world1/hu.po +++ b/data/levels/world1/hu.po @@ -1,103 +1,84 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# gyeben , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006 +# DirtY_iCE , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41+0100\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Üdv az Antarktiszon" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bónuszdobozok\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#A bónuszdobozokban érmék, teljesítmény-növelők és egyéb különleges dolgok lehetnek segítségedre.\n" -"#\n" -"#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmukat." +msgstr "-Bónuszdobozok\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#A bónuszdobozokban érmék, teljesítménynövelők és egyéb különleges dolgok lehetnek segítségedre.\n#\n#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmukat." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Tojás\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#A tojástól Tux nagyobbra nő, így már szét tudja majd törni a fejével a fadobozokat is." +msgstr "-Tojás\n!images/powerups/egg/egg.png\n#A tojástól Tux nagyobbra nő, így már szét tudja törni a fejével a fadobozokat is." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-Ellenőrzőpontok\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Aktiváld az ellenőrzőpontot. Ha még van legalább 25 érméd, innen újrakezdheted a pályát." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Futás\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Az út le van zárva. Neki kell futnod, hogy át tudd ugrani." +msgstr "-Futás\n!images/tiles/signs/run.png\n#Az út le van zárva. Neki kell futnod, hogy át tudd ugrani." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Tűzvirág\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#A tűzvirág megtalálása után Tux képes lesz tűzgolyókat is lőni." +msgstr "-Tűzvirág\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#A tűzvirág felvétele után Tux képes lesz tűzgolyókat is lőni." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-baba\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Ha elkapod, kapsz 100 érmét." +msgstr "-Tux-baba\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Ha elkapod, kapsz 100 érmét." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Titkos helyek\n" -"#Sok pályán találhatsz titkos területeket a simának tűnő falak mögött. A megtalálásukhoz figyeld az apró jeleket." +msgstr "-Titkos helyek\n#Sok pályán találhatsz titkos területeket a simának tűnő falak mögött. A megtalálásukhoz figyeld az apró jeleket." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "Az út elkezdődik" +msgstr "Az utazás elkezdődik" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" @@ -109,7 +90,7 @@ msgstr "Tobgle utca" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Egy valamivel kisebb ügy" +msgstr "Egy valamivel kisebb fürdő" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" @@ -117,7 +98,7 @@ msgstr "Megfagyott mezők" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Jaj ne! Újabb hógolyók!" +msgstr "Ó, ne! Még több hógolyó!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -128,7 +109,6 @@ msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbel szerint a hó" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -#, fuzzy msgid "23rd Airborne" msgstr "23. repülősszázad" @@ -138,7 +118,7 @@ msgstr "Fagyos éj" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "A csillagokba!" +msgstr "A csillagokba" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -165,9 +145,8 @@ msgid "Ice in the Hole" msgstr "Jég a föld mélyén" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -#, fuzzy msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto emlékműve" +msgstr "Miyamoto-emlékmű" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" @@ -199,138 +178,51 @@ msgstr "Nolok vára" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Többé már nem Jég úr" +msgstr "Nincs több több Jég úr" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bónusz pálya" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Egy elágazás az úton" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Kapcsolók\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#A kapcsolók arra használhatóak, hogy egyéb módszereket aktiválhassanak a dolgok során. Nyomjad le a FEL gombot az aktiváláshoz. Ez például aktiválja a liftet melletted." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Tavaszi Deszkák\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#A tavaszi deszkák lehetővé teszik, hogy minnél magasabbra ugorhass. Tartsad lenyomva az UGRÁS gombot miközben ugrálsz a deszkán, hogy még magasabb helyre juthass." -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Nolok tróntermében!\n" -"\n" -"#Tux berontott Nolok tróntermébe,\n" -"#kétségbeesetten keresve a szerelmét.\n" -"#De hiába, se Pennyt, se Nolokot nem\n" -"#találta bent, csak egy újabb üzenetet.\n" -"\n" -"#– Ügyes, Tux, ügyes. Ha ezt megkapod,\n" -"#akkor átvetted a parancsnokságot\n" -"#a jégvár fölött. De, mint látod,\n" -"#a te drágalátos Pennyd nincs itt.\n" -"#Nem is sejtetted, hogy ez az erőd\n" -"#csak egy a sok váram közül, \n" -"#szerte a vidéken?\n" -"\n" -"#Tux, az erőfeszítéseid tiszteletre\n" -"#méltóak, mindazonáltal haszontalanok.\n" -"#Bármelyik erődömet foglald is el, mindig\n" -"#átmegyek majd egy másikba, és\n" -"#magammal viszem Pennyt is. Ne légy\n" -"#ostoba... legjobb, ha most feladod.\n" -"\n" -"#Tux szomorúan baktatott kifelé,\n" -"#amikor egyszercsak rálépett valamire...\n" -"#egy borítékra, neki címezve! A belsejében\n" -"#egy sebtiben felvázolt térkép volt\n" -"#különféle erődökről. A térkép sarkában\n" -"#pedig ott volt Penny aláírása,\n" -"#egy jégvirág rajza.\n" -"\n" -"#Tux a térképpel a kezében kirohant\n" -"#a várból. Nem, gondolta, nem\n" -"#adhatja fel. Penny számított rá." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bónusz pálya" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik Pennyvel" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Elrabolták Pennyt!\n" -"\n" -"#Tux és Penny piknikezni indultak\n" -"#az Antarktisz jégmezőire. Ám hirtelen\n" -"#egy szörnyeteg rontott elő\n" -"#egy sűrű jégbokorból,\n" -"#fény villant, és Tux elájult!\n" -"\n" -"#Mire felébredt, Penny már sehol sem volt.\n" -"#Az abroszon csak egy üzenet várta:\n" -"#– Tux, örök ellenségem! – írta a levél.\n" -"#– Elfogtam és a váramba zártam\n" -"#a te kis Pennydet. A váram és környékét\n" -"#hű szolgáim őrzik. Ne is reménykedj,\n" -"#hogy visszakapod őt, semmi esélyed!\n" -"#Szívélyes üdvözlettel:\n" -"#Nolok\n" -"\n" -"#Tux felnézett, és megpillantotta Nolok\n" -"#várát a távolban. Útnak eredt hát,\n" -"#eltökélve, hogy kiszabadítja a kedvesét." - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" -msgstr "Jég-sziget" - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!" +msgstr "Jégsziget" -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Jégszigeti pályák" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Találtál egy titkos területet!" diff --git a/data/levels/world1/it.po b/data/levels/world1/it.po new file mode 100644 index 000000000..8d3aafc64 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/it.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# noizer, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 06:38+0000\n" +"Last-Translator: noizer\n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Benvenuto ad Antarctica" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "-Blocchi Bonus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#I blocchi bonus possono contenere monete, potenziamenti o oggetti speciali per aiutarti nella tua missione.\n#\n#Colpiscili dal basso per prendere il loro contenuto." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Uova\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Le uova fanno crescere Tux. Tux in questo modo può rompere i blocchi di legno con la sua testa." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Checkpoints\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Attiva il checkpoint. Se muori, puoi riprovare il livello da qui." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-Correre\n!images/tiles/signs/run.png\n#La strada di fronte a te è bloccata. Prendi un po' di velocità prima di saltare per passare sopra i blocchi." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "-Fiore di Fuoco\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Il fiore di fuoco dona a Tux l'abilità di lanciare palle di fuoco." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "-Bambolina Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#La bambolina Tux dona a Tux 100 monete." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Aree Segrete\n#Molti livelli contengono aree segrete nascoste dietro a quelli che sembrano normali muri. Cerca gli indizi per trovarle." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Il Viaggio Comincia" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle Road" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Il Bagno Piccino" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "I Campi Ghiacciati" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh no! Altre Palle di Neve!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Il Senso di Grumbel per la Neve" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23esima Aviotrasportata" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Gelo Notturno" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Fra le Stelle" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Sopra i Cieli Artici" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Ingresso della Grotta" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Sotto il ghiaccio" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Vivendo in un frigorifero" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...o sono solo io?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Ghiaccio in buca" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Monumento a Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "La fine del Tunnel" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Una Strada fra le Nuvole" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Una Misteriosa Casa di Ghiaccio" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "La Fuga" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Il Ponte a Pezzi" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Rovine Artiche" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Il Castello di Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Nessun Altro Signor Ghiacciolo" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Un Bivio nella Strada" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Interruttori\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Gli interruttori possono essere usati per fare ogni tipo di cosa. Spingi Su per usare l'interruttore. Questo attiva l'ascensore alla tua destra." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Molle\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Le molle permettono a Tux di saltare verso nuovi orizzonti. Tieni premuto il pulsante di salto mentre rimbalzi su una molla per saltare più in alto." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "- Scalare\n# Tux può scalare! Spingi SU per iniziare a scalare. Spingi il pulsante di AZIONE o salto per smettere." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Il Valico di Montagna" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Livello Bonus" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picnic Con Penny" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Ghiaccisola" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Hai Trovato un'Area Segreta" diff --git a/data/levels/world1/ja.po b/data/levels/world1/ja.po new file mode 100644 index 000000000..99a81f692 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/ja.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/lt.po b/data/levels/world1/lt.po index bfa0474a2..0b132e4c7 100644 --- a/data/levels/world1/lt.po +++ b/data/levels/world1/lt.po @@ -1,26 +1,28 @@ -# Lithuanian translations for world package. -# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Å tikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:46+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Sveikas atvykęs į Antarktidą" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" @@ -29,50 +31,42 @@ msgid "" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 -#, fuzzy +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" -"-KiauÅ¡iniai\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#KaiuÅ¡inis užaugina Tuxą didesniu. Tuxas tada gali daužyti medinius blokelius sus savo galva." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux lėlė\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų." +msgstr "-Tux lėlė\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." @@ -182,83 +176,49 @@ msgstr "Noloko tvirtovė" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Daugiau jokių ponų Ledinių vyrukų" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Premijinis lygis" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Piknikas su Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Premijinis lygis" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknikas su Penny" + #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ledo sala" -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Tu radai slaptą vietą!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Ledo sala" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/nb.po b/data/levels/world1/nb.po index 94240e96b..b65974d0b 100644 --- a/data/levels/world1/nb.po +++ b/data/levels/world1/nb.po @@ -1,98 +1,76 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian BokmÃ¥l -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:44+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Velkommen til sørpolen" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonusblokker\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblokker inneholder mynter, spesialevner eller spesielle gjenstander som hjelper deg videre.\n" -"#\n" -"#Knus blokkene nedenfra for Ã¥ fÃ¥ tak i det de inneholder." +msgstr "-Bonusblokker\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusblokker inneholder mynter, spesialevner eller spesielle gjenstander som hjelper deg videre.\n#\n#Knus blokkene nedenfra for Ã¥ fÃ¥ tak i det de inneholder." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:71 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Egg\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Egget fÃ¥r deg til Ã¥ vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet." +msgstr "-Egg\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Egget fÃ¥r deg til Ã¥ vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-Bjelle\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Ring med bjella. Hvis du dør, vil du gjenoppstÃ¥ pÃ¥ bjelleplassen.\n" -" Det blir bare registrert spillstatistikk om du klarer brettet uten Ã¥ gjenoppstÃ¥." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Løping\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Veien framfor deg er stengt. Du mÃ¥ løpe fort for Ã¥ kunne klare Ã¥ hoppe over hindrene." +msgstr "-Løping\n!images/tiles/signs/run.png\n#Veien framfor deg er stengt. Du mÃ¥ løpe fort for Ã¥ kunne klare Ã¥ hoppe over hindrene." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Ildblomst\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Ildblomsten gir deg evnen til Ã¥ skyte ildkuler." +msgstr "-Ildblomst\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ildblomsten gir deg evnen til Ã¥ skyte ildkuler." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-dokke\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Tux-dokka gir deg 100 mynter." +msgstr "-Tux-dokke\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux-dokka gir deg 100 mynter." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Hemmelige plasser\n" -"#Mange brett inneholder hemmelige plasser bak det som ser ut som vanlige vegger. Ser du godt etter, finner du ofte hint om den hemmelige plassen." +msgstr "-Hemmelige plasser\n#Mange brett inneholder hemmelige plasser bak det som ser ut som vanlige vegger. Ser du godt etter, finner du ofte hint om den hemmelige plassen." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -198,126 +176,44 @@ msgstr "Borga til Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Uten isbiter, takk!" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonusbrett" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-PÃ¥ vei inn tronsalen!\n" -"\n" -"#Tux sprang inn i tronsalen, pÃ¥ vill jakt\n" -"#etter hans kjære Penny. Dessverre fant\n" -"#han verken Penny eller Nolok der, bare\n" -"#enda et brev:\n" -"\n" -"#«Godt gjort, Tux, veldig godt gjort. Om\n" -"#du leser dette, mÃ¥ det bety at du har klart\n" -"#Ã¥ overmanne vokterene mine og innta\n" -"#isborga. Men som du ser, er ikke Penny\n" -"#her. Dette er nemlig bare berre én av de\n" -"#mange borgene jeg har, spredt over\n" -"#hele verden.\n" -"\n" -"#Jeg kan bare gratulere deg med god\n" -"#innsats, men dessverre (for deg), er\n" -"#den til liten nytte. For hver borg du mÃ¥tte\n" -"#klare Ã¥ innta, vil jeg berre rømme til en ny,\n" -"#og ta Penny med meg. Det er best for\n" -"#alle om du gir opp først som sist.»\n" -"\n" -"#Tux var svært trist da han forlot tronsalen,\n" -"#pÃ¥ vei hjem. Men hva var dette? Han\n" -"#kjente noe under ene fotsÃ¥len. Det var\n" -"#en konvolutt, adressert til han! Inni konvolutten\n" -"#fant han et kart med oversikt over noen\n" -"#borger. Og nede i hjørnet sto Pennys signatur,\n" -"#en tegning av en isrose.\n" -"\n" -"#Tux sprang ut av borga med kartet i hÃ¥nda.\n" -"#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte pÃ¥ han!" -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Penny blir fanget!\n" -"\n" -"#Tux og Penny var ute og koste seg pÃ¥ en\n" -"#hyggelig, liten piknik pÃ¥ et av isflaka pÃ¥\n" -"#sørpolen, da det plutselig hoppet et vesen fram\n" -"#fra en av isbuskene. Det siste Tux husket fra\n" -"#før han sovnet var et sterkt lysglimt!\n" -"\n" -"#NÃ¥r han endelig vÃ¥knet opp igjen, kunne han ikke\n" -"#se Penny noen steder. Det eneste han fant, var\n" -"#et brev: «Tux, jeg har tatt med meg Penny\n" -"#til borga mi. Jeg har satt ut folk til Ã¥ vokte\n" -"#veien, sÃ¥ du kan allerede gi opp Ã¥ prøve Ã¥\n" -"#redde henne tilbake. Du er sjanseløs!\n" -"#Uvenlig hilsen Nolok!»\n" -"\n" -"#Tux ser seg rundt, og kan se borga til Nolok\n" -"#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n" -"#pÃ¥ Ã¥ redde kjæresten sin, og tar til pÃ¥ vandringa." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbrett" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" @@ -326,4 +222,3 @@ msgstr "Isøya" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" - diff --git a/data/levels/world1/ne.po b/data/levels/world1/ne.po new file mode 100644 index 000000000..5ac425895 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/ne.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ma OpenThito , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "एन्टार्टिकामा स्वागत छ" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "यात्रा सुरु भयो" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/nl.po b/data/levels/world1/nl.po new file mode 100644 index 000000000..2da5d4359 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/nl.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index f2ff8e48c..4432d32d8 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -1,112 +1,76 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2006, 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Velkommen til sørpolen" -# skip-rule: mellomrom-før -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in " -"your quest.\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonusblokker\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblokker inneheld myntar, spesialevner eller spesielle gjenstandar som " -"hjelper deg vidare.\n" -"#\n" -"#Knus blokkene nedanfrÃ¥ for Ã¥ fÃ¥ tak i det dei inneheld." +msgstr "-Bonusblokker\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusblokker inneheld myntar, spesialevner eller spesielle gjenstandar som hjelper deg vidare.\n#\n#Knus blokkene nedanfrÃ¥ for Ã¥ fÃ¥ tak i det dei inneheld." -# skip-rule: mellomrom-før -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:71 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his " -"head." -msgstr "" -"-Egg\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Egget fÃ¥r deg til Ã¥ veksa deg større. Du kan dÃ¥ knusa treblokker med hovudet." +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Egg\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Egget fÃ¥r deg til Ã¥ veksa deg større. Du kan dÃ¥ knusa treblokker med hovudet." -# skip-rule: mellomrom-før -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-Bjølle\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Ring med bjølla. Viss du døyr, vil du gjenoppstÃ¥ pÃ¥ bjølleplassen.\n" -" Det vert berre registrert spelstatistikk om du klarar brettet utan Ã¥ " -"gjenoppstÃ¥." -# skip-rule: mellomrom-før #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass " -"over the blocks." -msgstr "" -"-Springing\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vegen framfor deg er stengt. Du mÃ¥ springa fort for Ã¥ kunna klara Ã¥ hoppa " -"over hindera." +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-Springing\n!images/tiles/signs/run.png\n#Vegen framfor deg er stengt. Du mÃ¥ springa fort for Ã¥ kunna klara Ã¥ hoppa over hindera." -# skip-rule: mellomrom-før #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Eldblome\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Eldblomen gjev deg evna til Ã¥ skyta eldkuler." +msgstr "-Eldblome\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Eldblomen gjev deg evna til Ã¥ skyta eldkuler." -# skip-rule: mellomrom-før #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-dokke\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Tux-dokka gjev deg 100 myntar." +msgstr "-Tux-dokke\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux-dokka gjev deg 100 myntar." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " -"for clues to find them." -msgstr "" -"-Hemmelege plassar\n" -"#Mange brett inneheld hemmelege plassar bak det som ser ut som vanlege " -"veggar. Ser du godt etter, finn du ofte hint om den hemmelege plassen." +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Hemmelege plassar\n#Mange brett inneheld hemmelege plassar bak det som ser ut som vanlege veggar. Ser du godt etter, finn du ofte hint om den hemmelege plassen." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -156,7 +120,6 @@ msgstr "Under stjernene" msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "Over skyene" -# skip-rule: mellomrom-før #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" msgstr "Inngangen til hòla" @@ -213,127 +176,44 @@ msgstr "Borga til Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Utan isbitar, takk!" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonusbrett" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-PÃ¥ veg inn tronsalen!\n" -"\n" -"#Tux sprang inn i tronsalen, pÃ¥ vill jakt\n" -"#etter hans kjære Penny. Dessverre fann\n" -"#han verken Penny eller Nolok der, berre\n" -"#endÃ¥ eit brev:\n" -"\n" -"#«Godt gjort, Tux, veldig godt gjort. Om\n" -"#du les dette, mÃ¥ det tyda at du har klart\n" -"#Ã¥ overmanna voktarane mine og innta\n" -"#isborga. Men som du ser, er ikkje Penny\n" -"#her. Dette er nemleg berre berre éi av dei\n" -"#mange borgene eg har, spreidde over\n" -"#heile verda.\n" -"\n" -"#Eg kan berre gratulera deg med god\n" -"#innsats, men dessverre (for deg), er\n" -"#han fÃ¥nyttes. For kvar borg du mÃ¥tte\n" -"#klara Ã¥ innta, vil eg berre rømma til ei ny,\n" -"#og ta Penny med meg. Det er best for\n" -"#alle om du gjev opp først som sist.»\n" -"\n" -"#Tux var svært trist dÃ¥ han forlot tronsalen,\n" -"#pÃ¥ veg heim. Men kva var dette? Han\n" -"#kjende noko under eine fotsÃ¥len. Det var\n" -"#ein konvolutt, adressert til han! Inni konvolutten\n" -"#fann han eit kart med oversikt over nokre\n" -"#borger. Og nede i hjørnet sto Pennys signatur,\n" -"#ei teikning av ei isrose.\n" -"\n" -"#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n" -"#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte pÃ¥ han!" -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -# skip-rule: personifisering -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-Penny vert fanga!\n" -"\n" -"#Tux og Penny var ute og koste seg pÃ¥ ein\n" -"#hyggeleg, liten piknik pÃ¥ eit av isflaka pÃ¥\n" -"#sørpolen, dÃ¥ det brÃ¥tt hoppa eit vesen fram\n" -"#frÃ¥ ein av isbuskane. Det siste Tux hugsar frÃ¥\n" -"#før han sovna var eit sterkt lysglimt!\n" -"\n" -"#NÃ¥r han endeleg vakna opp att, kunne han ikkje\n" -"#sjÃ¥ Penny nokon stadar. Det einaste han fann, var\n" -"#eit brev: «Tux, eg har tatt med meg Penny\n" -"#til borga mi. Eg har sett ut folk til Ã¥ vokta\n" -"#vegen, sÃ¥ du kan allereie gje opp Ã¥ prøva Ã¥\n" -"#redda ho tilbake. Du er sjanselaus!\n" -"#Uvenleg helsing Nolok!»\n" -"\n" -"#Tux ser seg rundt, og kan sjÃ¥ borga til Nolok\n" -"#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n" -"#pÃ¥ Ã¥ redda kjærasten sin, og tek til pÃ¥ vandringa." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbrett" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" @@ -342,6 +222,3 @@ msgstr "Isøya" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" - - - diff --git a/data/levels/world1/pl.po b/data/levels/world1/pl.po new file mode 100644 index 000000000..44eb864d3 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/pl.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/pt.po b/data/levels/world1/pt.po index 13fd1ab9c..ce8b4f9a6 100644 --- a/data/levels/world1/pt.po +++ b/data/levels/world1/pt.po @@ -1,111 +1,86 @@ -# Portuguese translations for world package -# Traduções portuguesas para o pacote world. -# Copyright (C) 2013 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# Daniela Ferraz , 2013. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# zezinho , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 23:53+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: nenhuma\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Bem-vindo à Antártida" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Blocos Bónus\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Os Blocos Bónus podem conter moedas, poderes ou itens especiais que te ajudarão no jogo.\n" -"#Acerta-lhes por baixo para obter seus conteúdos." +msgstr "-Blocos Bónus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Os Blocos Bónus podem conter moedas, poderes ou itens especiais que te ajudarão no jogo.\n#Acerta-lhes por baixo para obter seus conteúdos." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:71 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Ovos\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Os ovos fazem o Tux crescer. O Tux pode, assim, quebrar os blocos de madeira com a cabeça." +msgstr "-Ovos\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Os ovos fazem o Tux crescer. O Tux pode, assim, quebrar os blocos de madeira com a cabeça." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-Checkpoints\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Ativa o checkpoint. Se morreres podes tentar concluir de novo o nível a partir deste ponto.\n" -" As estatísticas são apenas gravadas se não precisares de reaparecer no checkpoint." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Corrida\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#O caminho à tua frente está bloqueado. Ganha alguma velocidade antes de saltares sobre os blocos." +msgstr "-Corrida\n!images/tiles/signs/run.png\n#O caminho à tua frente está bloqueado. Ganha alguma velocidade antes de saltares sobre os blocos." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Flor de Fogo\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo." +msgstr "-Flor de Fogo\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Boneco do Tux\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas." +msgstr "-Boneco do Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " -"for clues to find them." -msgstr "" -"-Áreas Secretas\n" -"#Muitos níveis contêm áreas secretas onde parece haver apenas paredes normais. Procura pelas pistas para as encontrares." +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Áreas Secretas\n#Muitos níveis contêm áreas secretas onde parece haver apenas paredes normais. Procura pelas pistas para as encontrares." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" msgstr "A Jornada Começa" - #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" msgstr "Via Nostálgica" - #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" msgstr "Estrada de Togble" @@ -202,133 +177,45 @@ msgstr "O Castelo de Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Acabou-se Sr. Homem do Gelo" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Nível Bónus" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Um cruzamento" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Interruptores\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Interruptores podem ser utilizados para muitos casos. Carregue na tecla SUBIR para os accionar. Este activa o elevador na sua direita." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Trampolins\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Trampolins permitem ao Tux de aceder a novas alturas. Continue carreguando na tecla de salto quando estiver no trampolim para atingir mais alto." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Entrando na Sala do Trono de Nolok!\n" -"\n" -"#Tux entra na sala do trono de Nolok,\n" -"#procurando freneticamente por sua\n" -"#amada. Mas nem Penny nem Nolok\n" -"#estavam lá, mas sim outro bilhete.\n" -"\n" -"#\"Muito bem, Tux! Muito bem! Se estás\n" -"#a ler isto é porque esta fortaleza gelada\n" -"#já não está sob as minhas ordens. Mas\n" -"#como podes ver, a tua amada Penny não\n" -"#está aqui. O que não te apercebeste é\n" -"#que esta é apenas uma das minhas\n" -"#muitas fortalezas, espalhadas\n" -"#por outros territórios!\"\n" -"\n" -"#\"Tux, a tua ambição é muito nobre,\n" -"#mas inútil apesar de tudo. Cada fortaleza\n" -"#minha que conquistares, eu\n" -"#fugirei para outra, e levarei Penny\n" -"#comigo. Não sejas tolo... é melhor\n" -"#desistires agora.\"\n" -"\n" -"#Tux estava a sair arrasado da sala,\n" -"#quando sentiu algo debaixo do pé... um\n" -"#envelope, endereçado a ele! Dentro\n" -"#havia um mapa rabiscado com\n" -"#fortalezas desenhadas em vários\n" -"#territórios. No canto do mapa estava a\n" -"#assinatura de Penny, o desenho de\n" -"#uma flor de gelo.\n" -"\n" -"#Tux saiu correndo da fortaleza, com o\n" -"#mapa na sua mão. Não, ele decidiu que\n" -"#não iria desistir. Penny estava a contar\n" -"#com ele!" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Nível Bónus" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piquenique com Penny" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Penny foi raptada!\n" -"\n" -"#Tux e Penny foram fazer um piquenique \n" -"#nos campos gelados da Antártica.\n" -"#De repente, uma criatura saltou de\n" -"#um arbusto de gelo, houve um clarão,\n" -"#e Tux desmaiou!\n" -"\n" -"#Quando acordou, Tux descobriu que Penny\n" -"#tinha desaparecido. Onde ela estava antes,\n" -"#restava apenas um bilhete. \n" -"#\"Tux, meu arqui-inimigo!\" diz o bilhete.\n" -"#\"Eu capturei a tua bela Penny e levei-a para\n" -"#a minha fortaleza. O caminho para lá está\n" -"#protegido pelos meus servos. Desiste\n" -"#de tentar resgata-la!\n" -"#Não tens a mínima hipótese! - Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux viu a fortaleza de Nolok no horizonte\n" -"#distante. Determinado a salvar sua amada\n" -"#Penny, ele começa sua jornada." - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ilha Gelada" diff --git a/data/levels/world1/pt_BR.po b/data/levels/world1/pt_BR.po index a450af5ed..7336a0bfe 100644 --- a/data/levels/world1/pt_BR.po +++ b/data/levels/world1/pt_BR.po @@ -1,100 +1,78 @@ -# Brazilian Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Herval Ribeiro , 2006. -# Krishna , 2006-2008. -# Daniela Ferraz , 2013. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Herval Ribeiro , 2006 +# joel_gil , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-05 19:30-0300\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: nenhuma\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Bem-vindo à Antártida" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Blocos Bônus\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Blocos Bônus podem conter moedas, poderes, ou itens especiais que lhe ajudarão em sua busca\n" -"#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos." +msgstr "-Blocos Bônus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Blocos Bônus podem conter moedas, poderes, ou itens especiais que lhe ajudarão em sua busca\n#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:71 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Ovos\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de madeira com a cabeça." +msgstr "-Ovos\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de madeira com a cabeça." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"#Ativa o Checkpoint. Se você morrer, você pode tentar de novo o nível a partir daqui.\n" -" As estatísticas apenas são gravadas se você não precisar reaparecer no checkpoint." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Correndo\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de pular por sobre os blocos." +msgstr "-Correndo\n!images/tiles/signs/run.png\n#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de pular por sobre os blocos." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Flor de Fogo\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo." +msgstr "-Flor de Fogo\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"- Boneco do Tux\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas." +msgstr "- Boneco do Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Áreas Secretas\n" -"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las." +msgstr "-Áreas Secretas\n#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -200,152 +178,49 @@ msgstr "O Castelo de Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Acabou Senhor Gelo" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Fase Extra" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Um garfo no caminho" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Entrando na Sala do Trono de Nolok!\n" -"\n" -"#Tux entra na sala do trono de Nolok,\n" -"#procurando freneticamente por sua\n" -"#amada. Ah não! Nem Penny nem Nolok\n" -"#estavam lá, mas sim outro bilhete.\n" -"\n" -"#\"Muito bem, Tux, Muito bem. Se está\n" -"#lendo isso, você tirou meu controle\n" -"#sobre essa fortaleza congelada. Mas\n" -"#como pode ver, sua amada Penny não\n" -"#está aqui. O que você não percebeu é\n" -"#que esta é apenas uma das minhas\n" -"#muitas fortalezas, espalhadas\n" -"#por outros territórios!\"\n" -"\n" -"#\"Tux, sua ambição é muito nobre,\n" -"#mas inútil apesar de tudo. A cada\n" -"#fortaleza minha que você conquistar, eu\n" -"#irei fugir para outra, e levarei Penny\n" -"#comigo. Não seja tolo... é melhor que\n" -"#você desista agora.\"\n" -"\n" -"#Tux estava arrasado e saindo da sala,\n" -"#quando sentiu algo debaixo do pé... um\n" -"#envelope, endereçado a ele! Dentro\n" -"#havia um mapa rabiscado com\n" -"#fortalezas desenhadas em vários\n" -"#territórios. No canto do mapa estava a\n" -"#assinatura de Penny, o desenho de\n" -"#uma flor de gelo.\n" -"\n" -"#Tux saiu correndo da fortaleza, com o\n" -"#mapa em sua mão. Não, ele decidiu, ele\n" -"#não iria desistir. Penny está contando\n" -"#com ele." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Pique-nique Com Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-Penny foi raptada!\n" -"\n" -"#Tux e Penny foram fazer um pique-nique \n" -"#nos campos gelados da Antártica.\n" -"#De repente, uma criatura pulou de\n" -"#um arbusto de gelo, houve um clarão,\n" -"#e Tux desmaiou!\n" -"\n" -"#Quando acordou, Tux descobriu que Penny\n" -"#havia desaparecido. Onde ela estava antes,\n" -"#restava apenas um bilhete. \n" -"#\"Tux, meu arquiinimigo!\" diz o bilhete.\n" -"#\"Eu capturei sua bela Penny e levei-a para\n" -"#minha fortaleza. O caminho para lá está\n" -"#cercado pelos meus protegidos. Desista\n" -"#de tentar resgata-la, você\n" -"#não tem a mínima chance! - Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux viu a fortaleza de Nolok no horizonte\n" -"#distante. Determinado a salvar sua amada\n" -"#Penny, ele começa sua jornada." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Fase Extra" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Pique-nique Com Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ilha Glacial" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 -#, fuzzy msgid "You Found a Secret Area!" -msgstr "Você achou uma área secreta! " - -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you " -#~ "can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-Pontos de verificação\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, " -#~ "você poderá reiniciar o nível a partir dele." - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Níveis da Ilha de Gelo" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/ro.po b/data/levels/world1/ro.po index 1382bb828..3ea795795 100644 --- a/data/levels/world1/ro.po +++ b/data/levels/world1/ro.po @@ -1,96 +1,76 @@ -# translation of ro.po to -# English translations for world package. -# Copyright (C) 2007 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# Razvan , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Razvan , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ro\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 19:08+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Bunvenit in Antarctica" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Blocuri Bonus\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Blocurile Bonus pot contine monezi, puteri sau articole speciale care sa te in ajute in misiunea ta.\n" -"#\n" -"#Loveste-le de jos pentru a ajunge la continutul lor." +msgstr "-Blocuri Bonus\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Blocurile Bonus pot contine monezi, puteri sau articole speciale care sa te in ajute in misiunea ta.\n#\n#Loveste-le de jos pentru a ajunge la continutul lor." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Oua\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Ouale il fac pe Tux mai mare. Apoi Tux poate sa sparga blocuri de lemn cu capul sau." +msgstr "-Oua\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Ouale il fac pe Tux mai mare. Apoi Tux poate sa sparga blocuri de lemn cu capul sau." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Alergare\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Calea din fata ta este blocata. Mareste viteza inainte de a sari pentru a putea trece peste blocuri." +msgstr "-Alergare\n!images/tiles/signs/run.png\n#Calea din fata ta este blocata. Mareste viteza inainte de a sari pentru a putea trece peste blocuri." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Floarea de Foc\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Floarea de foc ii da lui Tux abilitatea de a trage cu mingi de foc." +msgstr "-Floarea de Foc\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Floarea de foc ii da lui Tux abilitatea de a trage cu mingi de foc." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Papusa Tux\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Papusa Tux ii da lui Tux 100 de monezi." +msgstr "-Papusa Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Papusa Tux ii da lui Tux 100 de monezi." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Zone Secrete\n" -"#Multe nivele contin zone secrete in spatele a ceea ce se pare a fii un simplu zid. Uita-te dupa indicii pentru a le gasi." +msgstr "-Zone Secrete\n#Multe nivele contin zone secrete in spatele a ceea ce se pare a fii un simplu zid. Uita-te dupa indicii pentru a le gasi." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -196,145 +176,49 @@ msgstr "Castelul lui Nolok" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Nu mai sunt un tip simpatic" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Nivel Bonus" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Intrarea In Camera Tronului lui Nolok!\n" -"\n" -"#Tux a fugit in camera tronului lui Nolok,\n" -"#cautand cu disperare iubita sa.\n" -"#Vai, nu a gasit insa nici pe Penny nici pe Nolok\n" -"#acolo, dar in schimb, a gasit un bilet.\n" -"\n" -"#\"Foarte bine, Tux, foarte bine. Daca citesti\n" -"#asta, atunci ai inlaturat controlul meu\n" -"#asupra acestei fortarete de gheata. Dar dupa\n" -"#cum vezi, iubita ta Penny nu este\n" -"#aici. Ceea ce nu ti-ai dat seama este ca\n" -"#aceasta este una dintre multele fortarete\n" -"#intinse pe aceste tinuturi!\n" -"\n" -"#\"Tux, ambitia ta este onorabila,\n" -"#dar totusi degeaba. Cu fiecare\n" -"#fortareata pe care o cuceresti, eu voi\n" -"#scapa in alta, si o voi lua pe Penny\n" -"#cu mine. Nu fi prostut... este mai bine\n" -"#daca te dai batut acum.\"\n" -"\n" -"#Tux iesea trist din camera, cand\n" -"#a simtit ceva sub picior... Un\n" -"#plic, adresat catre el insusi! Inauntru\n" -"#gaseste o schita a unei harti cu fortarete\n" -"#desenate in diferite regiuni. In coltul\n" -"#hartii era semnatura lui Penny, un\n" -"#desen cu floarea de gheata.\n" -"\n" -"#Tux a fugit afara din fortareata cu harta\n" -"#in mana. Nu, el a decis, nu se va da \n" -"#batut. Penny se baza pe el." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Picnic cu Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-Penny este capturata!\n" -"\n" -"#Tux si Penny erau afara si se bucurau de un\n" -"#picnic pe campurile inghetate ale Antarcticii\n" -"#Deodata, o creatura a sarit din spatele\n" -"#unui tufis de gheata, a fost apoi o străfulgerare,\n" -"#si Tux a adormit!\n" -"\n" -"#Cand Tux se trezeste, observa ca Penny\n" -"#e disparuta. Unde a stat ea mai inainte se\n" -"#afla o scrisoare. \"Tux, dusmanul meu de moarte!\"\n" -"#scrie in scrisoare. \"Am capturat-o\n" -"#pe frumoasa ta Penny si am dus-o\n" -"#la fortareata mea. Calea catre fortareata este\n" -"#presarata cu protejatii mei. Ia-ti gandul\n" -"#de a incerca sa o revendici,\n" -"#nu ai nici o sansa! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux se uita si vede fortareata lui Nolok la\n" -"#distance. Determinat sa-si salveze iubita sa\n" -"#Penny, isi incepe calatoria." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Nivel Bonus" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picnic cu Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Insula inghetata" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-Puncte de verificare \n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activeaza punctul de verificare. Atata timp cat ai cel putin 25 monezi, poti reincerca nivelul de la acest punct." - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Ai gasit o zona secreta!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Nivele Insula Inghetata" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/ru.po b/data/levels/world1/ru.po index 3e127a366..ad9d3b6df 100644 --- a/data/levels/world1/ru.po +++ b/data/levels/world1/ru.po @@ -1,101 +1,76 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dmitry , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Добро пожаловать в Антарктику" -#: data/levels/world1/intro.nut -msgid "Somewhere at the shores\nof Antarctica..." -msgstr "Где-то в землях\nАнтарктики..." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in " -"your quest.\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Бонусные Блоки\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Бонусные блоки могут содержать монеты, power-upы или другие штуки, которые помогут в выполнении квеста" -"#\n" -"#Стукни их снизу чтобы достать содержимое." - +msgstr "-Бонусные Блоки\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Бонусные блоки могут содержать монеты, бонусы или другие штуки, которые помогут в выполнении квеста\n#\n#Стукни их снизу чтобы достать содержимое." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his " -"head." -msgstr "" -"-Яйца\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Яйцо делает Тюкса больше. Большой Тюкс может разбивать деревянные блоки головой." +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Яйца\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Яйцо делает Тукса больше. Большой Тукс может разбивать деревянные блоки головой." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you " -"can retry the level from here." -msgstr "" -"-Контрольные точки\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Активируй контрольные точки, и если есть 25 монет, переигрывание уровня начнётся с этого места" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "-Контрольные точки\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Активировать контрольную точку. Если ты умрёшь, то сможешь продолжить уровень отсюда." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass " -"over the blocks." -msgstr "" -"-Беги\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Путь впереди заблокирован. Разбегись прежде чем перепрыгивать через блоки" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-Беги\n!images/tiles/signs/run.png\n#Путь впереди заблокирован. Разбегись прежде чем перепрыгивать через блоки" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Огненный цветок\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Огненный цветок даёт Тюксу возможность стрелять огоньками." +msgstr "-Огненный цветок\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Огненный цветок даёт Туксу возможность стрелять огоньками." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Кукольный Тюкс\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Даёт Тюксу 100 монет." +msgstr "-Кукольный Тукс\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Даёт Туксу 100 монет." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " -"for clues to find them." -msgstr "" -"-Тайникиа\n" -"#На многих уровнях есть тайники, спрятанные за обычными стенами." -"Ищи подсказки, чтобы обнаружить их." +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Тайники\n#На многих уровнях есть тайники, спрятанные за обычными стенами. Ищи подсказки, чтобы обнаружить их." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -115,7 +90,7 @@ msgstr "Немного меньший бассейн" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Заиндивелые поля" +msgstr "Заиндевелые поля" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" @@ -191,7 +166,7 @@ msgstr "Разбитый мост" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" -msgstr "рктические руины" +msgstr "Арктические руины" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" @@ -201,466 +176,49 @@ msgstr "Замок Нолока" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Больше никаких Льдышек" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Призовой уровень" - -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" -"-Вход в тронный зал Нолока!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"#Тюкс вбежал в тронный зал Нолока,\n" -"#лихорадочно разыскивая свою возлюбленную.\n" -"#Увы, он не обнаружил ни Пенни, ни Нолока,\n" -"#а только ещё одно письмо.\n" -"\n" -"#\"Неплохо, неплохо, Тюкс. Раз ты читаешь это - \n" -"#ты сверг мою власть в этом ледяном замке.\n" -"#Но как ты видишь, твоя Пении не здесь.\n" -"#Ты так и не понял, что этот замок\n" -"#всего лишь один из многих, разбросанных\n" -"#по всем землям!\n" -"\n" -"#\"Тюкс, твои стремления достойны уважения,\n" -"#но тем не менее тщетны.\n" -"#Какой бы из моих замков ты не покорил,\n" -"#я всегда убегу в другой и заберу Пенни с собой.\n" -"#Не будь глупцом... Лучше сдавайся сейчас.\"\n" -"\n" -"#Тюкс грусно побрёл из зала, но вдруг\n" -"#заметил чтото под ногами...\n" -"#Это конверт, адресованный ему!\n" -"#Внутри него обнаружилась наспех нарисованная\n" -"#карта с замками в разных землях.\n" -"#В углу карты стояла подпись Пенни - \n" -"#изображение ледяного цветка.\n" -"\n" -"#Тюкс выбежал из замка с картой в руке.\n" -"#Нет, решил он - я не сдамся!\n" -"#На меня надеется Пенни." - -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Пикник с Пенни" - -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Пенни попала в плен!\n" -"\n" -"#Тюкса и Пенни проводили время на прекрасном\n" -"#пикнике в ледяных полях Антарктики.\n" -"#Внезапно из-за ледяного куста выскачило чудовище\n" -"#блестнула вспышка, и Тюкс провалился в сон!\n" -"\n" -"#Когда Тюкс проснулся, он обнаружил, что Пенни пропала.\n" -"#Там, где она только что лежала осталось письмо.\n" -"#\"Тюкс, мой кровный враг!\" - говорилось в письме.\n" -"#\"Твою прекрасную возлюбленную Пенни я взял в плен\n" -"#в свою крепость.\n" -"#Путь к ней усеян моиим приспешниками\n" -"#Даже и не думай пытаться вызволить её,\n" -"#у тебя нет ни единого шанса! -Нолок\"\n" -"\n" -"#Тюкс огляделся и увидел в дали крепость Нолока\n" -"#Решив освободить свою возлюбленную Пении,\n" -"#он отправился в путь." - - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Ледяной остров" - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Ты нашол тайник!" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Добро пожаловать в Антарктику" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 -msgid "" -"-Bonus Blocks\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in " -"your quest.\n" -"#\n" -"#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Бонусные Блоки\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Бонусные блоки могут содержать монеты, power-upы или другие штуки, которые помогут в выполнении квеста" -"#\n" -"#Стукни их снизу чтобы достать содержимое." - - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 -msgid "" -"-Eggs\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his " -"head." -msgstr "" -"-Яйца\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Яйцо делает Тюкса больше. Большой Тюкс может разбивать деревянные блоки головой." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 -msgid "" -"-Checkpoints\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you " -"can retry the level from here." -msgstr "" -"-Контрольные точки\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Активируй контрольные точки, и если есть 25 монет, переигрывание уровня начнётся с этого места" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 -msgid "" -"-Running\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass " -"over the blocks." -msgstr "" -"-Беги\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Путь впереди заблокирован. Разбегись прежде чем перепрыгивать через блоки" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Развилка на дороге" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Fire Flower\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Огненный цветок\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Огненный цветок даёт Тюксу возможность стрелять огоньками." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Переключатели\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Переключатели могут быть использованы для разного рода вещей. Нажми клавишу ВВЕРХ чтобы использовать переключатель. Например, данный переключатель активирует лифт справа от тебя." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 msgid "" -"-Tux Doll\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Кукольный Тюкс\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Даёт Тюксу 100 монет." +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Трамплины\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Трамплины позволяют Туксу достигать новых высот. Зажмите клавишу прыжка во время подпрыгивания на трамплине чтобы прыгнуть как можно выше." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " -"for clues to find them." -msgstr "" -"-Тайникиа\n" -"#На многих уровнях есть тайники, спрятанные за обычными стенами." -"Ищи подсказки, чтобы обнаружить их." - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Путешествие начинается" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Через ностальгию" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Дорога Tobgle" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "- Восхождения\n# Тукс может карабкаться! Нажми кнопку ВВЕРХ чтобы начать карабкаться. Нажми клавишу ДЕЙСТВИЕ или сделай прыжок чтобы двигаться." -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Немного меньший бассейн" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Заиндивелые поля" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "О нет! Опять снежки!" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Каменный холод" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Грумбелевское понимание снега" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23ий бортовой" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Ночная прохлада" - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "К звёздам" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Над арктическими небесами" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Вход в пещеру" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Подо льдом" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Жизнь в холодильнике" - -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "...или это просто я?" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Лёд в дыре" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Монумент Миямото" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Конец туннеля" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Путь в облаках" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Таинственный дом льда" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Побег" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Разбитый мост" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "рктические руины" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Замок Нолока" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Больше никаких Льдышек" +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Перевал" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Призовой уровень" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" -"-Вход в тронный зал Нолока!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"#Тюкс вбежал в тронный зал Нолока,\n" -"#лихорадочно разыскивая свою возлюбленную.\n" -"#Увы, он не обнаружил ни Пенни, ни Нолока,\n" -"#а только ещё одно письмо.\n" -"\n" -"#\"Неплохо, неплохо, Тюкс. Раз ты читаешь это - \n" -"#ты сверг мою власть в этом ледяном замке.\n" -"#Но как ты видишь, твоя Пении не здесь.\n" -"#Ты так и не понял, что этот замок\n" -"#всего лишь один из многих, разбросанных\n" -"#по всем землям!\n" -"\n" -"#\"Тюкс, твои стремления достойны уважения,\n" -"#но тем не менее тщетны.\n" -"#Какой бы из моих замков ты не покорил,\n" -"#я всегда убегу в другой и заберу Пенни с собой.\n" -"#Не будь глупцом... Лучше сдавайся сейчас.\"\n" -"\n" -"#Тюкс грусно побрёл из зала, но вдруг\n" -"#заметил чтото под ногами...\n" -"#Это конверт, адресованный ему!\n" -"#Внутри него обнаружилась наспех нарисованная\n" -"#карта с замками в разных землях.\n" -"#В углу карты стояла подпись Пенни - \n" -"#изображение ледяного цветка.\n" -"\n" -"#Тюкс выбежал из замка с картой в руке.\n" -"#Нет, решил он - я не сдамся!\n" -"#На меня надеется Пенни." - #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Пикник с Пенни" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Пенни попала в плен!\n" -"\n" -"#Тюкса и Пенни проводили время на прекрасном\n" -"#пикнике в ледяных полях Антарктики.\n" -"#Внезапно из-за ледяного куста выскачило чудовище\n" -"#блестнула вспышка, и Тюкс провалился в сон!\n" -"\n" -"#Когда Тюкс проснулся, он обнаружил, что Пенни пропала.\n" -"#Там, где она только что лежала осталось письмо.\n" -"#\"Тюкс, мой кровный враг!\" - говорилось в письме.\n" -"#\"Твою прекрасную возлюбленную Пенни я взял в плен\n" -"#в свою крепость.\n" -"#Путь к ней усеян моиим приспешниками\n" -"#Даже и не думай пытаться вызволить её,\n" -"#у тебя нет ни единого шанса! -Нолок\"\n" -"\n" -"#Тюкс огляделся и увидел в дали крепость Нолока\n" -"#Решив освободить свою возлюбленную Пении,\n" -"#он отправился в путь." - - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ледяной остров" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Ты нашол тайник!" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Вы нашли тайник!" diff --git a/data/levels/world1/sl.po b/data/levels/world1/sl.po index 3d2d9c482..ad6573cf8 100644 --- a/data/levels/world1/sl.po +++ b/data/levels/world1/sl.po @@ -1,29 +1,28 @@ -# translation of sl.po to -# Slovenian translations for world package -# Slovenski prevodi paketa world. -# Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Marko Burjek , 2005, 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Marko Burjek , 2005-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:16+0100\n" -"Last-Translator: Marko Burjek \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "DobrodoÅ¡li na Antarktiki" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" @@ -32,43 +31,42 @@ msgid "" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." @@ -107,9 +105,8 @@ msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbeljev občutek za sneg" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -#, fuzzy msgid "23rd Airborne" -msgstr "23krat vzletel" +msgstr "" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" @@ -179,208 +176,49 @@ msgstr "Nolokov grad" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Nič več G. Ledkov" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonus stopnja" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Vstopam v Nolokovo Sobano s prestolom!\n" -"\n" -"#Tux je pritekel v Nolokovo sobano s prestolom,\n" -"#burno iskal kakrÅ¡no koli sled za svojo ljubljeno.\n" -"#Na koncu ni naÅ¡el ne Penny ne Noloka\n" -"#ampak namesto njiju Å¡e eno sporočilo.\n" -"\n" -"#\"Odlično Tux če to\n" -"#bereÅ¡ si umaknil moj nadzor nad\n" -"#tem ledenim kraljestvom. Ampak kot\n" -"#lahko vidiÅ¡ tvoje ljube Penny ni tukaj.\n" -"#Kar nisi spoznal je to da je\n" -"#to le eno od mojih mnogih kraljestev,\n" -"#razporejenih po deželah!\n" -"\n" -"#\"Tux, tvoja želja je zelo častna,\n" -"#ampak vseeno nič manj jalova. Z vsakim mojim\n" -"#kraljestvom, ki ga boÅ¡ zasedel, bom pobegnil\n" -"#v novo in vzel Penny s seboj. Ne bodi\n" -"#neumen... najboljÅ¡e je da\n" -"#se predaÅ¡ že sedaj.\"\n" -"\n" -"#Tux je žalosten zapuščal sobo, ko je\n" -"#začutil nekaj pod svojo nogo... \n" -"#ovojnica, naslovljena nanj! V njej je naÅ¡el\n" -"#grobo skiciran zemljevid z kraljestvi\n" -"#narisanimi v raznih deželah. V kotu\n" -"#mape je bil Penny-jin podpis, \n" -"#risba ledene rože.\n" -"\n" -"#Tux je stekel iz trdnjave, z zemljevidom v rokah.\n" -"#Odločil se je da se ne bo predal\n" -"#Penny je računala nanj." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Piknik s Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-Ulovili so Penny!\n" -"\n" -"#Tux in Penny sta zunaj imela krasen\n" -"#piknik na ledenih Å¡irjavah Antarktike.\n" -"#Iznenada, skoči izza ledenega\n" -"#grma prikazen, videl se je le blisk,\n" -"#in Tux je zaspal!\n" -"\n" -"#Ko se Tux zbudi, ugotovi, da Penny\n" -"#ni nikjer. Kjer je ležala prej je sedaj\n" -"#pismo. \"Tux, moj večni sovražnik!\"\n" -"#piÅ¡e v pismu. \"Ujel sem\n" -"#tvojo lepo Penny in jo odpeljal\n" -"#v moje kraljestvo. Pot do moje trdnjave\n" -"#varujejo moji podaniki. Vdaj se ob misli\n" -"#da jo boÅ¡ reÅ¡il,\n" -"#nimaÅ¡ nobene možnosti! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux pogleda in vidi Nolokovo trdnjavo v\n" -"#daljavi. Odločen da bo reÅ¡il svojo\n" -"#ljubljeno Penny, začne svojo potovanje." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus stopnja" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik s Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -#, fuzzy msgid "Icyisland" -msgstr "Ledeni otok" - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "NaÅ¡li ste skrivno območje!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Stopnje ledenega otoka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Informacijski kvadri:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Informacijski kvadri pogosto vsebujejo uporabne namige.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Kot ste že ugotovili, jih lahko aktivirate tako, da jih zadenete od spodaj.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Večina kvadrov se aktivira na takÅ¡en način." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Elementi:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Jajce povzroči, da Tux zraste.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Ognjena roža da Tuxu zmožnost, da lahko strelja ognjene krogle.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Zbirati bi morali toliko kovancev kolikor je mogoče. 25 kovancev porabite za ponoven začetek stopnje pri kresnici.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Pingvin da Tuxu 100 kovancev.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus kvadri lahko vsebujejo ne samo kovance, jajca in ognjene rože ampak tudi posebne stvari, ki vam lahko pomagajo na vaÅ¡em pohodu." - -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Nadzorne točke:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Aktivirajte nadzorno točko. Tako dolgo kolikor časa boste imeli vsaj 25 kovancev, boste ponovno začeli stopnjo pod njo če boste umrli." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Pot pred vami je zaprta. Morali boste teči, da boste lahko preskočili te bloke.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Uporabite vaÅ¡o tipko za tek (nastavite si jo lahko v meniju) da pridobite na hitrosti." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/sv.po b/data/levels/world1/sv.po index 9a9255e09..b9ad5f1b6 100644 --- a/data/levels/world1/sv.po +++ b/data/levels/world1/sv.po @@ -1,98 +1,76 @@ -# translation of sv.po to Swedish -# Swedish translations for supertux package -# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2010. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2008,2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 17:44+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Välkommen till Antarktis" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bonusblock\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblock kan innehÃ¥lla mynt, power-ups eller speciella föremÃ¥l som hjälper dig i ditt uppdrag.\n" -"#\n" -"#Träffa dem frÃ¥n undersidan för att nÃ¥ deras innehÃ¥ll." +msgstr "-Bonusblock\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusblock kan innehÃ¥lla mynt, power-ups eller speciella föremÃ¥l som hjälper dig i ditt uppdrag.\n#\n#Träffa dem frÃ¥n undersidan för att nÃ¥ deras innehÃ¥ll." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Ägg\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Ägget fÃ¥r Tux att växa. Tux kan dÃ¥ krossa träblock med sitt huvud." +msgstr "-Ägg\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Ägget fÃ¥r Tux att växa. Tux kan dÃ¥ krossa träblock med sitt huvud." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Springa\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vägen framför dig är blockerad. Ta sats och fÃ¥ upp farten innan du hoppar över blocken." +msgstr "-Springa\n!images/tiles/signs/run.png\n#Vägen framför dig är blockerad. Ta sats och fÃ¥ upp farten innan du hoppar över blocken." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Eldsblomma\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Eldsblomman ger Tux förmÃ¥gan att skjuta klot av eld." +msgstr "-Eldsblomma\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Eldsblomman ger Tux förmÃ¥gan att skjuta klot av eld." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-\"docka\"\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#En Tux-\"docka\" ger Tux 100 mynt." +msgstr "-Tux-\"docka\"\n!images/powerups/1up/1up.png\n#En Tux-\"docka\" ger Tux 100 mynt." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Hemliga platser\n" -"#MÃ¥nga nivÃ¥er innehÃ¥ller hemliga platser bakom vad som syns vara helt vanliga väggar. Titta efter ledtrÃ¥dar för att hitta dem." +msgstr "-Hemliga platser\n#MÃ¥nga nivÃ¥er innehÃ¥ller hemliga platser bakom vad som syns vara helt vanliga väggar. Titta efter ledtrÃ¥dar för att hitta dem." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -198,141 +176,49 @@ msgstr "Nolok's slott" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "BonusnivÃ¥" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-Inne i Noloks tronsal!\n" -"\n" -"#Tux sprang in i Noloks tronsal\n" -"#upphetsat sökande efter sin älskade.\n" -"#Dock fann han varken Penny eller Nolok\n" -"#där, utan bara ett annat brev.\n" -"\n" -"#\"Bra gjort Tux, bra gjort. Om du läser\n" -"#detta sÃ¥ har du berövat mig min kontroll\n" -"#över detta isiga fort. Men som du kan se\n" -"#sÃ¥ är din älskade Penny inte här. Vad du\n" -"#inte insÃ¥g var att detta är bara ett av\n" -"#mina mÃ¥nga fort, utspridda över landen!\n" -"\n" -"#\"Tux, dina ambitioner är högst\n" -"#aktningsvärda, men inte desto mindre\n" -"#idiotiska. För varje fort som du erövrar\n" -"#frÃ¥n mig kommer jag att fly till ett\n" -"#annat och ta Penny med mig. Var inte\n" -"#enfaldig... det är bäst att du ger upp\n" -"#nu.\"\n" -"\n" -"#Tux vände för att sorgsen lämna rummet\n" -"#när han kände nÃ¥got under sin fot...\n" -"#ett kuvert, adresserat till honom!\n" -"#Inuti fanns en grovt tecknad karta med\n" -"#fort ritade i diverse land. I hörnet av\n" -"#kartan fanns Penny's signatur, en\n" -"#teckning av isblomman.\n" -"\n" -"#Tux sprang ut ur fortet, kartan i\n" -"#handen Nej, bestämde han sig, han skulle\n" -"#inte ge upp. Penny litade pÃ¥ honom." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Utflykt med Penny" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Penny blir tillfÃ¥ngatagen!\n" -"\n" -"#Tux och Penny var ute pÃ¥ en trevlig\n" -"#picknick pÃ¥ Antarktris isfält.\n" -"#Plötsligt hoppade en varelse fram frÃ¥n\n" -"#bakom en isbuske! En blixt, och Tux,\n" -"#föll i sömn!\n" -"\n" -"#När Tux vaknar, upptäcker han att Penny\n" -"#saknas. PÃ¥ platsen hon lÃ¥g innan ligger\n" -"#nu ett brev. \"Tux, min ärkefiende!\"\n" -"#stÃ¥r det i brevet. \"Jag har tillfÃ¥ngatagit\n" -"#din vackra Penny och tagit henne till\n" -"#mitt fort. Vägen till mitt fort är full\n" -"#av mina hejdukar. Ge upp tanken pÃ¥ att\n" -"#rädda henne, du har inte en chans -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux tittar och ser Nolok's fort i fjärran.\n" -"#Besluten att rädda sin älskade Penny,\n" -"#börjar han sin resa." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "BonusnivÃ¥" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Utflykt med Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Isön" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-Kontrollpunkter\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Aktivera kontrollpunkten. SÃ¥ länge som du har Ã¥tminstone 25 mynt kvar, kan du starta om nivÃ¥n frÃ¥n här." - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/tr.po b/data/levels/world1/tr.po new file mode 100644 index 000000000..21dd445bf --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/tr.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# yozsoy , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Antartika'ya hoş geldiniz" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "-Bonus Bloklar\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonus bloklar yolculuğunuzda yardımcı olmak için altın, güçlendirici veya özel eşyalar içerebilir\n#\n#içeriklerini aşağıdan vurarak alın" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Yumurtalar\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Yumurtalar Tux'un büyümesini sağlar. Tux bu sayede odun blokları kafasıyla kırabilir." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-koşmak\n!images/tiles/signs/run.png\n#önünüzdeki yol tıkalı. Blokları geçmek için zıplamadan önce biraz hız kazanın." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "-Ateş çiçeği\n !images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ateş çiçeği Tux'un ateş topu atabilmesini sağlar. " + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "-Tux bebeği\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Tux bebeği Tux'a 100 altın verir" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Gizli bölgeler\n#Çoğu bölüm normal duvar gibi görünen şeylerin arkasında gizli bölgeler barındırır. Bunları bulmak için ipuçlarına bakın." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Yolculuk başlıyor" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle yolu" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Biraz daha küçük banyo" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Donmuş tarlalar" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Olamaz! Daha çok kartopu!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Buz Gibi" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Homurdak'ın Kar Duyusu" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. Havacı Birliği" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Gece Ayazı" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Yıldızlara Doğru" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Kutup Gökyüzünün Üstünde" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Mağaraya Giriş" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Buzun Altında" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Buzdolabında Yaşamak" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...yoksa bana mı öyle geliyor?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Delikteki Buz" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Miyamoto Anıtı" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Tünelin Sonu" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Bulutlarda Bir Yol" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Gizemli Bir Buz Ev" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Kaçış" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Harap Köprü" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Kutupta Kalıntılar" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolok'un Kalesi" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Artık Bay Soğuk Adam Yok" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Yolda Bir Çatallanma" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "--Şalterler\n!images/objects/switch/left-0.png\n !images/objects/switch/switch-0.png\n !images/objects/switch/right-0.png\n#Şalterler her türlü işi yapmak için kullanılabilir. YUKARI tuşuna basarak kullanın. Bu sağınnızdaki asansörü çalıştırmak için kullanılır." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Zıplama tahtaları\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Zıplama tahtaları Tux'un yeni yüksekliklere zıplamasını sağlar. Daha fazla zıplamak için tahtada zıplarken zıplama tuşuna basın." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus bölüm" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Penny ile piknik" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Buzluada" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Gizli bir alan buldunuz!" diff --git a/data/levels/world1/uk.po b/data/levels/world1/uk.po new file mode 100644 index 000000000..7e587636c --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/uk.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/vi.po b/data/levels/world1/vi.po new file mode 100644 index 000000000..1a566c7d0 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/vi.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/zh_CN.po b/data/levels/world1/zh_CN.po index abc75e123..7c2ff63b0 100644 --- a/data/levels/world1/zh_CN.po +++ b/data/levels/world1/zh_CN.po @@ -1,96 +1,76 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:29+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "欢迎来到南极" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-奖励砖块\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#奖励砖块可能包含金币,能力或者你想要的特殊物品\n" -"#\n" -"#从下方撞击它可以得到内容" +msgstr "-奖励砖块\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#奖励砖块可能包含金币,能力或者你想要的特殊物品\n#\n#从下方撞击它可以得到内容" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-蛋\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块." +msgstr "-蛋\n!images/powerups/egg/egg.png\n#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" -" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-快跑\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块." +msgstr "-快跑\n!images/tiles/signs/run.png\n#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-火之花\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#火之花赐予Tux发射火球的能力." +msgstr "-火之花\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#火之花赐予Tux发射火球的能力." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux娃娃\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#给Tux 100金币." +msgstr "-Tux娃娃\n!images/powerups/1up/1up.png\n#给Tux 100金币." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-秘密区域\n" -"#很多关卡在似乎是普通的墙的后面有秘密区域. 请寻找线索." +msgstr "-秘密区域\n#很多关卡在似乎是普通的墙的后面有秘密区域. 请寻找线索." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -196,127 +176,49 @@ msgstr "Nolok的城堡" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "再见,冰块" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "额外关卡" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-进入Nolok的宫殿!\n" -"\n" -"#Tux跑进了Nolok的宫殿,疯狂地寻找他的女友.\n" -"#可是, 他既没有找到Penny也没有找到Nolok,\n" -"#但是, 他找到了另一张字条.\n" -"\n" -"#\"干得好,Tux,干得好.如果你看到了这个,\n" -"#我在冰之堡垒的统治已经结束了.\n" -"#但是正如你看到的那样,你的至爱Penny\n" -"#并不在这里.你不知道,这只是我在广阔的\n" -"#土地上众多堡垒中的一个!\n" -"\n" -"#\"Tux,你的雄心值得尊敬,但是却毫无用处.\n" -"#每当你占领我的一个堡垒时,我就会逃向另一个,\n" -"#并将Penny带走.别犯傻了...\n" -"#你最好现在就放弃.\"\n" -"\n" -"#Tux伤心地离开了这个房间,他感到脚下有什么\n" -"#东西...一个给他的信封!在里面,有一张分布在\n" -"#各个岛上的堡垒的简略地图.地图角上有\n" -"#Penny的签名,一朵冰之花的图案.\n" -"\n" -"#Tux跑出了堡垒,手里拿着地图.他下了决心,\n" -"#不会放弃.Penny的命运在他的手上." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "和Penny的野餐" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Penny被抓走了!\n" -"\n" -"#Tux和Penny正在南极的冰原上享受美妙的野餐.\n" -"#突然, 一个怪物从冰冻的灌木后面跳了出来, \n" -"#一道闪电过后, Tux昏过去了!\n" -"\n" -"#当Tux醒来时, 他发现Penny不见了. \n" -"#她曾经躺着的地方放着一封信, \"Tux, 我的对头! \"\n" -"#信上说, \"我已经抓走了你的美丽的Penny, \n" -"#并把她带到了我的堡垒里. 通往堡垒的路上全是\n" -"#我的卫兵. 不要再想把她救回来, 你没有机会了! \n" -"# -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux向远处眺望, 依稀看到了Nolok的堡垒. \n" -"#他下决心要救出Penny, 从此开始了他的旅程." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "额外关卡" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "和Penny的野餐" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "冰之岛" -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -#~ msgstr "" -#~ "-存盘点\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#激活这个存盘点. 只要你有至少25个金币, 你就可以从此处继续." - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "你找到了一个秘密区域!" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/zh_TW.po b/data/levels/world1/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..2a0ed6b42 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/zh_TW.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Franklin , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "歡迎來到南極洲" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "-紅利區\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#紅利區可以有金幣,或是幫助您冒險的一些物件。\n#\n#從下面頂它就可以得到它的內容。" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-蛋\n!images/powerups/egg/egg.png\n#蛋可以讓企鵝變大。變大後的企鵝可以頂破木箱。" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-跑\n!images/tiles/signs/run.png\n#您面前的路被擋住了。所以您要先加速,再跳過這個障礙。" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "-火球花\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#吃到火球花以後,企鵝就可以發射火球。" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "-企鵝娃娃\n!images/powerups/1up/1up.png\n#吃到它您可以得到 100 枚金幣。" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-秘密區域\n#許多關卡裡都有秘密區域,藏在看不到的地方。找找看有沒有線索能找出這些區域。" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "旅行開始" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "懷舊之徑" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "塔伯果之路" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "稍小的澡" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "冰凍原野" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "喔,不!更多的雪球!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "冰冷之石" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "果朗柏的雪感應" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "第23號空中運輸機" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "夜晚涼風" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "進入星群" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "極空之上" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "進入洞窟的入口" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "冰層之下" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "生活在冰箱" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "或者...只是我?" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "冰塊在洞裡" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "宮元紀念碑" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "隧道盡頭" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "雲中小徑" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "神秘冰屋" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "逃亡之路" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "斷裂的橋" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "寒冰廢墟" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "諾羅克的城堡" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "不要再有冰先生" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "前方有叉路" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "紅利關卡" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "與佩妮野餐" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "冰之島" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "您找到了一個秘密區域!" diff --git a/data/levels/world2/ar.po b/data/levels/world2/ar.po new file mode 100644 index 000000000..93447f610 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/ar.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/ca.po b/data/levels/world2/ca.po index 74d094965..5739ab7be 100644 --- a/data/levels/world2/ca.po +++ b/data/levels/world2/ca.po @@ -1,24 +1,25 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Camí inestable" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux el constructor" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,11 +37,6 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Roques transportables:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" @@ -53,7 +49,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Bobines saltarines" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" @@ -61,19 +57,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Cova foradada" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Curta visita al castell" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Benvingut al bosc" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Contracorrent" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" @@ -85,7 +81,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Tres fulles al vent" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" @@ -125,7 +121,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Troba el peix més gran!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" @@ -161,7 +157,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Fulles errants" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" @@ -179,7 +175,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Sota el forat del conill" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -189,23 +185,18 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh no!\n" -"#El camí està bloquejat!\n" -"#Sembla que la única sortida\n" -"#es a través d'aquest fosc\n" -"#forat a la terra..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-T'has perdut?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Sota terra" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Turons verds" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" @@ -213,11 +204,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Llum i màgia" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "La venjança del Mussol" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" @@ -225,7 +216,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Els pingüins no creixen en els arbres" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" @@ -233,7 +224,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Amunt i avall" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -241,7 +232,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Món forestal" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Un poblat en el bosc" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/cs.po b/data/levels/world2/cs.po index dd5358f09..e206e743a 100644 --- a/data/levels/world2/cs.po +++ b/data/levels/world2/cs.po @@ -1,16 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Narre , 2013 +# fri , 2013 +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:18+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -18,7 +26,7 @@ msgstr "Drolící se pěšina" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Poklad na nebi" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" @@ -31,26 +39,20 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" -"-Přenosné kameny:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "-Přenosné bloky:⏎\n⏎\n!images/help/rockhowto1.png⏎\n!images/help/rockhowto2.png⏎\n!images/help/rockhowto3.png⏎\\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 -#, fuzzy msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Stromová pevnost" +msgstr "Ledovcová pevnost" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "" +msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Pružiny" +msgstr "Pružné cívky" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Stromová pevnost" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Prohnilá sluj" +msgstr "Prohnilá slůj" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Krátká návÅ¡těva El Castilla" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Vítej v lese" +msgstr "Vítejte v lese" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" @@ -74,31 +76,31 @@ msgstr "Protiproud" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "" +msgstr "Malé Benátky" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "Dvě malinké věže" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Větrem" +msgstr "Tři přikrývky ve větru" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "" +msgstr "Hluboko ve hloubce" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "" +msgstr "Větrací Å¡achty" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "" +msgstr "Místnost hvězd" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "" +msgstr "Tiché zdi" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" @@ -110,52 +112,51 @@ msgstr "Obchůzka" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "Udržovat temný les - Ďáblova komora" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Udržovat temný les - Nolokovy oči" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "Udržovat temný les - Černá věž" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Najdi větší rybu!" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy msgid "Forest Level 1" -msgstr "Lesní země" +msgstr "Lesní úroveň 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "" +msgstr "Svět duchů" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "" +msgstr "Klíč 1 voda - umístěn za vodopádem" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "" +msgstr "Klíč 2 země - umístěn v podzemí" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" +msgstr "Klíč 3 dřevo - umístěn ve velkém stromu" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "" +msgstr "Klíč 4 oheň - umístěn v malém hradu" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "" +msgstr "Klíč 5 vzduch - umístěn v oblacích" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "" +msgstr "Vstup do hradu" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Chodící listí" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Kořeny, dřevěné kořeny" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" +msgstr "-Nápověda:⏎\n#Pokud se zdá, že není⏎\n#způsobu, jak se dostat⏎\n# ke dveřím, pamatuj si, že⏎\n#máš možná vyjít těmito⏎\n#dveřmi..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" @@ -186,12 +187,7 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" -"-A jéje!\n" -"#Cesta je zatarasená!\n" -"#Vypadá to, že jediná\n" -"#cesta, která vede dál,\n" -"#je touto dírou dolů..." +msgstr "-Ale ne!⏎\n#Cesta je zatarasena!⏎\n#Vypadá to, že jediná cesta⏎\n#vede dolů skrz tuhle tmavou⏎\n#díru v zemi..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" @@ -199,15 +195,15 @@ msgstr "-Ztratil ses?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Do podzemí!" +msgstr "Jdeme do podzemí" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Zelené pláně" +msgstr "Zelené kopečky" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Žádný název" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" @@ -219,7 +215,7 @@ msgstr "Pomsta sov" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "" +msgstr "Å okování" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" @@ -227,7 +223,7 @@ msgstr "Tučňáci nerostou na stromech" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "" +msgstr "Pod konstrukcí" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" @@ -235,11 +231,8 @@ msgstr "Nahoru a dolů" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "" +msgstr "Vesnice v lese" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Lesní země" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Ves v lese" +msgstr "Lesní svět" diff --git a/data/levels/world2/da.po b/data/levels/world2/da.po index bf675101d..2af7e12e0 100644 --- a/data/levels/world2/da.po +++ b/data/levels/world2/da.po @@ -1,35 +1,33 @@ -# translation of da.po to -# Danish translations for world package -# Danske oversættelser for pakke world. -# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Anders , 2006-2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:29+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Stien braser sammen" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Skatten oppe band skyerne" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Byggemand Tux" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -39,136 +37,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Sten der kan løftes:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Fort Isbjerg" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "God affjedring" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Træfortet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "En forældet grotte" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Et lille visit til El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Velkommen til skoven" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Umoderne" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Lille Venedi" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "To smÃ¥ tÃ¥rne" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Jeg føler mig helt blæst" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "\"Kneep-deep in the depth\"" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "GaffatAbe" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Rum af stjerner" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Stille mure" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Omvej" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Skovens mørke borgtÃ¥rn - Ondskabens kammer" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Skovens mørke borgtÃ¥rn - Noloks øjne" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Skovens mørke borgtÃ¥rn - Det sorte tÃ¥rn" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Find en større fisk!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skovbane 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "En spøgende verdenen" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "nøgle 1 vand - skal placeres bag vandfaldet" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "nøgle 2 jord - skal placeres under jorden" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "nøgle 3 træskov - skal placeres i et stort træ" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "nøgle 4 ild - skal placeres i en lille borg" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "nøgle 5 luft - skal placeres i skyerne" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Borgens indgang" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Vandrende blade" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Trærødder" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -179,16 +172,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"- Tip:\n" -"#Hvis du ikke kan nÃ¥\n" -"#en dør, er det mÃ¥ske\n" -"#meningen, at du skal\n" -"#komme ud af den \n" -"#senere..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Ned i kaninhullet" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -198,60 +185,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Åh nej!\n" -"#Stien er blokkeret! Det\n" -"#ser ud til at den eneste vej\n" -"#gÃ¥r gennem det mørke\n" -"#hul i jorden..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Er du faret vild?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "At gÃ¥ under jorden" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Grønne bakker" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Intet navn" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Lys og magi" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Uglens hævn" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Chokerende" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingviner vokser ikke pÃ¥ træerne" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Vejarbejde!" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Op og ned" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "En landsby i skoven" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Skov Verdenen" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Ikke navngivet" - +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/de.po b/data/levels/world2/de.po index 1a0a20392..4e339ba6d 100644 --- a/data/levels/world2/de.po +++ b/data/levels/world2/de.po @@ -1,24 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ioan , 2013 +# Ondřej HoÅ¡ek , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: World 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Instabil" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux der Baumeister" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,16 +39,10 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Tragbare Felsen:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 -#, fuzzy msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Die Holzfestung" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 @@ -54,27 +51,27 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Gut gefedert" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Die Holzfestung" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Eine dunkle Höhle" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Ein Abstecher nach El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Willkommen im Wald" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Gegenstrom" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" @@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Durch den Wind" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" @@ -106,11 +103,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Ein Umweg" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" @@ -126,12 +123,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Ein guter Fang" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy msgid "Forest Level 1" -msgstr "Waldwelt" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -163,7 +159,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Wandelnde Blätter" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" @@ -181,7 +177,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Tux im Wunderland" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -191,33 +187,30 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh nein!\n" -"#Der Weg ist versperrt! Es scheint nur durch dieses dunkle Loch im Boden weiter zu gehen..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Verlaufen?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Abwärts" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Grüne Hügel" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -#, fuzzy msgid "Light and Magic" -msgstr "Light and Magic" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Die Rückkehr der Eulen" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pinguine wachsen nicht auf Bäumen" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" @@ -233,7 +226,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Auf und nieder" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -241,7 +234,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Waldwelt" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Ein Dorf im Wald" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/el.po b/data/levels/world2/el.po new file mode 100644 index 000000000..5e046b293 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/el.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/es.po b/data/levels/world2/es.po index 46bf4f35c..0193737d5 100644 --- a/data/levels/world2/es.po +++ b/data/levels/world2/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 16:29+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -22,11 +24,11 @@ msgstr "Camino inestable" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Tesoro en los cielos" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux el constructor" +msgstr "Tux el Constructor" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -35,16 +37,11 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" -"-Rocas transportables:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "-Rocas Transportables:\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "" +msgstr "Fortaleza de Hielo" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 @@ -53,7 +50,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Bobinas saltarinas" +msgstr "Espirales Saltarines" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" @@ -61,15 +58,15 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Cueva agujereada" +msgstr "Una gruta mohosa" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Corta visita al Castillo" +msgstr "Visita rápida a El Castillo" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Bienvenido al bosque" +msgstr "Bienvenido a el Bosque" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" @@ -77,11 +74,11 @@ msgstr "Contracorriente" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "" +msgstr "Pequeña Venecia" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "Dos Pequeñas Torres" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -97,11 +94,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "" +msgstr "Cuarto de las Estrellas" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "" +msgstr "Las Paredes Silenciosas" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" @@ -109,64 +106,63 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "" +msgstr "Desvío" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "La Selva Oscura Oculta - la Cámara del Diablo" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "La Selva Oscura Oculta - Los Ojos de Nolok" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "La Selva Oscura Oculta - La Torre Negra" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "¡Encuentra el pez más grande!" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy msgid "Forest Level 1" -msgstr "Mundo forestal" +msgstr "Mundo Forestal 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "" +msgstr "Un Mundo Fantasmal" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "" +msgstr "llave 1 agua - para ser colocada detrás de la cascada" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "" +msgstr "llave 2 tierra - para ser colocada bajo tierra" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" +msgstr "llave 3 madera - para ser colocada en un gran árbol" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "" +msgstr "llave 4 fuego - para ser colocada en un castillo pequeño" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "" +msgstr "llave 5 aire - para ser colocada en las nubes" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "" +msgstr "Entrada al Castillo" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Hojas errantes" +msgstr "Hojas Errantes" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Raíces, Raíces de madera" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -176,11 +172,11 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" +msgstr "-Consejo:\n#Si pareciera no haber manera\n#de alcanzar una puerta,\n#recuerda que presuntamente \n#podrías salir\n#de esa puerta..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Bajo el agujero del conejo" +msgstr "Bajo el Agujero del Conejo" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -189,16 +185,11 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" -"-Oh no!\n" -"#!El camino está bloqueado!\n" -"#Parece que la única salida\n" -"#es a través de ese oscuro\n" -"#agujero en la tierra..." +msgstr "-Oh no!\n#¡El camino está bloqueado!\n#parece que el único camino\n#te lleva a través de ese\n#oscuro hoyo en la tierra..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Te has perdido?" +msgstr "- ¿Estás perdido?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" @@ -206,11 +197,11 @@ msgstr "Bajo Tierra" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Verdes colinas" +msgstr "Colinas Verdes" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Sin Nombre" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" @@ -218,11 +209,11 @@ msgstr "Luz y Magia" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "La venganza del buho" +msgstr "La Venganza del Buho" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "" +msgstr "Aterrador" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" @@ -230,19 +221,16 @@ msgstr "Los pinguinos no crecen en los arboles" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "" +msgstr "En Construcción" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Arriba y abajo" +msgstr "Arriba y Abajo" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "" +msgstr "Una Aldea en el Bosque" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Mundo forestal" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Una aldea en el bosque" +msgstr "Mundo Forestal" diff --git a/data/levels/world2/et.po b/data/levels/world2/et.po new file mode 100644 index 000000000..734fd5313 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/et.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/fi.po b/data/levels/world2/fi.po index 4978e0735..c1fedb72d 100644 --- a/data/levels/world2/fi.po +++ b/data/levels/world2/fi.po @@ -1,28 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Jan Solanti \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Murtuva polku" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Aarre pilvissä" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Päivä rakentajana" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -32,100 +37,95 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Kannettavat kivet:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Jäävuoren Linnoitus" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Hyvä jousitus" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Puiden valtakunta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Tunkkainen luola" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Pikavierailu El Castilloon" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Tervetuloa metsään" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Vastavirta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Pieni Venetsia" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Kaksi pientä tornia" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Kolme piirua tuuleen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Aikaraja syvyydessä" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Putkistoapina" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Tähtien huone" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Hiljaiset seinät" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Kiertotie" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Varjometsän pitäjä - Pahan kammio" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Varjometsän pitäjä - Nolokin silmät" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Varjometsän pitäjä - Musta torni" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Etsi isompi kala!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Metsätaso 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "avain 1 vesi - olkoon vesiputouksen takana" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "avain 2 maa - olkoon maan alla" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "avain 3 puu - olkoon suuressa puussa" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "avain 4 tuli - olkoon pienessä linnassa" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "avain 5 ilma - olkoon pilvissä" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Vaeltavat lehdet" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Juuret, puiset juuret" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -172,15 +172,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Vihje:\n" -"#Jos et keksi mitään\n" -"# reittiä ovelle,\n" -"#muista että saatat\n" -"#tulla ulos siitä..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Kaninkolot" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -190,51 +185,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Voi ei!\n" -"#Tie edessäsi on tukossa!\n" -"#Näyttää siltä,\n" -"#että ainoa reitti kulkee\n" -"#tuon pimeän kolon kautta..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Oletko eksyksissä?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Maan alle!" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Vihreät kukkulat" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Ei nimeä" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Valon taikaa" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Pöllöjen paluu" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Sähköä" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingviinit eivät kasva puissa." +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Keskeneräinen" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Ylös ja alas" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -242,13 +232,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Metsämaailma" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Nimetön" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Metsäkylä" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Vain testaukseen. Poista tämä sektori ja tänne johtava ovi julkaisua varten." +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/fr.po b/data/levels/world2/fr.po index 2a858104c..3e507d583 100644 --- a/data/levels/world2/fr.po +++ b/data/levels/world2/fr.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of fr.po to -# French translations for world package -# Parce que nous autres français on est incapable de parler une autre langue... -# Copyright (C) 2011 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Benjamin Leduc . +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2013 +# mol1 , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:29+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc " -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:08+0000\n" +"Last-Translator: mol1 \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -38,16 +38,11 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" -"-Déplacez les parpaings :\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "-Déplacez les parpaings :\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "La Forteresse Isberg" +msgstr "La Forteresse Iceberg" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 @@ -56,7 +51,7 @@ msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Du ressort !" +msgstr "Du ressort !" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" @@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "La Forteresse dans les Arbres" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "" +msgstr "Grotto Modo" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -100,7 +95,7 @@ msgstr "Ici les Moulinettes" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "La pièce au Étoiles" +msgstr "La pièce aux Étoiles" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" @@ -116,19 +111,19 @@ msgstr "Déviation" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "L'arrière Chambre de Démon " #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Les Yeux de Nolok" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "La Tour Noire" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Trouvez le plus gros Poisson !" +msgstr "Trouvez le plus gros Poisson !" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" @@ -136,11 +131,11 @@ msgstr "Forêt niveau 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Un Monde phantasmatique" +msgstr "Un Monde Phantasmatique" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Clef 1 eau - à placer derière une cascade" +msgstr "Clef 1 eau - à placer derrière une cascade" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" @@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "Clef 3 Bois - à placer dans un grand arbre" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Clef 4 Feu - à placer dans le petit chateau" +msgstr "Clef 4 Feu - à placer dans le petit château" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " @@ -168,7 +163,7 @@ msgstr "La Marche des Feuilles" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Niveau test " #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -178,17 +173,11 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" -"- Toc:\n" -"#Quand il semble ne pas\n" -"#y avoir d'accées à une porte\n" -"#rappellez vous que vous \n" -"#pouvez être supposé \n" -"#en sortir..." +msgstr "- Toc:\n#Quand il semble ne pas\n#y avoir d'accès à une porte\n#Rappelez vous que vous \n#pouvez être supposé \n#en sortir..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Le terrier du Lièvre" +msgstr "Le Terrier du Lièvre" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -197,12 +186,7 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" -"-Oh non! \n" -"#Le chemin est bloqué ! \n" -"#N'y aurait-il d'autre voie\n" -"#que que celle des ténèbres \n" -"#de ce trou dans le sol..." +msgstr "-Oh non! \n#Le chemin est bloqué ! \n#N'y aurait-il d'autre voie\n#que que celle des ténèbres \n#de ce trou dans le sol..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" @@ -234,7 +218,7 @@ msgstr "Foudroyant" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Les pingouins ne poussent pas dans les arbres" +msgstr "Les Pingouins ne Poussent pas dans les Arbres" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" @@ -242,7 +226,7 @@ msgstr "En Travaux !" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "En Haut... En Bas...." +msgstr "En Haut..… En Bas…" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -251,7 +235,3 @@ msgstr "Un Village dans la Forêt" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Le Monde de la Forêt" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Sans nom" - diff --git a/data/levels/world2/hi_IN.po b/data/levels/world2/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..b34c1cc21 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/hi_IN.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/hu.po b/data/levels/world2/hu.po index b4551f8d9..663201e55 100644 --- a/data/levels/world2/hu.po +++ b/data/levels/world2/hu.po @@ -1,36 +1,36 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Omladozó út" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Kincs az égen" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux, az építő" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -40,137 +40,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Hordozható tárgyak:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Jéghegy Erőd" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Ruganyos rugók" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Rönkvár" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Egy penészes barlang" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Rövid látogatás El Castillóban" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Üdv az erdőben" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Ellenáram" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Kis-Velence" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Két kicsi tornyocska" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Három lap a szélnek" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Ereszkedj a mélybe" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Csatorna-labirintus" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Csillagok terme" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Néma falak" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -#, fuzzy msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Kerülőút" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Sötét erdei vár - A gonosz kamra" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Sötét erdei vár - Nolok szeme" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Sötét erdei vár - A fekete torony" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Keresd a nagyobb halat!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Erdei pálya 1." +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Egy kísérteties hely" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "1. kulcs – Víz" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "2. kulcs – Föld" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "3. kulcs – Fa" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "4. kulcs – Tűz" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "5. kulcs – Levegő" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Bejárat a várba" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Sétáló levelek" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Gyökerek, gyökerek" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -181,15 +175,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Tipp:\n" -"#Ha úgy tűnik, egy ajtót\n" -"#sehogy se lehet elérni,\n" -"#akkor lehet, hogy ott\n" -"#kellene kibukkannod..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Le a Nyúl üregébe" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -199,65 +188,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Jaj ne!\n" -"#Az utat eltorlaszolták!\n" -"#Úgy néz ki, hogy csak\n" -"#azon az alagúton\n" -"#keresztül lehet átjutni..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Eltévedtél?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Úton a föld alá" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Zöldellő dombok" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Névtelen" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Fény és varázslat" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "A baglyok bosszúja" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Sokkoló" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingvinek nem nőnek a fákon" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Fejlesztés alatt" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Fel és le" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "Kis falu az erdőben" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Az erdő világa" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Névtelen" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Egy Település Az Erdőben" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Csak teszt céljából. A végső játék előtt az ajtót és a szektort el kell távolítani." +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/it.po b/data/levels/world2/it.po index 461e6c16b..388cc7df3 100644 --- a/data/levels/world2/it.po +++ b/data/levels/world2/it.po @@ -1,32 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# noizer, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: World 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:50+0100\n" -"Last-Translator: Manuela Kessler \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Percorso Instabile" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Tesoro nei cieli" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux il Costruttore" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,100 +38,95 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Pietre Portatili:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Fortezza dell'Iceberg" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Spirali Rimbalzanti" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Fortezza dell'Albero" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Una Grotta Ammuffita" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Breve visita a El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Benvenuto nella Foresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Controcorrente" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Piccola Venezia" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Due Piccole Torri" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Ubriaco Fradicio" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "In Piena Profondità" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Duct Ape" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Stanza delle Stelle" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Le Pareti Silenziose" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Detour" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Fortezza della Foresta Oscura - La Camera Malefica" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Fortezza della Foresta Oscura - Gli Occhi di Nolok" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Fortezza della Foresta Oscura - La Torre Nera" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Trova il pesce più grosso!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Foresta Livello 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -137,23 +134,23 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "chiave 1 acqua - da mettere dietro alla cascata" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "chiave 2 terra - da mettere sottoterra" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "chiave 3 legno - da mettere nel grande albero" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "chiave 4 fuoco - da mettere in un piccolo castello" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "chiave 5 aria - da mettere nelle nuvole" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -161,11 +158,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Foglie che camminano" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Radici Legnose" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -176,16 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Suggerimento:\n" -"#Se sembra non esserci modo\n" -"#di raggiungere una porta,\n" -"#rircorda che forse puoi\n" -"#solamente uscire\n" -"#da quella porta..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Nel Paese delle Meraviglie" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -195,51 +186,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh no!\n" -"#La strada è bloccata!\n" -"Sembra che la sola via\n" -"possibile sia attraverso quello\n" -"scuro buco nel terreno..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Ti sei perso?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Sottoterra" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Colline Verdi" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Senza Nome" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Luce e Magia" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "La Vendetta del Gufo" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Scioccante" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "I Pinguini non crescono sugli Alberi" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "In Costruzione" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Su e Giù" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -247,13 +233,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Foresta" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Sconosciuto" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release." - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Un Villaggio nella Foresta" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/ja.po b/data/levels/world2/ja.po new file mode 100644 index 000000000..a2ca9c5ef --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/ja.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/lt.po b/data/levels/world2/lt.po index f3b2bb529..85e6cd5e6 100644 --- a/data/levels/world2/lt.po +++ b/data/levels/world2/lt.po @@ -1,32 +1,34 @@ -# Lithuanian translations for world package. -# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Å tikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:48+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Trupantis kelias" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Lobis danguje" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux statytojas" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,32 +38,27 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-NeÅ¡iojami akmenys:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Ledkalnio tvirtovė" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOKAS" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Å oklios ritės" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Medžių tvirtovė" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Pelėsiais aptrauktas urvas" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -69,19 +66,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Sveiki atvykę į miÅ¡ką" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "PrieÅ¡ srovę" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Mažoji Venecija" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Dvi mažos tvirtovės" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -97,19 +94,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Žvaigždžių kambarys" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Tyliosios sienos" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Aplinkelis" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" @@ -125,11 +122,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Surask didesnę žuvį!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "MiÅ¡ko lygis 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -161,11 +158,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "VaikÅ¡tantys lapai" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Å aknys, sumedėjusios Å¡aknys" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -179,7 +176,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Žemyn triuÅ¡io urvu" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -189,51 +186,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-O ne!\n" -"#Kelias užblokuotas! Atrodo,\n" -"#kad vienintelis kelias\n" -"#veda per Å¡ią tamsią\n" -"#skylę žemėje..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Ar tu pasiklydai?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Ėjimas po žeme" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Žalios kalvos" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Be pavadinimo" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Å viesa ir magija" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Pelėdos kerÅ¡tas" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Sukrečiantis" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingvinai neauga ant medžių" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Statoma" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Ä® viršų ir į apačia" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -241,10 +233,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "MiÅ¡ko pasaulis" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Nepavadinta" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Gyvenvietų miÅ¡ke" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/nb.po b/data/levels/world2/nb.po index 3c9509577..e0ac4b5ec 100644 --- a/data/levels/world2/nb.po +++ b/data/levels/world2/nb.po @@ -1,32 +1,34 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian BokmÃ¥l -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:43+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Vaklende vei" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Lønn i himmelen" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Byggmester Tux" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,136 +38,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Flyttbare steiner\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Isfjellslottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Kveilkrattet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Treslottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Mugg-grotta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "En tripp til El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Velkommen til skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Motstrøms" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Lille Venezia" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "To smÃ¥ tÃ¥rn" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Tatt av vinden" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Til knes i dybden" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Apestreker" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Stjernesalen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "De tause veggene" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "En avstikker" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Myrkskogen - Noloks øyne" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Myrkskogen - Det svarte tÃ¥rnet" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Den største fisken" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skogbrett 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Spøkelsesverdenen" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Nøkkel 1 (vann) skal plasseres bak fossen" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasseres under jorda" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasseres i et stort tre" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Nøkkel 4 (ild) skal plasseres i et lite slott" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Inngangen til slottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Høstgule blader" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Tilbake til røttene" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -176,17 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Hint\n" -"#Viss det ikke ser ut\n" -"#til Ã¥ finnes noen\n" -"#mÃ¥te Ã¥ nÃ¥ en dør, kan\n" -"#det være meningen at\n" -"#du skal komme ut av\n" -"#døra ..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Gjennom kaninhullet" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -196,60 +186,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Å nei!\n" -"#Veien videre er stengt!\n" -"#Det ser ut til at den\n" -"#eneste mÃ¥ten Ã¥ komme\n" -"#videre pÃ¥ er Ã¥ hoppe\n" -"#ned i det mørke hullet\n" -"#i bakken ..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Har du gÃ¥tt deg vill?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Til underverdenen" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Grønn var min barndoms dal" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Navnløs" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Lys og magi" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Uglas hevn" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Sjokkerende" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingviner vokser ikke pÃ¥ trær" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Under konstruksjon" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Opp og ned" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "En landsby i skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Skogverdenen" - - +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/ne.po b/data/levels/world2/ne.po new file mode 100644 index 000000000..a69c06ef2 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/ne.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ma OpenThito , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 09:04+0000\n" +"Last-Translator: ma OpenThito \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "आकाशमा खजाना " + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "टक्स एक निर्माणकर्ता" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "हिम किल्ला" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "उफ्रिने स्प्रिङ" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "रुखको किल्ला" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "एल क्यासिलोमा छोटो भ्रमण" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "जंगलमा स्वागत छ" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "प्रतिधारा" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "सानो भेनिस" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "दुई साना स्तम्भ" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/nl.po b/data/levels/world2/nl.po new file mode 100644 index 000000000..8843dc1ad --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/nl.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po index 697b73582..90855b7d7 100644 --- a/data/levels/world2/nn.po +++ b/data/levels/world2/nn.po @@ -1,34 +1,35 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2006-2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Vaklande veg" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Løn i himmelen" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Byggmeister Tux" +msgstr "" -# skip-rule: mellomrom-før #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" "-Portable Rocks:\n" @@ -37,136 +38,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Flyttbare steinar\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Isfjellslottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Lauvsprett" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Treslottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Mugg-grotta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Ein tripp til El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Velkommen til skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Motstraums" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Vesle Venezia" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "To smÃ¥ tÃ¥rn" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Tatt av vinden" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Til knes i djupna" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Apestrekar" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Stjernesalen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Dei tause veggane" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Ein avstikkar" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Myrkskogen - Noloks auge" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Myrkskogen - Det svarte tÃ¥rnet" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Den største fisken" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skogbrett 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Spøkverda" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Nøkkel 1 (vatn) skal plasserast bak fossen" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasserast under jorda" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasserast i eit stort tre" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Nøkkel 4 (eld) skal plasserast i eit lite slott" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasserast i skyene" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Inngangen til slottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Haustgule blader" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Tilbake til røtene" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -177,17 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Hint\n" -"#Viss det ikkje ser ut\n" -"#til Ã¥ finnast nokon\n" -"#mÃ¥te Ã¥ nÃ¥ ei dør, kan\n" -"#det vera meininga at\n" -"#du skal komma ut av\n" -"#døra ..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Gjennom kaninholet" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -197,60 +186,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Å nei!\n" -"#Vegen vidare er stengt!\n" -"#Det ser ut til at den\n" -"#einaste mÃ¥ten Ã¥ komma\n" -"#vidare pÃ¥ er Ã¥ hoppa\n" -"#ned i det mørke hòlet\n" -"#i bakken ..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Har du gÃ¥tt deg vill?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Til underverda" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Grøn var min barndoms dal" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Namnlaus" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Lys og magi" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Uglas hemn" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Sjokkerande" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingvinar veks ikkje pÃ¥ tre" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Under konstruksjon" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Opp og ned" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "Ein landsby i skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Skogverda" - - +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/pl.po b/data/levels/world2/pl.po new file mode 100644 index 000000000..0757c56f4 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/pl.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/pt.po b/data/levels/world2/pt.po index dcb35d020..440f22ec7 100644 --- a/data/levels/world2/pt.po +++ b/data/levels/world2/pt.po @@ -1,35 +1,34 @@ -# Portuguese translations for world package -# Traduções portuguesas para o pacote world. -# Copyright (C) 2013 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Dani , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dani , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 21:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:35+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Caminho Destruído" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Tesouro no céu" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux o Construtor" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -39,136 +38,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Rochas móveis:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Fortaleza do Iceberg" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Molas Saltitantes" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Fortaleza da Árvore" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Uma Caverna Fedorenta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Uma breve visita a El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Bem-vindo à Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Contracorrente" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Pequeno Venice" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Duas Pequenas Torres" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Três folhas ao vento" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Nas Profundezas" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Duct Ape" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Sala das Estrelas" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "As Paredes Silenciosas" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Desvio" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Floresta Sombria - A Câmara do Mal" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Floresta Sombria - Os olhos de Nolok" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Floresta Sombria - A Torre Negra" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Encontra o Maior Peixe!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Nível 1 Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Mundo Fantasmagórico" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Chave 1 Água - Para ser colocada atrás da cascata" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "Chave 2 Terra - Para ser colocada no subsolo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "Chave 3 Madeira - para ser colocada na árvore grande" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Chave 4 Fogo - para ser colocada no pequeno castelo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "Chave 5 Ar - para ser colocada nas nuvens" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Entrada para o Castelo" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Folhas Andantes" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Raízes, Raízes das Árvores" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -179,15 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Dica:\n" -"#Se te parecer\n" -"#que não há forma de alcançar a porta,\n" -"#lembra-te que provavelmente\n" -"#deverás sair por essa porta..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Pela Toca do Coelho abaixo" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -197,57 +186,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh não!\n" -"#O caminho está bloqueado!\n" -"#Parece que a única saída\n" -"#é por aquele buraco escuro\n" -"#no chão..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "- Estás perdido?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Pelo Subterrâneo" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Verdes Colinas" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Sem Nome" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Luz e Magia" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "A Vingança das Corujas" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Chocante" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Os pinguins não crescem nas Árvores" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Em Construção" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Para cima e para baixo" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "A Vila na Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Mundo da Floresta" - +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/pt_BR.po b/data/levels/world2/pt_BR.po index 43f528063..3674b8024 100644 --- a/data/levels/world2/pt_BR.po +++ b/data/levels/world2/pt_BR.po @@ -1,35 +1,35 @@ -# Brazilian Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# -# Herval Ribeiro , 2006. -# Krishna , 2006-2008. -# Daniela Ferraz , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Herval Ribeiro , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:35+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Caminho Destruído" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Tesouro no céu" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux o Construtor" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -39,136 +39,131 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Rochas Móveis:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Fortaleza do Iceberg" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Molas Saltitantes" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Fortaleza Árvore" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Uma Caverna Fedorenta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Breve Visita a El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Bem-vindo à Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Contracorrente" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Pequeno Venice" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Duas Pequenas Torres" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Três folhas ao vento" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Pelas Profundezas" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Duct Ape" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Sala das Estrelas" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "As Paredes Silenciosas" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Retorno" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Floresta Sombria - A Câmara do Mal" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Floresta Sombria - Os olhos de Nolok" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Floresta Sombria - A Torre Negra" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Encontre o Maior Peixe!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Nível 1 Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "Mundo Fantasmagórico" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Chave 1 Água - Para ser colocada atrás da cascata" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "Chave 2 Terra - Para ser colocada no subsolo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "Chave 3 Madeira - para ser colocada na árvore grande" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Chave 4 Fogo - para ser colocada no pequeno castelo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "Chave 5 Ar - para ser colocada nas nuvens" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Entrada para o Castelo" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Folhas Andando" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Raízes, Raízes de Árvores" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -179,15 +174,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Dica:\n" -"#Se parecer\n" -"#que não há como alcançar a porta,\n" -"#se lembre que pode ser suposto\n" -"#que você saia por essa porta..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Desça pelo Buraco do Coelho" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -197,60 +187,51 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Ah não!\n" -"#A passagem foi\n" -"#bloqueada!\n" -"#Parece que o único\n" -"#caminho é através do\n" -"#buraco escuro no chão..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Está perdido?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Indo ao Subterrâneo" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Colinas Verdes" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Sem Nome" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Luz e Mágica" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Vingança das Corujas" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Chocando-se" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingüins não crescem em Árvores" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Em Construção" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Pra Cima e Pra Baixo" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "A Vila na Floresta" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Mundo da Floresta" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "O Vilarejo na Floresta" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/ro.po b/data/levels/world2/ro.po index ad86e5969..ec6f0af8b 100644 --- a/data/levels/world2/ro.po +++ b/data/levels/world2/ro.po @@ -1,32 +1,34 @@ -# English translations for world package. -# Copyright (C) 2007 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# Razvan , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Razvan , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: world 2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:50+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: English\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Cale Perisabila" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Comoara din ceruri" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Constructorul Tux" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -36,100 +38,95 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Pietre Portabile:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Fortareata Ghetar" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Platform Salt" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Fortareata Copac" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "O Grota Statuta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Vizita Scurta la El Castillo" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Bun venit in Padure" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Contra Curent" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Mica Venetie" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Doua Turnuri Mici" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Beat" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Bagat in Adancimi" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr " Labirintul din Canal" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Incaperea cu Stele" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "Peretii Tacuti" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Ocolire" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Castelul Padurea Intunecata - Camera Rea" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Castelul Padurea Intunecata - Ochii lui Nolok" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Castelul Padurea Intunecata - Turnul Negru" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Gaseste Pestele Mai Mare!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Nivel Padure 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -137,23 +134,23 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "cheia 1 apa - a se pune in spatele cascadei" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "cheia 2 pamant - a se pune subteran" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "cheia 3 lemn - a se pune intr-un copac mare" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "cheia 4 foc - a se pune intr-un mic castel" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "cheia 5 aer - a se pune in nori" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -161,11 +158,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Frunzele Mergatoare" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Radacini, Radacini Lemnoase" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -176,16 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Indiciu:\n" -"#Daca se pare ca nu exista\n" -"#nici un mod de a ajunge la o usa,\n" -"#aminteste-ti ca poate ar\n" -"#trebui sa iesi \n" -"#prin acea usa..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Jos prin Gaura De Iepure" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -195,51 +186,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh nu!\n" -"#Calea este blocata! Se\n" -"#pare ca singurul drum\n" -"#trece prin gaura aia \n" -"#neagra din pamant..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Te-ai ratacit?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Pasind in Subteran" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Dealurile Verzi" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Nici un Nume" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Lumina si Magie" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Razbunarea Bufnitei" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "Socant" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pinguinii nu cresc in Copaci" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "In Lucru" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Sus si Jos" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -247,13 +233,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Lumea Padurii" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Fara nume" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Un Sat in Padure" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Numai pentru testare. Inlaturati acest sector si usa care duce aici pentru lansare." +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/ru.po b/data/levels/world2/ru.po index 7f5ccfb62..c2bb574d0 100644 --- a/data/levels/world2/ru.po +++ b/data/levels/world2/ru.po @@ -1,13 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2013 +# Dmitry , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -19,7 +29,7 @@ msgstr "Сокровище в небесах" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Тюкс строитель" +msgstr "Тукс-строитель" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -28,12 +38,7 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" -"-Перемещаемые блоки:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "-Перемещаемые блоки:\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" @@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Против течения" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Маленькая венеция" +msgstr "Маленькая Венеция" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" @@ -86,244 +91,7 @@ msgstr "Книп-дип в глубине" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Дукт Эйп" - -#: data/levels/world2/christophD.stl:3 -msgid "Room of Stars" -msgstr "Зал звёзд" - -#: data/levels/world2/christophE.stl:3 -msgid "The Silent Walls" -msgstr "Тихие стены" - -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "Дан Мориал" - -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Окольный путь" - -#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/fish.stl:3 -msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Найди большую рыбу" - -#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -msgid "Forest Level 1" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key1.stl:3 -msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key2.stl:3 -msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key3.stl:3 -msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key4.stl:3 -msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key5.stl:3 -msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "" - -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Гуляющие листья" - -#: data/levels/world2/level1.stl:3 -msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Корни, древесные корни" - -#: data/levels/world2/level1.stl:146 -msgid "" -"-Hint:\n" -"#If there seems to be\n" -"#no way to reach a door,\n" -"#remember that you might\n" -"#be supposed to come out\n" -"#of that door..." -msgstr "" -"-Подсказка:\n" -"#Если кажется, что до двери\n" -"#не добраться, помни, что\n" -"#может быть, предполагалось\n" -"#выйти из неё\n" - -#: data/levels/world2/level2.stl:3 -msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Вниз в кроличью нору" - -#: data/levels/world2/level2.stl:47 -msgid "" -"-Oh no!\n" -"#The path is blocked! It\n" -"#seems that the only way\n" -"#leads through that dark\n" -"#hole in the ground..." -msgstr "" -"-О нет!\n" -"#Путь перекрыт!\n" -"#Кажется, единственный путь\n" -"#ведёт в эту тёмную нору в земле\n" - -#: data/levels/world2/level2.stl:56 -msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Заблудился?" - -#: data/levels/world2/level4.stl:3 -msgid "Going Underground" -msgstr "Спускаться в подземелье" - -#: data/levels/world2/level5.stl:3 -msgid "Green Hills" -msgstr "Зелёные холмы" - -#: data/levels/world2/level6.stl:3 -msgid "No Name" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" -msgstr "Свет и магия" - -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Реванш сов" - -#: data/levels/world2/shocking.stl:3 -msgid "Shocking" -msgstr "Молнии" - -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Пингвины не растут на деревьях" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 -msgid "Under Construction" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "вверх и вниз" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Деревня в лесу" - -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Лесной мир" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" -"Last-Translator: qMax \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "Рассыпающийся путь" - -#: data/levels/world2/airkey.stl:3 -msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Сокровище в небесах" - -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "Тюкс строитель" - -#: data/levels/world2/builder.stl:38 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Перемещаемые блоки:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" - -#: data/levels/world2/castle.stl:3 -msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Крепость на айсберге" - -#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 -#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 -msgid "NOLOK" -msgstr "НОЛОК" - -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Прыгающие монеты" - -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" -msgstr "Лесная крепость" - -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Затхлый грот" - -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Небольшой визит в Эль Кастильо" - -#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 -msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Добро пожаловать в лес" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "Против течения" - -#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 -msgid "Little Venice" -msgstr "Маленькая венеция" - -#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 -msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Две мелкие башни" - -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Три листа на ветру" - -#: data/levels/world2/christophB.stl:3 -msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Книп-дип в глубине" - -#: data/levels/world2/christophC.stl:3 -msgid "Duct Ape" -msgstr "Дукт Эйп" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" @@ -359,11 +127,11 @@ msgstr "Найди большую рыбу" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "" +msgstr "Лесной уровень 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 -msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgid "A Ghostly World" +msgstr "Призрачный мир" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" @@ -385,6 +153,10 @@ msgstr "" msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "" +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "Вход в замок" + #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" msgstr "Гуляющие листья" @@ -401,31 +173,22 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" -"-Подсказка:\n" -"#Если кажется, что до двери\n" -"#не добраться, помни, что\n" -"#может быть, предполагалось\n" -"#выйти из неё\n" +msgstr "-Подсказка:\n#Если кажется, что до двери\n#не добраться, помни, что\n#может быть, предполагалось\n#выйти из неё" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Вниз в кроличью нору" -#: data/levels/world2/level2.stl:47 +#: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" -"-О нет!\n" -"#Путь перекрыт!\n" -"#Кажется, единственный путь\n" -"#ведёт в эту тёмную нору в земле\n" +msgstr "-О нет!\n#Путь перекрыт!\n#Кажется, единственный путь\n#ведёт в эту тёмную нору в земле" -#: data/levels/world2/level2.stl:56 +#: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Заблудился?" @@ -439,7 +202,7 @@ msgstr "Зелёные холмы" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Без имени" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" @@ -459,15 +222,15 @@ msgstr "Пингвины не растут на деревьях" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "" +msgstr "В процессе создания" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "вверх и вниз" +msgstr "Вверх и вниз" #: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Деревня в лесу" +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "Деревушка в лесу" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" diff --git a/data/levels/world2/sl.po b/data/levels/world2/sl.po index f64c401fe..73ff0e982 100644 --- a/data/levels/world2/sl.po +++ b/data/levels/world2/sl.po @@ -1,36 +1,34 @@ -# translation of sl.po to -# Slovenian translations for world package -# Slovenski prevodi paketa world. -# Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the world package. -# -# Marko Burjek , 2005, 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Marko Burjek , 2005-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n" -"Last-Translator: Marko Burjek \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -#, fuzzy msgid "Crumbling Path" -msgstr "Plazeča pot" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Zaklad na nebu" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Gradbenik Tux" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -40,70 +38,63 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Prenosne skale:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Kraljestvo ledene gore" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Prožne spirale" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Kraljestvo dreves" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Plesniva votlina" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Kratek obisk El Castilla" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "DobrodoÅ¡li v gozdu" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Proti toku" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 -#, fuzzy msgid "Little Venice" -msgstr "Male Benetke" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "Dva majhna stolpa" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Trije listi v vetru" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Potapljač" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 -#, fuzzy msgid "Duct Ape" -msgstr "Opičje prepreke" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "Zvezdna soba" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" @@ -111,31 +102,31 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" +msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Obvoz" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Zlovešča sobana" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Nolokove oči" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Črn stolp" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Poiščite večje ribe!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "Gozdna stopnja 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -143,23 +134,23 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "ključ 1 voda - naj bo postavljen za slap" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "ključ 2 zemlja - naj bo postavljen pod zemljo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "ključ 3 les - naj bo postavljen v veliko drevo" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "ključ 4 ogenj - naj bo postavljen v majhen grad" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -167,11 +158,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Hodeče listje" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Korenine, gozdnate korenine" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -182,15 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Namig:\n" -"#Če se zdi da ni nobene možnosti,\n" -"#da bi dosegli vrata. Pomislite\n" -"#da boste mogoče skoznje\n" -"#priÅ¡li ven..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Dol po zajčji luknji" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -200,51 +186,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Oh ne!\n" -"#Pot je zaprta! Zdi\n" -"#se da edina pot vodi\n" -"#skozi temno luknjo\n" -"#v tleh..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Ste se izgubili?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Gremo v podzemlje" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Zeleni griči" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Brez imena" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Svetloba in čarovnija" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Sovino maščevanje" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "StraÅ¡no" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingvini ne rastejo na drevesih" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "V delu" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Gor in Dol" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -252,13 +233,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Gozdni svet" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Neimenovana" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "Vas v gozdu" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Samo za preizkuÅ¡anje.Umakni ta sektor in vrata pred izzidom." +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/sv.po b/data/levels/world2/sv.po index 3cccec3be..f6a553aec 100644 --- a/data/levels/world2/sv.po +++ b/data/levels/world2/sv.po @@ -1,36 +1,34 @@ -# translation of sv.po to -# Swedish translations for supertux package +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:21+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "Sönderfallande väg" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Skatter is skyn" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux byggarbetaren" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -40,11 +38,6 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-Bärbara stenar:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" @@ -53,19 +46,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Studsande spiraler" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Trädfortet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "En mossig grotta" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -73,19 +66,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "Välkommen till skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "Motströms" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "Lilla Venedig" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "TvÃ¥ smÃ¥ torn" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -93,7 +86,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Upp till knäna i djupet" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" @@ -105,7 +98,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "De tysta väggarna" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" @@ -113,7 +106,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "Omväg" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" @@ -129,15 +122,15 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Hitta den större fisken!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "SkogsnivÃ¥ 1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "En spöklik värld" +msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" @@ -161,15 +154,15 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "Porten till slottet" +msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Vandrande löv" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "Rötter, träiga rötter" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -180,17 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-Tips:\n" -"#Om det verkar som om det\n" -"#inte finns nÃ¥gon väg att\n" -"#nÃ¥ en dörr, minns att det\n" -"#kanske är meningen att du\n" -"#ska komma ut genom den\n" -"#dörren..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Ner i kaninhÃ¥let" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -200,31 +186,26 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-Åh nej!\n" -"#Vägen är blockerad!\n" -"#Det verkar som den enda\n" -"#vägen leder genom det\n" -"#där mörka hÃ¥let i marken..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Har du gÃ¥tt vilse?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Under jorden" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Gröna kullar" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Utan namn" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "Ljus och magi" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" @@ -236,22 +217,20 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingviner växer inte pÃ¥ träd" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "Under konstruktion" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "Upp och ned" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "En by i skogen" +msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "Skogsvärlden" - - +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/tr.po b/data/levels/world2/tr.po new file mode 100644 index 000000000..31d36fcce --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/tr.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# yozsoy , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/uk.po b/data/levels/world2/uk.po new file mode 100644 index 000000000..1e6389df9 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/uk.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/vi.po b/data/levels/world2/vi.po new file mode 100644 index 000000000..4fe2bb0db --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/vi.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/zh_CN.po b/data/levels/world2/zh_CN.po index 774e91b32..72e1866ac 100644 --- a/data/levels/world2/zh_CN.po +++ b/data/levels/world2/zh_CN.po @@ -1,34 +1,34 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:33+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "粉碎的道路" +msgstr "" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "空中的财宝" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "建筑师Tux" +msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -38,72 +38,67 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -"-可移动的石头:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2-zh.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "冰山堡垒" +msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "弹簧" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "树木堡垒" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "发霉的洞穴" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "到El Castillo的旅行" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "欢迎来到森林" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "逆流而上" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "小威尼斯" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "小双塔" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "三个风管" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "深渊" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "空中的财宝" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "星星的房间" +msgstr "" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "静寂的墙壁" +msgstr "" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" @@ -111,27 +106,27 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "绕路而行" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "黑暗森林的守卫 - 邪恶的密室" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "黑暗森林的守卫 - Nolok之眼" +msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "黑暗森林的守卫 - 黑塔" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "寻找大鱼!" +msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "森林关卡1" +msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" @@ -139,23 +134,23 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "1 水之钥 - 开启瀑布" +msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "2 土之钥 - 开启地下" +msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "3 木之钥 - 开启大树" +msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "4 火之钥 - 开启城堡" +msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "5 气之钥 - 开启云朵" +msgstr "" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -163,11 +158,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "行走的树叶" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "树根" +msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -178,13 +173,10 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" -"-提示:\n" -"#如果有的门似乎无法到达,\n" -"#你或许应当从那里出来..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "兔子洞窟" +msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -194,50 +186,46 @@ msgid "" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" -"-啊,不!\n" -"#此路不通!\n" -"#似乎唯一的办法是穿过\n" -"#地下的那个漆黑的洞..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-你迷路了吗?" +msgstr "" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "到地下去" +msgstr "" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "绿色小山" +msgstr "" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "无名" +msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "光影魔术" +msgstr "" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "猫头鹰的复仇" +msgstr "" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "震动" +msgstr "" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "企鹅不长在树上" +msgstr "" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "尚未完成" +msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "上上下下" +msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" @@ -245,10 +233,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "森林世界" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "未命名" - -#~ msgid "A Village in the Forrest" -#~ msgstr "森林小村" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/zh_TW.po b/data/levels/world2/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..7e2d5df28 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/zh_TW.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/locale/ar.po b/data/locale/ar.po new file mode 100644 index 000000000..d4e4d0878 --- /dev/null +++ b/data/locale/ar.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# fahadalsaidi , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "قطع نقدية" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "رجوع" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "مستويات مشاركة" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "استمرار" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "أحبط المستوى" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "إعداد عصى التحكم" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "تحت" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "قفز" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "حركة" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "رجوع" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "مسافة" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "يمين Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "يسار Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "ابدأ اللعبة" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "مؤلفون" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "اختر اللغة" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "اختر لغة أخرى لعرض النصوص " + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "اختر هيئة" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "اختر هيئة للعبة بها" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "ملء الشاشة" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "ملء كامل الشاشة" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "دقة" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "تلقائي" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "الصوت" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "عطل كل أصوات المؤثرات" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "موسيقى" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "عطل كل الموسيقى" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "الصوت( معطل)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "الموسيقى ( معطلة)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" diff --git a/data/locale/ca.po b/data/locale/ca.po index 746273f08..df513f81a 100644 --- a/data/locale/ca.po +++ b/data/locale/ca.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Catalan translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Martí Bosc , 2007 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martí Bosc , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 @@ -23,23 +23,31 @@ msgstr "" msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Millors estadístiques del nivell" +msgstr "Millors estadístiques del nivell" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monedes" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secrets" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Tornar" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Nivells aportats" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -122,7 +182,7 @@ msgstr "Acci" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menú" +msgstr "Pausa/Menú" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 @@ -157,15 +217,6 @@ msgstr "No hi ha Joystick instalat" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Tornar" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -173,40 +224,89 @@ msgstr "Cap" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" -msgstr "Apreta botó..." +msgstr "Apreta botó..." -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Començar el joc" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Controls" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Nivells aportats" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Amunt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Avall" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerra" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Dreta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Control dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Apreta la tecla" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" msgstr "" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Començar el joc" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +msgstr "Crèdits" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Sortir d'aquest món" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -215,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -240,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -267,18 +373,16 @@ msgid "Adjust the aspect ratio" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Music" -msgstr "Música" +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" @@ -290,12 +394,7 @@ msgstr "So (desactivat)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desactivada)" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Controls" +msgstr "Música (desactivada)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" @@ -305,105 +404,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Amunt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Avall" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerra" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Dreta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift dret" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerre" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Control dret" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerre" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Sortir d'aquest món" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dret" +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Màxim de monedes" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerre" +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Màxima matança:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Apreta la tecla" +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Màxima puntuació:" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" msgstr "" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Màxim de monedes" - -#: src/supertux/statistics.cpp:147 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Màxima matança:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Mínim temps necessari:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Màxima puntuació:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Millor" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -412,66 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Has trobat un lloc secret!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "aportat per" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Ranura" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Lliure" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opcions:\n" -#~ " -f, --fullscreen Executar el joc en pantalla completa\n" -#~ " -w, --window Executar el joc en una finestra\n" -#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Executar Super Tux en la resolució donada\n" -#~ " --disable-sfx Desactivar efectes de so\n" -#~ " --disable-music Desactivar música\n" -#~ " --help Mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#~ " --version Mostra la versió del supertux i surt\n" -#~ " --show-fps Activa la visualizació del framerate durant el joc\n" -#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en FITXER\n" -#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduueix una demo grabada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2003 El equip de SuperTux\n" -#~ "Aquest videojoc ve ABSOLUTAMENT SENSE CAP GARANTIA. Això és programari lliure,\n" -#~ "tens permís per a distribuir-lo en certes ocndicions; mira el fitxer COPYING\n" -#~ "per a més detalls.\n" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 94a2c2aa5..0bb05d996 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -1,45 +1,56 @@ -# Czech translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Ondrej Hosek , 2006 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Narre , 2013 +# Ondřej HoÅ¡ek , 2006 +# fri , 2013 +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 06:49+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "příspěl %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Mince" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Zabitých zlejÅ¡ků" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Skrýše" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Nejlepší čas" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Cílový čas úrovně" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,21 +80,73 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPoužití: %s [VOLBY] [SOUBORSÚROVNÍ]\n\nOptions:\n -f, --fullscreen Spustit v režimu celé obrazovky\n -w, --window Spustit v okenním režimu\n -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Spustit SuperTuxe v zadaném rozliÅ¡ení\n -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n -d, --default Nastavit videonastavení znovu na výchozí hodnoty\n --renderer RENDERER Použít pro vykreslování sdl, opengl, nebo auto\n --disable-sfx Zakázat zvukové efekty\n --disable-music Zakázat hudbu\n -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit\n -v, --version Ukázat verzi SuperTuxe a ukončit\n --console Povolit ve hře skriptovací konzoli\n --noconsole Zakázat ve hře skriptovací konzoli\n --show-fps Zobrazit v úrovních rychlost snímkování\n --no-show-fps Nezobrazovat v úrovních rychlost snímkování\n --record-demo FILE LEVEL Nahrát ukázku (demo) do SOUBORU\n --play-demo FILE LEVEL Přehrát nahranou ukázku\n -s, --debug-scripts Povolit ladič skriptu.\n --print-datadir Vytisknout supertuxův adresář s hlavními daty.\n\nProměnné prostředí:\n SUPERTUX2_USER_DIR Adresář pro uživatelská data (uložené hry atd.);\n výchozí %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Doplňky" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost doplňků online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost doplňků online (vypnuto)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Sada úrovní" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Svět" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Svět" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" za \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" za \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Přispěné úrovně" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "PřeruÅ¡it úroveň" +msgstr "Opustit úroveň" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 @@ -127,27 +190,27 @@ msgstr "Pauza/Menu" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "Kouknout vlevo" +msgstr "Podívat se doleva" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" -msgstr "Kouknout vpravo" +msgstr "Podívat se doprava" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "Podívat se nahoru" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "Podívat se dolů" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Skočit stiskem klávesy nahoru" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" @@ -155,116 +218,162 @@ msgstr "Nenalezen žádný joystick" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +msgstr "Vyhledat joysticky" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" -msgstr "Nic" +msgstr "-Nic-" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" msgstr "Stiskni tlačítko" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavit klávesnici" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Å ipka nahoru" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Å ipka dolů" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Å ipka vlevo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Å ipka vpravo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levý shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Pravý Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Levý Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Gr" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Stiskni klávesu" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Přispěné úrovně" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Doplňky" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Autoři" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Opustit svět" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" +msgstr "Ukončit hru" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Zvolit jazyk" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "Vybrat jiný jazyk pro zobrazení textu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Zvolit profil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "Vyber si profil, za který chceÅ¡ hrát" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "" +msgstr "Profil při spuÅ¡tění" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" +msgstr "Zvolit profil okamžitě po spuÅ¡tění" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Plná obrazovka" +msgstr "Celá obrazovka" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit celou obrazovku" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "RozliÅ¡ení" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Určit rozliÅ¡ení použíté v režimu celé obrazovky (musíte přepnout zobrazení na celou obrazovku, aby se změna dokončila)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "ZvětÅ¡ení" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "ZvětÅ¡it či zmenÅ¡it obraz" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Poměr stran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Upravit poměr stran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" @@ -272,7 +381,7 @@ msgstr "Zvuk" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "Zakázat vÅ¡echny zvukové efekty" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -280,7 +389,7 @@ msgstr "Hudba" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "Vypnout hudbu" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -290,192 +399,72 @@ msgstr "Zvuk (vypnut)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Hudba (vypnutá)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Nastavit klávesnici" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Nastavit přiřazení kláves" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Nastavit přiřazení tlačítek joysticku" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Å ipka nahoru" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Å ipka dolů" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Å ipka vlevo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Å ipka vpravo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravý shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levý shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Pravý Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Levý Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Pravý Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levý Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Stiskni klávesu" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Opustit svět" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:" +msgstr "Nejvíce sebraných mincí:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Nejvíce zneÅ¡kodněných protivníků:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Nejméně času:" +msgstr "Nejvíce zabitých zlejÅ¡ků:" -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Nejvíce nalezených skrýší" +msgstr "Nejvíce nalezených skrýší:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Nejlepší čas dokončen:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Cílový čas úrovně:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "ZlejÅ¡ci" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n" -"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" +msgstr "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Je to volně Å¡iřitelný software a bude uvítáno, když \\n\nho budete šířit za určitých podmínek. Podrobnosti najdete v souboru COPYING. \\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "Å plháme..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "NaÅ¡el jsi tajnou skrýš!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "Autor: " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Hra" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Volná" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavení:\n" -#~ " -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n" -#~ " -w, --window Spustit v okně\n" -#~ " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozliÅ¡ení\n" -#~ " -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n" -#~ " --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n" -#~ " --disable-music Vypnout hudbu\n" -#~ " --help Zobrazit tento pomocný text\n" -#~ " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n" -#~ " --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n" -#~ " --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n" -#~ " --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n" -#~ " --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n" -#~ " --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n" -#~ " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ano" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odebrat" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalovat" diff --git a/data/locale/da.po b/data/locale/da.po index a7a8d913a..c15b418d0 100644 --- a/data/locale/da.po +++ b/data/locale/da.po @@ -1,135 +1,151 @@ -# Danish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# -# Anders , 2006-2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-03 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:50+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: en_US \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område" - -#: src/trigger/climbable.cpp:78 -msgid "Up we go..." -msgstr "Vi hopper op..." - #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "lavet af %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 -#: src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Bedste bane-statistikker" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 -#: src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" -msgstr "Mønter" +msgstr "Mønter" #: src/supertux/levelintro.cpp:122 -#: src/supertux/statistics.cpp:219 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemmeligheder" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 -#: src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/supertux/statistics.cpp:143 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest mønter indsamlet:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:147 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Flest fjender nedlagt:" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortest tid brugt:" +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:155 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemmeligheder fundet:" +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 -msgid "You" -msgstr "Din" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tilføjelser" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 -msgid "Best" -msgstr "Bedste" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Tjek online" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Tjek online (slÃ¥et fra)" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre baner" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Tilføjelser" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut spil" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Vælg profil" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre baner" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Forlad bane" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" msgstr "Indstil joystick" @@ -151,7 +167,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Right" -msgstr "Højre" +msgstr "Højre" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 @@ -170,7 +186,7 @@ msgstr "Pause/Menu" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "Kig højre" +msgstr "Kig højre" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 @@ -207,260 +223,244 @@ msgstr "Ingen" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" -msgstr "Tryk på en knap" +msgstr "Tryk pÃ¥ en knap" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Indstil tastatur" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Forlad verden" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil op" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Tjek online" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Tjek online (slået fra)" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil til venstre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil til højre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Højre Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Højre Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Højre Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Tryk pÃ¥ en tast" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekst" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut spil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "Vælg sprog " +msgstr "Vælg sprog " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "Vælg et andet sprog at vise teksten på" +msgstr "Vælg et andet sprog at vise teksten pÃ¥" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Vælg profil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille på" +msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille pÃ¥" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "Profil når spillet startes" +msgstr "Profil nÃ¥r spillet startes" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "Vælg din profil efter spillet er startet." +msgstr "Vælg din profil efter spillet er startet." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" +msgstr "Fuldskærm" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "Udfyld hele skærmen" +msgstr "Udfyld hele skærmen" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" +msgstr "Opløsning" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "Vælg den opløsning der skal bruges i fuldskærm (du skal også slå fuldskærm til)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Vælg den opløsning der skal bruges i fuldskærm (du skal ogsÃ¥ slÃ¥ fuldskærm til)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "Forstørrelse" +msgstr "Forstørrelse" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "Vælg hvor meget spillet skal forstørres" +msgstr "Vælg hvor meget spillet skal forstørres" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Højde-bredde-forhold" +msgstr "Højde-bredde-forhold" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "Indstil højde-bredde-forhold" +msgstr "Indstil højde-bredde-forhold" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "Slå alle lydeffekter fra" +msgstr "SlÃ¥ alle lydeffekter fra" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "Slå musikken fra" +msgstr "SlÃ¥ musikken fra" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (slået fra)" +msgstr "Lyd (slÃ¥et fra)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musik (slået fra)" +msgstr "Musik (slÃ¥et fra)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Indstil tastatur" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Indstil taster" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Indstil joystick-knapperne" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil op" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil til venstre" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil til højre" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Forlad verden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest mønter indsamlet:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Mellemrum" +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Flest fjender nedlagt:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Højre Shift" +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmeligheder fundet:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Højre Ctrl" +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre Ctrl" +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Din" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Højre Alt" +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Bedste" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre Alt" +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Tryk på en tast" +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 -msgid "Abort Level" -msgstr "Forlad bane" +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n" -"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n" -#: src/supertux/main.cpp:223 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" -d, --default Reset video settings to default values\n" -" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" -h, --help Show this help message and quit\n" -" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -"\n" -"Environment variables:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" -" default %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n" -"\n" -"Flag:\n" -" -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n" -" -w, --window Kør i vindue\n" -" -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt opløsning\n" -" -a, --aspect BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt forhold\n" -" -d, --default Brug anbefalede videoindstillinger\n" -" --renderer REDERER Brug sdl, opengl eller auto til at rendere\n" -" --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n" -" --disable-music Slå musik fra\n" -" -h, --help Vis denne hjælpebesked\n" -" -v, --version Vis SuperTux version og afslut\n" -" --console Aktiver scriptkonsollen\n" -" --noconsole Deaktiver scriptkonsollen\n" -" --show-fps Vis framerate (FPS) i banerne\n" -" --no-show-fps Vis ikke framerate (FPS) i banerne\n" -" --record-demo FIL BANE Optag en demo til FIL\n" -" --play-demo FIL BANE Afspil en demo\n" -" -s, --debug-scripts Aktiver script-debugger\n" -"%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n" -#~ "\n" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nej" -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Plads" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Ledig" +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Vi hopper op..." +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt omrÃ¥de" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index a53fd5194..edcaa151a 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -1,50 +1,54 @@ -# German translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# sommer , 2006,2013 # Matthias Braun , 2004 -# Christoph Sommer , 2006 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:15+0100\n" -"Last-Translator: Tobias Markus \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../\n" -"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" -"Language: de_DE\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "beigesteuert von %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Level-Rekorde" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Münzen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Erlegte Monster" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Verstecke" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,42 +78,67 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" +msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] [LEVELDATEI]\n\nOptionen:\n -f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen\n -w, --window Im Fenstermodus ausführen\n -g, --geometry BREITExHÖHE SuperTux mit angegebener Auflösung ausführen\n -a, --aspect BREITE:HÖHE SuperTux mit angegebenem Seitenverhältnis ausführen\n -d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen\n --renderer RENDERER sdl, opengl, oder auto zum Rendern verwenden\n --disable-sfx Soundeffekte deaktivieren\n --disable-music Musik deaktivieren\n -h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden\n -v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n --console Skriptkonsole im Spiel anzeigen\n --noconsole Skriptkonsole im Spiel deaktivieren\n --show-fps Framerate in Leveln anzeigen\n --no-show-fps Framerate nicht in Leveln anzeigen\n --record-demo DATEI LEVEL Eine Demo nach DATEI aufzeichnen\n --play-demo DATEI LEVEL Eine aufgenommene Demo abspielen\n -s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren.\n --print-datadir Supertux primäres Datenverzeichnis ausgeben.\n\nUmgebungsvariablen:\n SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Nutzerdaten (gespeicherte Spiele etc.);\n Standard %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Erweiterungen" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Liste herunterladen" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" msgstr "" -"\n" -"Verwendung: %s [OPTIONEN] [LEVELDATEI]\n" -"\n" -"Optionen:\n" -" -f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen\n" -" -w, --window Im Fenstermodus ausführen\n" -" -g, --geometry BREITExHÖHE SuperTux mit angegebener Auflösung ausführen\n" -" -a, --aspect BREITE:HÖHE SuperTux mit angegebenem Seitenverhältnis ausführen\n" -" -d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen\n" -" --renderer RENDERER sdl, opengl, oder auto zum Rendern verwenden\n" -" --disable-sfx Soundeffekte deaktivieren\n" -" --disable-music Musik deaktivieren\n" -" -h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden\n" -" -v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n" -" --console Skriptkonsole im Spiel anzeigen\n" -" --noconsole Skriptkonsole im Spiel deaktivieren\n" -" --show-fps Framerate in Leveln anzeigen\n" -" --no-show-fps Framerate nicht in Leveln anzeigen\n" -" --record-demo DATEI LEVEL Eine Demo nach DATEI aufzeichnen\n" -" --play-demo DATEI LEVEL Eine aufgenommene Demo abspielen\n" -" -s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren.\n" -" --print-datadir Supertux primäres Datenverzeichnis ausgeben.\n" -"\n" -"Umgebungsvariablen:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Nutzerdaten (gespeicherte Spiele etc.);\n" -" Standard %s\n" -"\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Zusatzlevel" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Weiterspielen" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -189,15 +218,6 @@ msgstr "Keine Joysticks gefunden" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Nach Joysticks suchen" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -207,18 +227,79 @@ msgstr "Keine" msgid "Press Button" msgstr "Knopf drücken" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Tastenbelegung" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Oben" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Unten" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Eingabetaste" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Umschalt (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Umschalt (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Strg (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Strg (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Taste drücken" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Zusatzlevel" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Erweiterungen" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Abspann" @@ -227,18 +308,6 @@ msgstr "Abspann" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Welt verlassen" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Profil auswählen" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Sprache auswählen" @@ -247,6 +316,10 @@ msgstr "Sprache auswählen" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "Wähle eine andere Sprache aus" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Profil auswählen" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Wähle ein Profil aus" @@ -272,7 +345,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Auflösung, die im Vollbildmodus verwendet wird. Änderung wird beim Wechsel in den Vollbildmodus wirksam" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -322,11 +397,6 @@ msgstr "Sound (deaktiviert)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiviert)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Tastenbelegung" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren" @@ -335,169 +405,64 @@ msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Tastenbeledung des Joysticks konfigurieren" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Liste herunterladen" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Oben" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Unten" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Links" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Rechts" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Eingabetaste" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Umschalt (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Umschalt (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Strg (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Strg (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Taste drücken" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Welt verlassen" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Münzen gesammelt:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Gegner besiegt:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Schnellste Zeit:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Verstecke gefunden:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Aktuell" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Rekord" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Monster" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n" -"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Hoch geht's…" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Neues Versteck gefunden!" - -#~ msgid "Usage: " -#~ msgstr "Aufruf: " - -#~ msgid "" -#~ " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n" -#~ " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " -h, --help Show this help message and quit\n" -#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Optionen:\n" -#~ " -f, --fullscreen Vollbild-Modus\n" -#~ " -w, --window Fenster-Modus\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Seitenverhältnis des Monitors angeben\n" -#~ " --renderer RENDERER Verwende den sdl, opengl oder auto Renderer\n" -#~ " --disable-sfx Soundeffekte deaktivieren\n" -#~ " --disable-music Musik deaktivieren\n" -#~ " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen\n" -#~ " -v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n" -#~ " --console Entwickler-Konsole einschalten\n" -#~ " --noconsole Entwickler-Konsole ausschalten\n" -#~ " --show-fps FPS-Anzeige einschalten\n" -#~ " --no-show-fps FPS-Anzeige aussschalten\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Demo in Datei FILE aufzeichnen\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n" -#~ " -s, --debug-scripts Script-Debugger aktivieren\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "von " diff --git a/data/locale/el.po b/data/locale/el.po new file mode 100644 index 000000000..21045276a --- /dev/null +++ b/data/locale/el.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# nvangelis , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 13:09+0000\n" +"Last-Translator: nvangelis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "συμβολή από %s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Καλύτερα Στατιστικά Επιπέδου" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Νομίσματα" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Κακοί σκοτώθηκαν" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Μυστικά" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Καλύτερος χρόνος" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Χρόνος στόχος επιπέδου" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "\nΧρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΕΣ] [ΑΡΧΕΙΟ_ΕΠΙΠΕΔΟΥ]\n\nΕπιλογές:\n-f, --fullscreen Κατάσταση πλήρους οθόνης\n-w, --window\n-g, --geometry\n-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio⏎\n-d, --default Reset video settings to default values⏎\n--renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render⏎\n--disable-sfx Disable sound effects⏎\n--disable-music Disable music⏎\n-h, --help Εμφάνισε αυτό το βοηθητικό μήνυμα και έξοδος\n-v, --version Εμφάνισε την έκοδση του SuperTux και έξοδος\n--console Ενεργοποίησε Enable ingame scripting console⏎\n--noconsole Disable ingame scripting console⏎\n--show-fps Εμφάνισε το το ρυθμό πλαισίων στα επίπεδα\n--no-show-fps Μην εμφανίσεις το ρυθμό πλαισίων στα επίπεδα\n--record-demo ΑΡΧΕΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Εγγραφή ενός demo στο ΑΡΧΕΙΟ\n--play-demo ΑΡΧΕΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Αναπαραγωγή ενός εγγεγραμένου demo\n-s, --debug-scripts Enable script debugger.⏎\n--print-datadir Εκτύπωσε τον κύριο κατάλογο δεδομένων του SuperTux\n\nΜεταβλητές περιβάλλοντος:\nSUPERTUX2_USER_DIR Κατάλογος για αρχεία χρήστη (αποθήκευση παιχνιδιών, κ.α.);\nΠροεπιλογή %s\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Online Έλεγχος" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Online Έλεγχος (απενεργοποιημένος)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Σύνολο επιπέδων" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Χάρτης του κόσμου" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Κόσμος" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" με \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" με \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Επίπεδα Συνεισφοράς" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Εγκατάλειψη Επιπέδου" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Εγκατάσταση Χειριστηρίου" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "Άλμα" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "Δράση" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Παύση/Μενού" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα Αριστερά" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα Δεξιά" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα Πάνω" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "Κρυφοκοίταγμα Κάτω" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Πήδα με Ανοδικό Βέλος" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Δε βρέθηκαν χειριστήρια" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Σάρωση για χειριστήρια" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "Κανένας" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Πίεσε το Πλήκτρο" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Εγκατάσταση Πληκτρολογίου" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Κονσόλα" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Πάνω δρόμεας" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Κάτω δρομέας" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Αριστερός δρομέας" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Δεξιός δρομέας" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Επιστροφή" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Διάστημα" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Δεξί Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Αριστερό Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Δεξί Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Αριστερό Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Δεξί Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Αριστερό Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Πάτησε Πλήκτρο" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "<αυτόματη-ανίχνευση>" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Έναρξη Παιχνιδιού" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Επέλεξε Γλώσσα" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Επέλεξε διαφορετική γλώσσα για την εμφάνιση κειμένου στην" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Επέλεξε Προφίλ" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Επέλεξε ένα προφίλ για να παίξεις" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Προφίλ Εκκίνησης" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "Επέλεξε το προφίλ σου αμέσως μετά την εκκίνηση" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Γέμισε ολόκληρη την οθόνη" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Καθόρισε την ανάλυση για λειτουργία πλήρης οθόνης (θα πρέπει να κάνεις εναλλαγή σε επλήρη οθόνη για να ολοκληρώσεις την αλλαγή) " + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "Μεγένθυση" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Άλλαξε τη μεγένθυνση της περιοχής του παιχνιδιού " + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "αυτόματο" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Λόγος Διαστάσεων" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Προσάρμοσε το λόγο διαστάσεων" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "Ήχος" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Απενεργοποίησε όλα τα ηχητικά εφέ" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "Μουσική" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "Απενεργοποίησε όλα τα αρχεία μουσικής" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Ήχος (απενεργοποιημένος)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Μουσική (απενεργοποιημένη)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Ρύθμισε τις αντιστοιχίσεις των πλήκτρων" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Ρύθμισε τις αντιστοιχίσεις ελέγχου του χειριστηρίου" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Έξοδος από τον Κόσμο" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός νομισμάτων που συγκεντρώθηκαν:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Μέγιστο fragging:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Μέγιστα μυστικά που βρέθηκαν:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Καλύτερος χρόνος ολοκλήρωσης:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Χρόνος στόχος επιπέδου:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Εσύ" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Καλύτερος" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Κακοί" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Αυτό το παιχνίδι διανέμεται ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Είναι ελεύθερο λογισμικό, και προτρέπεται\nη αναδιανομή του υπό συγκεκριμένους όρους; βλέπε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Πάνω πάμε..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Βρήκες μια μυστική περιοχή!" diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 09ed99fa9..2db8275ee 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -1,49 +1,55 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2004 Javier Beaumont -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# Copyright (C) 2008 Sergio López - Briñas -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Javier Beaumont , 2004 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Fernando Carmona , 2006 -# +# goliveira , 2013 +# Javier Beaumont , 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n" -"Last-Translator: Sergio López - Briñas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:52+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "aportado por %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Mejores estadísticas del nivel" +msgstr "Mejores estadísticas del nivel" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monedas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secretos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Mejor tiempo" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,13 +81,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Complementos" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Verificación en-línea" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Verificación en-línea (deshabilitado)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Mundo" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" por \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" por \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Niveles aportados" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -101,21 +159,18 @@ msgstr "Arriba" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Agacharse" +msgstr "Abajo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Alt izquierdo" +msgstr "Izquierda" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Alt derecho" +msgstr "Derecha" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 @@ -124,14 +179,12 @@ msgstr "Saltar" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Acción" +msgstr "Acción" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menu" +msgstr "Pausa/Menú" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 @@ -146,92 +199,131 @@ msgstr "Mirar a la derecha" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "Mirar arriba" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "Mirar abajo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Jump with Up" -msgstr "Saltar con flecha arriba" +msgstr "" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 -#, fuzzy msgid "No Joysticks found" -msgstr "No hay Joystick instalado" +msgstr "No se encontró ningún joystick instalado " #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Buscar joysticks" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Volver" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Ninguna" +msgstr "Ninguno" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Press Button" -msgstr "Presione Botón" +msgstr "Presione el botón" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Teclado" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Arriba" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Abajo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Izquierda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Derecha" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Control derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Control izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Pulsa la tecla" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Niveles aportados" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Add-ons" -msgstr "Complementos" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgstr "Créditos" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Salir de este Mundo" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Seleccionar perfil" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Seleccionar idioma" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un idioma diferente para el texto visualizado" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Seleccionar perfil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un perfil para jugar" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" @@ -239,7 +331,7 @@ msgstr "Perfil al inciar" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" +msgstr "Seleccione su perfil inmediatamente antes de comenzar" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" @@ -247,30 +339,32 @@ msgstr "Pantalla completa" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "Llene la pantalla completa" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Determine la resolución usada en el modo de pantalla completa (debe seleccionar este modo para completar el cambio)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Aumento" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el aumento del área del juego" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" @@ -278,25 +372,23 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "Ajustar la proporción" +msgstr "Ajustar la proporción" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar los efectos de sonido" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Music" -msgstr "Música" +msgstr "Música" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar toda la música" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -304,13 +396,7 @@ msgstr "Sonido (desactivado)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desactivada)" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Controles" +msgstr "Música (desactivada)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" @@ -320,221 +406,64 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Check Online" -msgstr "Comprobar online" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Comprobar online (deshabilitado)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "Monedas" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Arriba" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Abajo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Izquierda" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Derecha" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift derecho" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift izquierdo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Control derecho" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Control izquierdo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt derecho" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt izquierdo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Pulsa la tecla" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Salir de este Mundo" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Máximo de monedas:" +msgstr "Máximo de monedas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Máxima matanza:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Min time needed:" -msgstr "Mínimo tiempo necesario:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:155 -#, fuzzy +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Máxima puntuación:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" -msgstr "Tú" +msgstr "Tú" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Enemigos" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n" -"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n" -"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n" +msgstr "Este juego se distribuye sin NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y puedes⏎\nredistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo COPYING para mas detalles.⏎\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "Vamos hacia arriba..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" -msgstr "¡Encontraste un area secreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "aportado por" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Ranura" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Libre" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciones:\n" -#~ " -f, --fullscreen Ejecutar el juego en pantalla completa\n" -#~ " -w, --window Ejecutar el juego en una ventana\n" -#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n" -#~ " --disable-sfx Desactivar efectos de sonido\n" -#~ " --disable-music Desactivar música\n" -#~ " --help Muestra este mensaje de ayuda\n" -#~ " --version Muestra la versión de SuperTux y sale\n" -#~ " --show-fps Activa la visualización del framerate durante el juego\n" -#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en ARCHIVO\n" -#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "Autodetectar idioma" - -#~ msgid "Switch to another language" -#~ msgstr "Cambiar a otro idioma" - -#~ msgid "Switch between different savegames" -#~ msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas" - -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Perfil " - -#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started" -#~ msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego" - -#~ msgid "Let the game cover the whole screen" -#~ msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla" - -#~ msgid "Aspect ratio" -#~ msgstr "Proporción" - -#~ msgid "Disable all sound effects in the game" -#~ msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego" - -#~ msgid "Disable all music in the game" -#~ msgstr "Desactivar la musica del juego" - -#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game" -#~ msgstr "Configurar los controles del teclado" - -#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game" -#~ msgstr "Configurar los controles del joystick" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Si" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n" -#~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n" -#~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n" -#~ "para más detalles.\n" +msgstr "¡Encontraste un area secreta!" diff --git a/data/locale/et.po b/data/locale/et.po new file mode 100644 index 000000000..e8e603923 --- /dev/null +++ b/data/locale/et.po @@ -0,0 +1,468 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# gynter , 2013 +# gynter , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:48+0000\n" +"Last-Translator: gynter \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "loodud %s poolt" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Tasandi parim tulemus" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Münte" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Kolle tapetud" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Salakohti" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Kiireim aeg" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Arvestatava aja limiit" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "\nKasutamine: %s [SUVANDID] [TASANDI FAIL]\n\nSuvandid:\n -f, --fullscreen Käivita täisekraanis\n -w, --window Käivita aknas\n -g, --geometry LAIUSxKÕRGUS Käivita vastava eraldusvõimega\n -a, --aspect LAIUS:KÕRGUS Käivita vastava kuvasuhtega\n -d, --default Algseadista videosätted\n --renderer ESITLUSVIIS Kasuta esitlusviisiks üht järgmistest:\n sdl, opengl, or auto\n --disable-sfx Lülita helieffektid välja\n --disable-music Lülita muusika välja\n -h, --help Näita antud abiteksti ja välju\n -v, --version Näita SuperTux'i versiooni ja välju\n --console Luba mängusisene skriptimise konsool\n --noconsole Keela mängusisene skriptimise konsool\n --show-fps Näita tasanditel kaadrisagedust\n --no-show-fps Ära näita tasanditel kaadrisagedust\n --record-demo FAIL TASAND Salvesta demo faili FAIL\n --play-demo FAIL TASAND Mängi salvestatud demofaili\n -s, --debug-scripts Luba skripti debugija\n --print-datadir Kuva SuperTux'i primaarne andmekataloog\n\nKeskkonnamuutujad:\n SUPERTUX2_USER_DIR Kasutaja andmete kataloog (salvestatud\n mängud jms); Vaikimisi %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Lisad" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Lae Internetist" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Lae Internetist (mitteaktiivne)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Tasandite komplekt" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Maailmakaart" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Maailm" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Tasand" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\", loodud \"%s\" poolt" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\", loodud \"%s\" poolt" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Kaasloodud tasandid" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Seaded" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Välju tasandilt" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Seadista juhtkangi" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "Üles" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "Alla" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "Vasakule" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "Paremal" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "Hüppa" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "Tegevus" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Paus/Menüü" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "Piilu vasakule" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "Piilu paremale" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "Piilu üles" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "Piilu alla" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hüppa üles vajutusega" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Juhtkange ei leitud" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Otsi juhtkange" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Vajuta klahvi" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Seadista klaviatuuri" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsool" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Ülemine nooleklahv" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Alumine nooleklahv" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Vasak nooleklahv" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Parem nooleklahv" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Tühik" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Parem shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vasak shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Parem kontrol" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Vasak kontrol" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Parem alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Vasak alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Vajuta klahvi" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Alusta mängu" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Tänuavaldused" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Välju" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Vali keel" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Vali teksti kuvamiseks mingi muu keel" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Vali profiil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Vali mänguprofiil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Vali profiil kävitamisel" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "Vali profiil automaatselt vahetult pärast käivitamist" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Täisekraan" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Täida terve ekraan" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "Eraldusvõime" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Määra täisekraani eraldusvõime (salvestamiseks on vajalik täisekraani valiku välja ja sisse lülitamine)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "Suurendus" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Muuda mänguala suurendust" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "automaatne" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Kuvasuhe" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Kohanda kuvasuhet" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "Heli" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Lülita kõik helieffektid välja" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "Muusika" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "Lülita muusika välja" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Heli (mitteaktiivne)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Muusika (mitteaktiivne)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Määra tegevustele klahvid" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Määra tegevustele juhtkangi teljed ja nupud" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Välju maailmast" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Enim münte korjatud:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Enim kolle tapetud:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Enim salakohti leitud:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Kiireim läbimise aeg" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Arvestatava aja limiit:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Sina" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Parim" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Kollid" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Aeg" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Autoriõigused kaitstud" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Antud mäng on loodud ABSOLUUTSELT MITTEMINGISUGUSE GARANTIITA. Tegemist on tasuta tarkvaraga\nja Teil on seda õigus levitada vastavalt tingimustele, mis on välja toodud failis COPYING.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Üles me läheme..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Sa leidsid salakoha!" diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po index c6950fe91..418602532 100644 --- a/data/locale/fi.po +++ b/data/locale/fi.po @@ -1,50 +1,54 @@ -# Finnish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Yaniel , 2007 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Lapamiko , 2007 -# +# Yaniel , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n" -"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" -"X-Poedit-Country: FINLAND\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../\n" -"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Tason ennätykset" +msgstr "Tason ennätykset" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Kolikot" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Salaisuudet" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Aika" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -76,29 +80,81 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Lisäosat" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Päivitä lista" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Lisätasot" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "Keskeytä taso" +msgstr "Keskeytä taso" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Määritä joystick" +msgstr "Määritä joystick" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylös" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 @@ -156,62 +212,102 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Joystickejä ei löydetty" +msgstr "Joystickejä ei löydetty" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" -msgstr "Tyhjä" +msgstr "Tyhjä" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" msgstr "Paina nappia" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Määritä näppäimet" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsoli" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Ylös" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Alas" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Vasen" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Oikea" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Oikea vaihto" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vasen vaihto" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Oikea Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Vasen Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Gr" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (vasen)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Paina näppäintä" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Aloita peli" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Lisätasot" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Lisäosat" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" -msgstr "Tekijät" +msgstr "Tekijät" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Poistu valikkoon" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -220,6 +316,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -234,7 +334,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Koko näyttö" +msgstr "Koko näyttö" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" @@ -245,7 +345,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -273,7 +375,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" -msgstr "Äänet" +msgstr "Äänet" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" @@ -289,16 +391,11 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Äänet (Ei käytössä)" +msgstr "Äänet (Ei käytössä)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musiikki (Ei käytössä)" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Määritä näppäimet" +msgstr "Musiikki (Ei käytössä)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" @@ -308,182 +405,64 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Päivitä lista" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsoli" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Ylös" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Alas" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Vasen" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Oikea" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Välilyönti" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Oikea vaihto" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vasen vaihto" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Oikea Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Vasen Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Gr" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt (vasen)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Paina näppäintä" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Poistu valikkoon" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Kerätyt kolikot:" +msgstr "Kerätyt kolikot:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Tapetut viholliset:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Nopein aika:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Löydetyt salaisuudet:" +msgstr "Löydetyt salaisuudet:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Nyt" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" -msgstr "Ennätys" +msgstr "Ennätys" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n" -"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Löysit salaisen paikan!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "Tekijä: " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Lohko" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Tyhjä" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Asetukset:\n" -#~ " -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n" -#~ " -w, --window Ikkunatila\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n" -#~ " --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n" -#~ " --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n" -#~ " --help Näytä tämä ohje\n" -#~ " --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n" -#~ " --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n" -#~ " --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n" -#~ " --show-fps Näytä FPS\n" -#~ " --no-show-fps Kätke FPS\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Kyllä" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ei" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "Tälle pelille ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto,\n" -#~ "jota saa levittää tietyin ehdoin; lisätietoja saat tiedostosta COPYING.\n" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" diff --git a/data/locale/fr.po b/data/locale/fr.po index 9153ccb55..faeb3b519 100644 --- a/data/locale/fr.po +++ b/data/locale/fr.po @@ -1,49 +1,57 @@ -# French translations for SuperTux -# Copyright (C) 2011 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Frederic Rodrigo , 2004 -# Frederic Rodrigo , 2004 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Benjamin Leduc , 2011,2013 # Bertrand DELAITRE , 2007 -# Benjamin Leduc , 2011 -# Léo Poughon , 2011 -# +# Frederic Rodrigo , 2004 +# Frederic Rodrigo , 2004 +# mol1 , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" -"Language-Team: Français\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-14 12:56+0000\n" +"Last-Translator: mol1 \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "Dévloppé par %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Pièces" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Ennemies tués " + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secrets" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Meilleur temps" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,14 +81,52 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n\n -f, --fullscreen Execute en mode plein écran\n -w, --window Execute en mode fenêtré\n -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Exécute SuperTux dans la résolution donnée\n -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Exécute SuperTux dans le ration d'aspect donné\n -d, --default Réinitialiser les valeurs vidéo par déffauts\n --renderer RENDERER Utiliserser sdl, OpenGL, ou auto pour la présentation\n --disable-sfx Désactive les effets sonores\n --disable-music Désactive la musique\n -h, --help Affiche ce message d'aide (Ce que vous venez de faire)\n -v, --version Affiche la version de SuperTux et quitte\n --console Active la console de script intégrée au jeu\n --noconsole Désactive la console de script intégrée au jeu\n --show-fps Affiche le framerate dans les niveaux\n --no-show-fps Masque le framerate dans les niveaux\n --record-demo FILE LEVEL Enregistre une démo dans le fichier FILE\n --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n -s, --debug-scripts Activer le debugger de script\n --print-datadir Print super tux's primary data directory.\n\nVariables environmentales :\n SUPERTUX2_USER_DIR Répertoire pour les donnés de (sauvegardes, etc.);\n défaut %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Extentions" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Chercher en ligne" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Chercher en ligne (indisponible)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Levelset" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Planisphère" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Monde" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" par \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" par \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -89,13 +135,13 @@ msgstr "Retour" msgid "Contrib Levels" msgstr "Contributions" - +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -106,7 +152,7 @@ msgstr "Abandonner le niveau" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configuration de la manette" +msgstr "Configuration de la Manette" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 @@ -165,46 +211,98 @@ msgstr "Regarder en bas" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "Sauter avec \"Haut\" " +msgstr "Sauter avec « Haut » " #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Pas de manette trouvée" +msgstr "Pas de Manette trouvée" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Rechercher les manettes" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -#msgid "Back" -#msgstr "Retour" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" -msgstr "Aucun(e)" +msgstr "Aucune" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" msgstr "Appuyez sur un bouton" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configuration du Clavier" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Monter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Descendre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Gauche" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Droite" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Entrée" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj Droite" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj Gauche" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Contrôle Droit" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Contrôle Gauche" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Droit" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Gauche" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Appuyer sur une touche" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Jouer" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -#msgid "Contrib Levels" -#msgstr "Contributions" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Extentions" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Crédits" @@ -213,29 +311,17 @@ msgstr "Crédits" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Quitter le monde" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Choisissez un profile" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "Choisir la langue" +msgstr "Choisir la Langue" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" msgstr "Choisissez la langue à utiliser" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 -#msgid "Select Profile" -#msgstr "Choisir un profile" +msgid "Select Profile" +msgstr "Choisissez un profile" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" @@ -262,7 +348,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Détérminez la Résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode plein écran pour que cela prenne effet)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -312,189 +400,72 @@ msgstr "Son (désactivé)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musique (désactivée)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configuration du clavier" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Configurer les touches du clavier" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "Configurer les action de la manette" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Chercher en ligne" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Chercher en ligne (indisponible)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Monter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Descendre" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Gauche" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Droite" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Entrée" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj Droite" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj Gauche" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Contrôle Droit" +msgstr "Configurer les actions de la manette" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Contrôle Gauche" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Droit" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Gauche" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Appuyer sur une touche" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Quitter le monde" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Pièces max :" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Frags max :" +msgstr "Dégats max :" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Temps min :" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Maximum des endroits secrets trouvés:" +msgstr "Max secrets trouvés :" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Meilleur temps réalisé:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Méchants" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARENTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encourager\n" -"à le redistribuer sous certaines conditions; regardez le fichier COPYING pour les détails.\n" +msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARENTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions; regardez le fichier COPYING pour les détails.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "On y va..." +msgstr "On y va…" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Vous avez trouvé un passage secret" - -#~ msgid "Contributed by " -#~ msgstr "Conçu par " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Libre" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Exécuter en mode plein écran\n" -#~ " -w, --window Exécuter en mode fenêtré\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n" -#~ " --disable-sfx Désactive les effets sonores\n" -#~ " --disable-music Désactive la musique\n" -#~ " --help Affiche ce message d'aide\n" -#~ " --version Affiche la version de SuperTux version and quitte\n" -#~ " --console Active la console de script intégrée au jeu\n" -#~ " --noconsole Désactive la console de script intégrée au jeu\n" -#~ " --show-fps Affiche le framerate dans les niveaux\n" -#~ " --no-show-fps Masque le framerate dans les niveaux\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Enregistre une démo dans le fichier FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oui" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Non" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "Suppr" diff --git a/data/locale/hi_IN.po b/data/locale/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..c84bd367d --- /dev/null +++ b/data/locale/hi_IN.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hi_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" diff --git a/data/locale/hu.po b/data/locale/hu.po index c9586bf29..5ccc53f76 100644 --- a/data/locale/hu.po +++ b/data/locale/hu.po @@ -1,45 +1,63 @@ -# Hungarian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Kővágó Zoltán , 2006, 2007 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# gyeben , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006-2007 +# DirtY_iCE , 2013 +# norbix9 , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" - -# I didn't find the .cpp position for the beginning story, but here is the translation: -#~ msgid "" -#~ "Somewhere at the shores\n" -#~ "of Antarctica..." -#~ msgstr "" -#~ "Valahol az Antarktisz\n" -#~ "partján..." - -#: src/supertux//main.cpp:230 -msgid "Usage: " -msgstr "Hasznalat: " - -#: src/supertux//main.cpp:230 +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "Hozzájárult %s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Legjobb eredmények a pályán" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Érmék" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Megölt rosszfiúk" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Titkok" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format msgid "" -" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" -msgstr "Hasznalat: %s [BEALLITASOK] [PALYA ALLOMANYA]\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" - -#: src/supertux//main.cpp:231 -msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" @@ -58,166 +76,170 @@ msgid "" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" "\n" -msgstr "" -"Opciok:\n" -" -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n" -" -w, --window Futtatas ablakban\n" -" -g, --geometry SZELESSEGxMAGASSAG Futtatas meghatarozott meretben\n" -" -a, --aspect SZELESSEG:MAGASSAG Futtatas meghatarozott keparannyal\n" -" --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n" -" --disable-music Zene letiltasa\n" -" --help Ezen uzenet kiirasa\n" -" --version Verzioszam kiirasa, majd kilepes\n" -" --console Beepitett konzol engedelyezese\n" -" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n" -" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n" -" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n" -" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n" -" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" "\n" +msgstr "\nHasználat: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n\nBeállítások:\n -f, --Teljes képernyő Futtatás teljes képernyő módban\n -w, --Ablak mód Futtatás ablak módban\n -g, --Felbontás WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással\n -a, --Nézőpont WIDTH:HEIGHT SuperTux Futtatása a megadott nézőponti adatokkal\n -d, --Alapértelmezett Minden videóbeállítás visszaállítása alapértelmezettre\n --renderer RENDERER SDL, OpenGL használata \n --SFX-Letiltása Hang effektek letiltása\n --Zene-Letiltása Letiltja a zenét\n -h, --Segítség Megjelenít egy olyan ablakot amely segítséget tartalmaz\n -v, --Verzió Mutassa meg a SuperTux verzióját\n --Konzol Engedélyezi a játék közbeni szkriptelést\n --NoKonzol Letiltja/Kikapcsolja a játék közbeni szkriptelést\n --FPS-Mutatása Megjeleníti az FPS-t\n --FPS-Nem mutatása Elrejti/nem jeleníti meg az FPS szintedet.\n --Demó felvétel FILE LEVEL Demó videó készítése FILE\n --Demó lejátszása FILE LEVEL Felvett demó lejátszása\n -s, --Szkript-Debug Engedélyezi a szkript Debugger-t\n --Datadir-nyomtatás SuperTux elsődleges adatkönyvtárának nyomtatása\n\nKörnyezeti változók:\n SUPERTUX2_USER_DIR Könyvtár a felhasználói adatoknak (játékmentés, stb.);\n alapértelmezett %s\n\n" -#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Legjobb eredmény ezen a pályán" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Kiegészítők" -#: src/supertux//statistics.cpp:143 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Gyűjtött érmék:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Online keresés" -#: src/supertux//statistics.cpp:147 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Legyőzött ellenségek:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Online keresés (letiltva)" -#: src/supertux//statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Legjobb idő:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Pályaszett" -#: src/supertux//statistics.cpp:155 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Megtalált titkos helyek:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Világtérkép" -#: src/supertux//statistics.cpp:207 -msgid "You" -msgstr "Most" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Világ" -#: src/supertux//statistics.cpp:209 -msgid "Best" -msgstr "Legjobb" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Pálya" -#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113 -msgid "Coins" -msgstr "Gyűjtött érmék" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által" -#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120 -msgid "Secrets" -msgstr "Felfedett titkok" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\", \"%s\" által" -#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: src/supertux//title_screen.cpp:147 -msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Ezt a programot abban a reményben adjuk közre, hogy szórakoztató lesz, de minden GARANCIA\n" -"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Rajongói pályák" -#: src/supertux//levelintro.cpp:92 -msgid "contributed by " -msgstr "készítette " +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Találtál egy titkos helyet!" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: src/trigger//climbable.cpp:78 -msgid "Up we go..." -msgstr "Haladunk felfele..." +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Pálya megszakítása" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "A billentyűzet beállítása" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick beállítása" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Action" msgstr "Akció" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Szünet/Menü" + #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" msgstr "Balra néz" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" msgstr "Jobbra néz" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" msgstr "Felfelé néz" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" msgstr "Lefelé néz" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konzol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "Ugrás a felfelé nyíllal" +msgstr "Fel gombbal ugrik" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nem található joystick" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Joystick keresése" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" msgstr "Nincs" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Nyomj meg egy gombot" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Billentyűzet beállítása" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 msgid "Up cursor" msgstr "Felfelé nyíl" @@ -270,24 +292,18 @@ msgstr "Bal Alt" msgid "Press Key" msgstr "Nyomj meg egy gombot" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Játék indítása" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Rajongói pályák" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Kiegészítők" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Készítők" @@ -296,30 +312,6 @@ msgstr "Készítők" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 -msgid "Continue" -msgstr "Folytat" - -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 -msgid "Abort Level" -msgstr "Pálya megszakítása" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Keresés az interneten" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Keresés az interneten (kikapcsolva)" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Nyelv kiválasztása" @@ -357,7 +349,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -366,75 +360,54 @@ msgstr "Nagyítás" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "Állítsd be a játéktér nagyítását" +msgstr "Játéktér nagyításának beállítása" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Képarány" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" msgstr "Képarány beállítása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Minden hang tiltása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" msgstr "Minden zene tiltása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Hang (letiltva)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" msgstr "Zene (letiltva)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "A billentyűzet vezérlőgombjainak beállítása" +msgstr "A billentyűzet vezérlés beállítása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "A botkormány beállítása" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "A botkormány vezérlőgombjainak beállítása" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Szünet/Menü" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nem található botkormány" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Botkormány keresése" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 -msgid "Press Button" -msgstr "Nyomj meg egy gombot" +msgstr "A joystick vezérlés beállítása" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 msgid "Pause" @@ -444,17 +417,56 @@ msgstr "Szünet" msgid "Quit World" msgstr "Kilépés a világból" -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Tároló" +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Szabad" +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:" -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "automatikus felismerés" +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Legtöbb megtalált titok:" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Igen" +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Most" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Legjobb" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Rosszfiúk" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted a játékot bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a COPYING fájlt a részletekért.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Haladunk felfele..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Találtál egy titkos helyet!" diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index c109ba6a2..bd1197390 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -1,44 +1,54 @@ -# Italian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Iknos , 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Iknos , 2004 +# noizer, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:52+0100\n" -"Last-Translator: Manuela Kessler \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 06:12+0000\n" +"Last-Translator: noizer\n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "con il contributo di %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistiche dei migliori livelli" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monete" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Cattivi uccisi" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Segreti" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Miglior tempo" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Obiettivo tempo per il livello" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -68,42 +78,67 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilizzo: %s [OPZIONI] [LIVELLO]\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n" -" -w, --window Avvia in una finestra\n" -" -g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n" -" -a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n" -" -d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n" -" --renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n" -" --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n" -" --disable-music Disattiva la musica\n" -" -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n" -" -v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n" -" --console Abilita la console di scripting\n" -" --noconsole Disabilita la console di scripting\n" -" --show-fps Mostra framerate durante il gioco\n" -" --no-show-fps Nascondi framerate durante il gioco\n" -" --record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n" -" --play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n" -" -s, --debug-scripts Abilita il debugger script\n" -" --print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n" -"\n" -"Variabili d'ambiente:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\n" -" default %s\n" -"\n" +msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] [LIVELLO]\n\nOpzioni:\n -f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n -w, --window Avvia in una finestra\n -g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n -a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n -d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n --renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n --disable-music Disattiva la musica\n -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n -v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n --console Abilita la console di scripting\n --noconsole Disabilita la console di scripting\n --show-fps Mostra framerate durante il gioco\n --no-show-fps Nascondi framerate durante il gioco\n --record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n --play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n -s, --debug-scripts Abilita il debugger script\n --print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n\nVariabili d'ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\n default %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Add-ons" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Controlla sul Web" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Controlla sul Web (disattivato)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Set di livelli" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mappa del mondo" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Mondo" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Livello" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" da \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" da \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Livelli aggiuntivi" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -139,7 +174,7 @@ msgstr "Destra" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Jump" -msgstr "Salto" +msgstr "Salta" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 @@ -163,12 +198,12 @@ msgstr "Guardare a destra" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "Guarda su" +msgstr "Guardare su" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "Guarda giù" +msgstr "Guardare giù" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 @@ -183,15 +218,6 @@ msgstr "Nessun joystick trovato" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Cerca joystick" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -201,18 +227,79 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Press Button" msgstr "Premi il pulsante" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurazione controlli" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Freccia su" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Freccia giù" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Freccia sinistra" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Freccia destra" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Invio" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift destro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift sinistro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Ctrl destro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl sinistro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Premi un tasto" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Livelli aggiuntivi" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Add-ons" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Crediti" @@ -221,18 +308,6 @@ msgstr "Crediti" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Esci dal mondo" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Seleziona il profilo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -241,6 +316,10 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "Seleziona la lingua in cui mostrare il testo" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Seleziona il profilo" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Seleziona il profilo con cui giocare" @@ -266,7 +345,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Imposta la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -316,11 +397,6 @@ msgstr "Suono (disattivato)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musica (disattivata)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurazione controlli" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Configura i tasti" @@ -329,337 +405,64 @@ msgstr "Configura i tasti" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configura il joystick" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Controlla sul Web" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Controlla sul Web (disattivato)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Freccia su" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Freccia giù" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Freccia sinistra" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Freccia destra" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Invio" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift destro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift sinistro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl destro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl sinistro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Premi un tasto" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Esci dal mondo" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Monete max:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Vittime max:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Tempo minimo impiegato:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Segreti trovati max:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Miglior tempo di completamento:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Obiettivo tempo per il livello:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Cattivi" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n" -"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n" +msgstr "Il gioco viene fornito SENZA NESSUNA GARANZIA. Questo è software libero e sei libero di \nredistribuirlo sotto alcune condizioni; vedi il file COPYING per i dettagli.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Si va su..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Hai trovato un'area segreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "con il contributo di " - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sì" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Avvia a modalità schermo intero\n" -#~ " -w, --window Avvia in una finestra\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n" -#~ " --disable-music Disattiva la musica\n" -#~ " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n" -#~ " --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n" -#~ " --console Attiva la console di scripting nel gioco\n" -#~ " --noconsole Disattiva la console di scripting nel gioco\n" -#~ " --show-fps Mostra il framerate nei livelli\n" -#~ " --no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Salva una demo in FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Esegui una demo salvata\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "rileva automaticamente la lingua" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Libero" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -# Updated year from 2003 to 2004 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" -#~ "ridistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" -#~ "per maggiori informazioni.\n" - -#~ msgid "by " -#~ msgstr "da " - -#~ msgid "Level Vertically Flipped!" -#~ msgstr "Livello invertito verticalmente!" - -#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -#~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" - -#~ msgid "Playing: " -#~ msgstr "Giocando: " - -#~ msgid "SCORE" -#~ msgstr "PUNTI" - -#~ msgid "Press ESC To Return" -#~ msgstr "Premi ESC per ritornare" - -#~ msgid "TIME's UP" -#~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO" - -#~ msgid "TIME" -#~ msgstr "TEMPO" - -#~ msgid "COINS" -#~ msgstr "MONETE" - -#~ msgid "LIVES" -#~ msgstr "VITE" - -#~ msgid "Result:" -#~ msgstr "Risultato:" - -#~ msgid "SCORE: %d" -#~ msgstr "PUNTI: %d" - -#~ msgid "COINS: %d" -#~ msgstr "MONETE: %d" - -#~ msgid "Load Subset" -#~ msgstr "Carica subset" - -#~ msgid "New Level Subset" -#~ msgstr "Nuovo subset di livelli" - -#~ msgid "Filename " -#~ msgstr "Nome file " - -#~ msgid "Title " -#~ msgstr "Titolo " - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descrizione" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crea" - -#~ msgid "Level Editor Menu" -#~ msgstr "Menu editor di livelli" - -#~ msgid "Return to Level Editor" -#~ msgstr "Ritorna all'editor" - -#~ msgid "Create Level Subset" -#~ msgstr "Crea subset di livelli" - -#~ msgid "Load Level Subset" -#~ msgstr "Carica subset di livelli" - -#~ msgid "Quit Level Editor" -#~ msgstr "Esci dall'editor" - -#~ msgid "Level Settings" -#~ msgstr "Impostazioni livello" - -#~ msgid "Name " -#~ msgstr "Nome " - -#~ msgid "Author " -#~ msgstr "Autore " - -#~ msgid "Width " -#~ msgstr "Largh. " - -#~ msgid "Height " -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Applica" - -#~ msgid "Eraser" -#~ msgstr "Gomma" - -#~ msgid "Trampoline" -#~ msgstr "Trampolino" - -#~ msgid "Flying Platform" -#~ msgstr "Piattaforma volante" - -#~ msgid "Door" -#~ msgstr "Porta" - -#~ msgid "Edtit foreground tiles" -#~ msgstr "Modifica blocchi anteriori" - -#~ msgid "Edit interactive tiles" -#~ msgstr "Modifica blocchi interattivi" - -#~ msgid "Edit background tiles" -#~ msgstr "Modifica blocchi posteriori" - -#~ msgid "Next sector" -#~ msgstr "Prossimo settore" - -#~ msgid "Prevous sector" -#~ msgstr "Settore precedente" - -#~ msgid "Next level" -#~ msgstr "Prossimo livello" - -#~ msgid "Prevous level" -#~ msgstr "Livello precedente" - -#~ msgid "Save level" -#~ msgstr "Salva livello" - -#~ msgid "Test level" -#~ msgstr "Prova il livello" - -#~ msgid "Setup level" -#~ msgstr "Configura livello" - -#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" -#~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" - -#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -#~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" - -#~ msgid "Level Editor" -#~ msgstr "Editor di livelli" - -#~ msgid "F1 for help" -#~ msgstr "Premi F1 per aiuto" - -#~ msgid "Choose a level subset" -#~ msgstr "Scegli un subset di livelli" - -#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" -#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne uno?" diff --git a/data/locale/ja.po b/data/locale/ja.po new file mode 100644 index 000000000..5bb4d9633 --- /dev/null +++ b/data/locale/ja.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" diff --git a/data/locale/lt.po b/data/locale/lt.po index 51f2925d0..305c0cbbf 100644 --- a/data/locale/lt.po +++ b/data/locale/lt.po @@ -1,46 +1,53 @@ -# Lithuanian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andrius Štikonas , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:36+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Lithuanian\n" -"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Geriausia lygio statistika" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monetos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Paslaptys" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Laikas" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Priedai" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Pasitikrinti tinkle" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Papildomi lygiai" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Nustatymai" @@ -158,15 +217,6 @@ msgstr "Vairalazdžių nerasta" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -176,18 +226,79 @@ msgstr "Joks" msgid "Press Button" msgstr "Paspausk mygtuką" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Klaviatūros nustatymas" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Valdymo pultas" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Rodyklė viršun" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Rodyklė žemyn" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Rodyklė kairėn" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Rodyklė dešinėn" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Įvestis" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Dešinysis Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Kairysis Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Dešinysis Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Kairysis Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Dešinysis Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Kairysis Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Paspauskite klavišą" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Kalba" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Pradėti žaidimą" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Papildomi lygiai" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Priedai" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Kūrėjų sąrašas" @@ -196,18 +307,6 @@ msgstr "Kūrėjų sąrašas" msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzė" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Išeiti iš pasaulio" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -216,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -241,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -291,11 +396,6 @@ msgstr "Garsai (uždrausti)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Muzika (uždrausta)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Klaviatūros nustatymas" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "" @@ -304,176 +404,64 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Pasitikrinti tinkle" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Valdymo pultas" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Rodyklė viršun" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Rodyklė žemyn" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Rodyklė kairėn" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Rodyklė dešinėn" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Įvestis" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Dešinysis Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Kairysis Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Dešinysis Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Kairysis Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Dešinysis Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Kairysis Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Paspauskite klavišą" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Kalba" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzė" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Išeiti iš pasaulio" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Surinkta daugiausiai monetų" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Didžiausias fragmentavimas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Prireikė mažiausia laiko:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Geriausiai" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n" -" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Radai slaptą vietovę!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "Sukūrė " - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Taip" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinktys:\n" -#~ " -f, --fullscreen Žaisti viso ekrano režimu\n" -#~ " -w, --window Žaisti lango režimu\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Leisk SuperTux pateikta raiška\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n" -#~ " --disable-sfx Išjungti garso efektus\n" -#~ " --disable-music Išjungti muziką\n" -#~ " --help Parodik šią pagalbos žinutę\n" -#~ " --version Parodik SuperTux versiją ir baik\n" -#~ " --console Igalinti žaidimo valdymo pultą\n" -#~ " --noconsole Išjungti žaidimo valdymo pultą\n" -#~ " --show-fps Rodik kadrų dažnį lygiouse\n" -#~ " --no-show-fps Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Įrašyti demonstraciją į FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Parodyk įrašytą demonstraciją\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "Atpažinti kalbą" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Laisva" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Vieta" diff --git a/data/locale/nb.po b/data/locale/nb.po index 46e35887c..f83b3e300 100644 --- a/data/locale/nb.po +++ b/data/locale/nb.po @@ -1,31 +1,33 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Bokmål -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2009,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:50+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "Laget av %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Brettrekorder" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:212 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Mynter" @@ -33,13 +35,17 @@ msgstr "Mynter" msgid "Badguys killed" msgstr "Slemminger drept" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:228 +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemmeligheter" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 src/supertux/statistics.cpp:236 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -71,45 +77,47 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"Valg:\n" -" -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n" -" -w, --window Kjør i vindusmodus.\n" -" -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n" -" -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n" -" -d, --default Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n" -" --renderer OPPTEGNER Bruk sdl, opengl eller auto for å tegne spillgrafikken.\n" -" --disable-sfx Slå av lydeffektene.\n" -" --disable-music Slå av musikken.\n" -" -h, --help Vis denne hjelpeteksten, og avslutt.\n" -" -v, --version Vis SuperTux-versjonen, og avslutt.\n" -" --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n" -" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n" -" --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n" -" --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n" -" --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n" -" -s, --debug-scripts Gjør skriptfeilsøkeren tilgjengelig.\n" -"\" --print-datadir Vis datamappa til SuperTux.\n" -"\"\"\n" -"\"\"Miljøvariabler:\n" -"\"\" SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukerdata (lagrede spill o.l.);\n" -"\"\" standard: %s\n" -"\"" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgstr "\nValg: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n -w, --window Kjør i vindusmodus.\n -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n -d, --default Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n --renderer OPPTEGNER Bruk sdl, opengl eller auto for å tegne spillgrafikken.\n --disable-sfx Slå av lydeffektene.\n --disable-music Slå av musikken.\n -h, --help Vis denne hjelpeteksten, og avslutt.\n -v, --version Vis SuperTux-versjonen, og avslutt.\n --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n -s, --debug-scripts Gjør skriptfeilsøkeren tilgjengelig.\n\" --print-datadir Vis datamappa til SuperTux.\n\"\"\n\"\"Miljøvariabler:\n\"\" SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukerdata (lagrede spill o.l.);\n\"\" standard: %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" msgstr "Last ned" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" msgstr "Se etter på nettet" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Se etter på nettet (slått av)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 @@ -336,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Velg oppløsningen for fullskjermmodus (du må bytte mellom vindu og fullskjerm for å se endringen)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -402,60 +412,56 @@ msgstr "Pause" msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verdenen" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Flest mynter:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Mest knusing:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Korteste tid brukt:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Flest hemmeligheter funnet:" -#: src/supertux/statistics.cpp:208 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/supertux/statistics.cpp:210 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Best" -#: src/supertux/statistics.cpp:220 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" msgstr "Slemminger" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright © 2003-2010 SuperTux-utviklerne\n" -"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n" -"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Opp vi drar ..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" - - - - - - - - - - - - diff --git a/data/locale/ne.po b/data/locale/ne.po index e00a4559c..dac5346ca 100644 --- a/data/locale/ne.po +++ b/data/locale/ne.po @@ -1,45 +1,54 @@ -# Nepali translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Prabin Gautam , 2008 -# +# ma OpenThito , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-19 09:33-0400\n" -"Last-Translator: Prabin Gautam \n" -"Language-Team: Nepali \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "%s ले योगदान गर्नुभएको" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "उत्कृष्ट तह तथ्याङ्क" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "मुद्राहरु" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "खलपात्र मारियो" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "गुप्त बस्तुहरु" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "समय" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,19 +80,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "लाभ विकल्प" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "अनलाइन जाँच गर्नुहोस" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "अनलाइन जाँच गर्नुहोस (अक्षम)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "पछाडि" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "योगदान तहहरु" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "जारी राख्नुहोस्" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरु" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "तहको बारेमा" +msgstr "तह परित्याग गर्नुहोस्" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 @@ -127,22 +188,22 @@ msgstr "पज / मेनु" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "अधिक बायाँ" +msgstr "बायाँ च्याउनु" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" -msgstr "अधिक दायाँ" +msgstr "दायाँ च्याउनु" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "माथि च्याउनु" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "तल च्याउनु" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 @@ -155,38 +216,90 @@ msgstr "कुनै जोयस्टिक फेला परेन" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "पछाडि" +msgstr "जोयस्टिकहरु खोज्नुहोस" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" -msgstr "खालि" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" msgstr "बटन थिचनुहोस्" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "कन्सोल" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "कर्सर माथि" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "कर्सर तल" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "कर्सर बायाँ" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "कर्सर दायाँ" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "इन्टर" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "स्पेस" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "राईट सिफ्ट" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "लेफ्ट सिफ्ट" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "राईट कन्ट्रोल" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "लेफ्ट कन्ट्रोल" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "राईट अल्ट" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "लेफ्ट अल्ट" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "कि थिच्नुहोस्" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "योगदान तह" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "एडन्स" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "श्रेय" @@ -195,37 +308,29 @@ msgstr "श्रेय" msgid "Quit" msgstr "बन्द गर्नुहोस" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "पज" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "यहाँबाट बाहिरिनुहोस" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा चयन गर्नुहोस्" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रसारण गर्न कुनै अन्य भाषा चयन गर्नुहोस्" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "प्रोफाइल चयन गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "खेल्नको लागि प्रोफाइल चयन गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "" +msgstr "शुरुवातमा प्रोफाइल" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" +msgstr "शुरुवातमा तुरुन्त प्रोफाइल चयन गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" @@ -233,46 +338,48 @@ msgstr "पुरा पर्दा" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "पुरा पर्दा भर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "रिजोल्युसन" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "पुरा पर्दामा प्रयोग भएको रिजोल्युसन निर्धारण गर्नुहोस (यो परिवर्तनलाई सम्पन्न गर्न पुरा पर्दा टगल\nगर्नुपर्छ)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "बृहत्तरकरण" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "खेल क्षेत्रको बृहत्तरकरण परिवर्तन गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "स्वत:" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "आकार अनुपात " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "आकार अनुपात समायोजन गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" +msgstr "ध्वनी" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "सबै ध्वनी प्रभावहरु निष्कृय गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -280,7 +387,7 @@ msgstr "संगीत" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "सबै संगीत निष्कृय गर्नुहोस" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -290,190 +397,72 @@ msgstr "ध्वनि(अक्षम)" msgid "Music (disabled)" msgstr "संगीत (अक्षम)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जी-क्रिया मानचित्र कन्फिगर गर्नुहोस " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "कन्सोल" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "कर्सर माथि" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "कर्सर तल" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "कर्सर बायाँ" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "कर्सर दायाँ" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "ईन्टर" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "स्पेस" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "राईट सिफ्ट" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "लेफ्ट सिफ्ट" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "राईट कन्ट्रोल" +msgstr "जोयस्टिक नियन्त्रण-क्रिया मानचित्र कन्फिगर गर्नुहोस " -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "लेफ्ट कन्ट्रोल" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "राईट अल्ट" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "लेफ्ट अल्ट" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "कि थिच्नुहोस्" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "पज" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "यस संसारवाट बाहिरिनुहोस" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "अधिक मुद्रा संकलन:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "अधिक सफलता:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "चाहिएको न्यूनतम समय" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "अधिक गुप्त बस्तु प्राप्त: " -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "तपाईँ" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "उत्कृष्ट" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "खलपात्र" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n" -"यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n" -" तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n" -" विस्तृत जानकारीका लागि कृपया COPYING फाइल हेर्नुहोस्।\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "माथि गएको हामी" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" -msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "योगदान दिने:" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "स्लट" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "स्वतन्त्र" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "विकल्पहरू:\n" -#~ " -f, --fullscreen पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n" -#~ " -w, --window सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n" -#~ " --disable-sfx ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n" -#~ " --disable-music संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n" -#~ " --help यो ारित सन्देश देखाउनुहोस्दत \n" -#~ " --version सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n" -#~ " --console Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n" -#~ " --noconsole Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n" -#~ " --show-fps फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n" -#~ " --no-show-fps फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "हो" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "होइन" +msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुभयो!" diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po index fa5d43bc6..5d920b5f6 100644 --- a/data/locale/nl.po +++ b/data/locale/nl.po @@ -1,45 +1,54 @@ -# Dutch translation for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Frank van der Loo , 2004. -# Pieter De Decker , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Frank van der Loo , 2004 +# pdedecker , 2007,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n" -"Last-Translator: Pieter De Decker \n" -"Language-Team: Nederlands \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "bijgedragen door %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Levelrecords" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Muntjes" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Vijanden gedood" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Geheimen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,15 +78,67 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" +msgstr "\nGebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n\nOptions:\n-f, --fullscreen Start op volledig scherm\n-w, --window Start in venstermodus\n-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Start SuperTux op de gegeven resolutie\n-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Start SuperTux met de gegeven beeldverhouding\n-d, --default Herstel standaardwaarden voor videoinstellingen\n--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl, of auto om te renderen\n--disable-sfx Schakel geluidseffecten uit\n--disable-music Schakel muziek uit\n-h, --help Toon dit hulpbericht en sluit af\n-v, --version Toon versieinfo van SuperTux en sluit af\n--console Schakel de in-game scriptingconsole in\n--noconsole Schakel de in-game scriptingconsole uit\n--show-fps Toon de framerate in levels\n--no-show-fps Toon geen framerate in levels\n--record-demo LEVELBESTAND Sla een demo op als LEVELBESTAND\n--play-demo LEVELBESTAND Speel de opgenomen demo LEVELBESTAND af\n-s, --debug-scripts Schakel de scriptdebugger in\n--print-datadir Toon de primaire datamap van SuperTux\n⏎\nOmgevingsvariabelen:\nSUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersdata (waaronder opgeslagen spellen)\ndefault %s\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Extra levels" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Hervatten" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Instellingen" @@ -157,15 +218,6 @@ msgstr "Geen joystick aangetroffen" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -175,18 +227,79 @@ msgstr "Geen" msgid "Press Button" msgstr "Druk op een toets" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel starten" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Toetsenbord configureren" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Extra levels" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pijltje naar omhoog" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pijltje naar omlaag" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pijltje naar links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pijltje naar rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter-toets" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Spatiebalk" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "CTRL (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "CTRL (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "ALT (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "ALT (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Druk op een toets" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" msgstr "" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Spel starten" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Over SuperTux" @@ -195,18 +308,6 @@ msgstr "Over SuperTux" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Naar hoofdmenu" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -215,6 +316,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -240,7 +345,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -290,11 +397,6 @@ msgstr "Geluid (uitgeschakeld)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Muziek (uitgeschakeld)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Toetsenbord configureren" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "" @@ -303,106 +405,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pijltje naar omhoog" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pijltje naar omlaag" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pijltje naar links" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pijltje naar rechts" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter-toets" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Spatiebalk" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "CTRL (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "CTRL (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "ALT (rechts)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "ALT (links)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Druk op een toets" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Naar hoofdmenu" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Meeste muntjes:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Meeste gedode monsters:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Snelste tijd:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Meeste geheimen:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "U" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Record" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -411,75 +463,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "U heeft een geheime plek gevonden!" - -#, fuzzy -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "gemaakt door" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Vrij" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Starten in 'Volledig scherm'-modus\n" -#~ " -w, --window 'Starten in venstermodus\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux starten op de gewenste resolutie\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux starten op het gewenste beeldformaat\n" -#~ " --disable-sfx Geluiden uitschakelen\n" -#~ " --disable-music Muziek uitschakelen\n" -#~ " --help Deze helpinformatie tonen\n" -#~ " --version Versienummer van SuperTux tonen\n" -#~ " --console Gebruik van de console inschakelen\n" -#~ " --noconsole Gebruik van de console uitschakelen\n" -#~ " --show-fps Aantal frames per seconde tonen in levels\n" -#~ " --no-show-fps Aantal frames per seconde niet tonen in levels\n" -#~ " --record-demo BESTAND LEVEL Demo opnemen naar BESTAND\n" -#~ " --play-demo BESTAND LEVEL Opgenomen demo afspelen\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nee" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2006 SuperTux ontwikkelingsteam\n" -#~ "Aan dit spel is GEEN ENKELE GARANTIE verbonden. Dit is vrije software, en u mag het verspreiden\n" -#~ "onder bepaalde voorwaarden. Bekijk het bestand COPYING voor meer informatie.\n" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index b406db447..f7494a70a 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -1,31 +1,33 @@ -# Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2009,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: supertux\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "Laga av %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Brettrekordar" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:212 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Myntar" @@ -33,13 +35,17 @@ msgstr "Myntar" msgid "Badguys killed" msgstr "Slemmingar drepne" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:228 +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemmelegheitar" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 src/supertux/statistics.cpp:236 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -71,48 +77,47 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" -"\n" -"Val:\n" -" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" -" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" -" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" -" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" -" -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n" -" --renderer OPPTEIKNAR Bruk sdl, opengl eller auto for å teikna spelgrafikken.\n" -" --disable-sfx Slå av lydeffektane.\n" -" --disable-music Slå av musikken.\n" -" -h, --help Vis denne hjelpeteksten, og avslutt.\n" -" -v, --version Vis SuperTux-versjonen, og avslutt.\n" -" --console Vis skriptkonsoll i spelet.\n" -" --noconsole Ikkje vis skriptkonsoll i spelet.\n" -" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n" -" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n" -" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" -" -s, --debug-scripts Gjer skriptfeilsøkjaren tilgjengeleg.\n" -" --print-datadir Vis datamappa til SuperTux.\n" -"\n" -"Miljøvariablar:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukardata (lagra spel o.l.);\n" -" standard: %s\n" -"\n" +msgstr "\nBruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n\nVal:\n -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n --renderer OPPTEIKNAR Bruk sdl, opengl eller auto for å teikna spelgrafikken.\n --disable-sfx Slå av lydeffektane.\n --disable-music Slå av musikken.\n -h, --help Vis denne hjelpeteksten, og avslutt.\n -v, --version Vis SuperTux-versjonen, og avslutt.\n --console Vis skriptkonsoll i spelet.\n --noconsole Ikkje vis skriptkonsoll i spelet.\n --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n -s, --debug-scripts Gjer skriptfeilsøkjaren tilgjengeleg.\n --print-datadir Vis datamappa til SuperTux.\n\nMiljøvariablar:\n SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukardata (lagra spel o.l.);\n standard: %s\n\n" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" msgstr "Last ned" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" msgstr "Sjå etter på nettet" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 @@ -339,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Oppløysing" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -405,60 +412,56 @@ msgstr "Pause" msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verda" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Flest myntar:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Mest knusing:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast tid brukt:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Flest hemmelegheitar funne:" -#: src/supertux/statistics.cpp:208 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/supertux/statistics.cpp:210 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Best" -#: src/supertux/statistics.cpp:220 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" msgstr "Slemmingar" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright © 2003-2010 SuperTux-utviklarane\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" -"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Opp me fer ..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" - - - - - - - - - - - - diff --git a/data/locale/pl.po b/data/locale/pl.po index cefc56422..4a2fe13d9 100644 --- a/data/locale/pl.po +++ b/data/locale/pl.po @@ -1,47 +1,53 @@ -# Polish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Dominik Klementowski -# -# Marcin Kocur , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# supertux_pl_sv , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-04 18:08+0200\n" -"Last-Translator: Marcin Kocur \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "Autorstwo: %s" +msgstr "Przyczynili sie %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Najlepsze wyniki" +msgstr "Najlepsze wyniki pozomu " -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monety" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Liczba Zabitych Złych Typów " + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Sekrety" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,68 +78,87 @@ msgid "" " default %s\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Składnia: %s [OPCJE] [PLIK_POZIOMU]\n" -"\n" -"Opcje:\n" -" -f, --fullscreen Uruchamia w trybie pełnoekranowym\n" -" -w, --window Uruchamia w oknie\n" -" -g, --geometry WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchom SuperTuksa w podanej " -"rozdzielczości\n" -" -a, --aspect WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchamia SuperTuksa z podanymi " -"proporcjami obrazu\n" -" -d, --default Przywraca domyślne ustawienia wideo\n" -" --renderer RENDERER Używa sdl, opengl lub auto jako silnika " -"renderującego\n" -" --disable-sfx Wyłącza efekty dźwiękowe\n" -" --disable-music Wyłącza muzykę\n" -" -h, --help Wyświetla tę pomoc i kończy pracę\n" -" -v, --version Wyświetla wersję SuperTuksa i kończy pracę\n" -" --console Włącza wbudowaną konsolę skryptów\n" -" --noconsole Wyłącza wbudowaną konsolę skryptów\n" -" --show-fps Wyświetla liczbę klatek na sekundę podczas " -"gry\n" -" --no-show-fps Nie wyświetla liczby klatek na sekundę podczas " -"gry\n" -" --record-demo PLIK POZIOM Nagrywa przebieg gry do PLIKU\n" -" --play-demo FILE LEVEL Odtwarza nagrany poziom\n" -" -s, --debug-scripts Włącza debuger skryptów.\n" -" --print-datadir Wypisuje główny katalog danych SuperTuksa.\n" -"\n" -"Zmienne środowiskowe:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Katalog użytkownika gry (zapis przejścia " -"poziomów itd.);\n" -" default %s\n" -"\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Dodatki" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Sprawdź W Sieci " + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sprawdzanie w Sieci Nie Dostępne" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Wróc" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Dodatkowe plansze" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "Anuluj grę" +msgstr "Anuluj gre" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ustaw dżojstik" +msgstr "Ustaw Joystick" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" -msgstr "W górę" +msgstr "W góre" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Down" -msgstr "W dół" +msgstr "W dól" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 @@ -162,44 +187,35 @@ msgstr "Pauza/Menu" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "Przesuń w lewo" +msgstr "Przesun w lewo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" -msgstr "Przesuń w prawo" +msgstr "Przesun w prawo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "Przesuń w górę" +msgstr "Peek do góry" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "Przesuń w dół" +msgstr "Peek w dół" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "Skok = W górę" +msgstr "Skacz z przyciskiem \"do góry\"" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nie znaleziono dżojstika" +msgstr "Nie znaleziono Joystick'a" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Szukaj dżojstików" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Wróć" +msgstr "Szukaj Joystick'a" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 @@ -208,63 +224,116 @@ msgstr "Brak" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" -msgstr "Naciśnij przycisk" +msgstr "Nacisnij przycisk" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Ustawienia klawiatury" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Góra" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Dól" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Lewy" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Prawy" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Prawy Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Lewy Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Prawy Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Lewy Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Prawy Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Lewy Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Nacisnij klawisz" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Start Gry" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Dodatkowe plansze" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Twórcy" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Wyjdź z tego swiata" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Wybierz profil" +msgstr "Wyjdz" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "Wybierz język" +msgstr "Wybierz Język" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów" +msgstr "Wybierz różne języki do wyświetlania tekstu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Wybierz Profil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "Przydatne dla wielu użytkowników" +msgstr "Wybierz profil gracza" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "Profil przy starcie gry" +msgstr "Wybierz profil startowy" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "Wybierz swój profil natychmiast po starcie" +msgstr "Wybierz profil od razu po uruchomieniu gry" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Pelny ekran" +msgstr "Pełny ekran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" @@ -272,46 +341,44 @@ msgstr "Wypełnij cały ekran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" +msgstr "Rozdzielność" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" -"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen " -"to complete the change)" -msgstr "" -"Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb " -"pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Wybierz rozdzielczość do pełnego ekranu (przejdź na pełny ekran żeby zapisać ustawienia)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "Powiększenie" +msgstr "MAgnifikacje " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry" +msgstr "Zmień magnifikę pola gry " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "automatycznie" +msgstr "auto" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proporcje obrazu" +msgstr "Proporcje Obrazu" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "Ustawia proporcje ekranu" +msgstr "Ustaw Proporcje Obrazu" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Dzwięk " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe" +msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dzwiękowe " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -319,201 +386,82 @@ msgstr "Muzyka" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "Wyłącz muzykę" +msgstr "Wyłącz całą Muzykę" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Dźwięk (wyłączony)" +msgstr "Dzwiek (wyłączony)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" msgstr "Muzyka (wyłączona)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Ustawienia klawiatury" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "Zmień przypisanie klawiszy" +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "Ustaw dżojstik" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Sprawdź w Internecie" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Strzałka w górę" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Strzałka w dół" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Lewa strzałka" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Prawa strzałka" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Prawy shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Lewy shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Prawy control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Lewy control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Prawy alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Lewy alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Naciśnij klawisz" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "Wykryj automatycznie" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Wyjdz z tego swiata" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Najwięcej monet:" +msgstr "Najwiecej zebranych monet:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Największe żniwo:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Najkrótszy czas:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Najwięcej sekretów:" +msgstr ":" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Najlepszy" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Złe Typy" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Prawa autorskie (c) 2003-2010 Zespół programistów SuperTuksa\n" -"Autorzy nieniejszej gry nie udzielają na nią ŻADNYCH GWARANCJI. Niniejsza gra jest otwartym oprogramowaniem, możesz ją\n" -"dystrybuować pod pewnymi warunkami, przeczytaj plik COPYING, aby poznać szczegóły.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "Idziemy w górę..." +msgstr "No to dajemy..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Znalazles sekretne miejsce!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "Przyczynili sie " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Miejsce" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Wolny" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "automatyczne wykrycie jezyka" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Tak" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nie" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opcions:\n" -#~ " -f, --fullscreen Executar el joc en pantalla completa\n" -#~ " -w, --window Executar el joc en una finestra\n" -#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Executar Super Tux en la resoluci donada\n" -#~ " --disable-sfx Desactivar efectes de so\n" -#~ " --disable-music Desactivar msica\n" -#~ " --help Mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#~ " --version Mostra la versi del supertux i surt\n" -#~ " --show-fps Activa la visualizaci del framerate durant el joc\n" -#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en FITXER\n" -#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduueix una demo grabada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 Supertux Devel Team\n" -#~ "To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWIaZUJaCA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n" -#~ "dolaczyc do jej twrcw zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskac szczegly.\n" diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index 40975ec47..987479ec5 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -1,49 +1,58 @@ -# translation of pt.po to português -# European Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Ricardo Cruz , 2004. -# Jose Jorge , 2008. -# Sérgio Lopes , 2012. -# Daniela Ferraz , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Jose Jorge , 2008 +# Ricardo Cruz , 2004 +# Sérgio Lopes , 2012 +# zezinho , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 23:55+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_PT\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "contribuído por %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Moedas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Bandidos mortos" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Áreas Secretas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" #: src/supertux/main.cpp:234 -#, c-format, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -72,51 +81,47 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n" -"\n" -"Opções:\n" -" -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n" -" -w, --window Executar em modo de janela\n" -" -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n" -" -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa relação de aspeto " -"específica\n" -" -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os " -"valores por omissão\n" -" --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n" -" --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n" -" --disable-music Desligar a música\n" -" -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n" -" -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n" -" --console Ativar a consola de scripting no jogo\n" -" --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n" -" --show-fps Mostrar a framerate nos níveis\n" -" --no-show-fps Não apresentar a framerate nos níveis\n" -" --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n" -" --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n" -" -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n" -" --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do " -"Supertux\n" -"\n" -"Variáveis de ambiente:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos " -"gravados, etc.)\n" -" por omissão %s\n" +msgstr "\nUtilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n\nOpções:\n -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n -w, --window Executar em modo de janela\n -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa relação de aspeto específica\n -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores por omissão\n --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n --disable-music Desligar a música\n -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n --console Ativar a consola de scripting no jogo\n --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n --show-fps Mostrar a framerate nos níveis\n --no-show-fps Não apresentar a framerate nos níveis\n --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do Supertux\n\nVariáveis de ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos gravados, etc.)\n por omissão %s\n" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" msgstr "Verificar Online" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Verificar Online (desativado)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 @@ -344,11 +349,9 @@ msgstr "Resolução" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" -"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen " -"to complete the change)" -msgstr "" -"Define a resolução usada no modo de ecrã completo (precisas ativar a opção " -"de ecrã completo para esta opção ter efeito)" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Define a resolução usada no modo de ecrã completo (precisas ativar a opção de ecrã completo para esta opção ter efeito)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" @@ -413,107 +416,56 @@ msgstr "Pausa" msgid "Quit World" msgstr "Sair do Mundo" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Máx moedas apanhadas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Max inimigos vencidos:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min tempo necessário:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Máx áreas secretas descobertas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Melhor Pontuação" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Bandidos" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Este jogo é fornecido com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa " -"livre, e é convidado a\n" -"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais " -"informações.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Para cima..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Descobriste uma área secreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "contribuído por " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Livre" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opções:\n" -#~ " -f, --fullscreen modo ecrã cheio\n" -#~ " -w, --window modo janela\n" -#~ " -g, --geometry LARGURAxALTURA Inicia SuperTux no tamanho indicado\n" -#~ " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n" -#~ " --disable-sfx Sem soms\n" -#~ " --disable-music Sem música\n" -#~ " --help Mostra esta mensagem de ajuda\n" -#~ " --version Mostra a versão do SuperTux e pára\n" -#~ " --console Activa a consola de programação no jogo\n" -#~ " --noconsole Desactiva a consola de programação no jogo\n" -#~ " --show-fps Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n" -#~ " --no-show-fps Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n" -#~ " --record-demo FICHEIRO NIVEL Grava a actuação no FICHEIRO\n" -#~ " --play-demo FICHEIRO NIVEL Lê uma actuação gravada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "detecção automática" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Não" diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index 0e227ce0a..7556fa003 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -1,35 +1,35 @@ -# Brazilian Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Herval Ribeiro , 2006. -# Krishna , 2006-2008. -# Daniela Ferraz , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Herval Ribeiro , 2006 +# joel_gil , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 23:57+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "contribuído por %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:212 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Moedas" @@ -37,13 +37,17 @@ msgstr "Moedas" msgid "Badguys killed" msgstr "Inimigos Vencidos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:228 +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Segredos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 src/supertux/statistics.cpp:236 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -75,47 +79,47 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n" -"\n" -"Opções:\n" -" -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n" -" -w, --window Executar em modo de janela\n" -" -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n" -" -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa proporção de tela específica\n" -" -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores por omissão\n" -" --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n" -" --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n" -" --disable-music Desligar a música\n" -" -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n" -" -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n" -" --console Ativar a consola de scripting no jogo\n" -" --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n" -" --show-fps Mostrar a taxa de frames por segundo nos níveis\n" -" --no-show-fps Não apresentar a taxa de frames por segundo nos níveis\n" -" --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n" -" --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n" -" -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n" -" --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do Supertux\n" -"\n" -"Variáveis de ambiente:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos gravados, etc.);\n" -" por omissão %s\n" +msgstr "\nUtilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n\nOpções:\n -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n -w, --window Executar em modo de janela\n -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa proporção de tela específica\n -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores por omissão\n --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n --disable-music Desligar a música\n -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n --console Ativar a consola de scripting no jogo\n --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n --show-fps Mostrar a taxa de frames por segundo nos níveis\n --no-show-fps Não apresentar a taxa de frames por segundo nos níveis\n --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do Supertux\n\nVariáveis de ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos gravados, etc.);\n por omissão %s\n" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" msgstr "Extensões" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" msgstr "Verificar Online" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Verificar Online (desabilitado)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "Nenhum Joystick encontrado" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Procurando Joysticks" +msgstr "Procurar Joysticks" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 @@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "Pressione uma Tecla" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 msgid "Language" -msgstr "Língua" +msgstr "Idioma" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 msgid "" @@ -307,11 +311,11 @@ msgstr "Sair" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "Escolher a língua" +msgstr "Selecionar Idioma" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "Escolher uma língua diferente para mostrar o texto" +msgstr "Selecione um idioma diferente para exibir o texto" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 msgid "Select Profile" @@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "Escolher perfil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "Escolher perfil para jogar" +msgstr "Selecione um perfil para jogar" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "Tela Cheia" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "Preencher a tela na totalidade" +msgstr "Preencher a tela toda" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" @@ -343,9 +347,9 @@ msgstr "Resolução" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" -"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" -"Defina a resolução usada no modo de tela cheia (você precisa ativar a opção de tela cheia para esta opção ter efeito)" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Determinar a resolução usada no modo de tela cheia (você deve alternar fullscreen para concluir a alteração)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" @@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Som" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "Desligar todos os efeitos sonoros" +msgstr "Desativar todos os efeitos sonoros" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "Música" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "Desligar a música" +msgstr "Desativar a música" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -410,108 +414,56 @@ msgstr "Pausar" msgid "Quit World" msgstr "Sair deste Mundo" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Máx moedas coletadas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Máx abatidos:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Mín tempo necessário:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Máx segredos achados:" -#: src/supertux/statistics.cpp:208 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Você" -#: src/supertux/statistics.cpp:210 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: src/supertux/statistics.cpp:220 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" msgstr "Inimigos" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n" -"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, e você é encorajado a\n" -"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Para cima..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Você achou uma área secreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "contribuído por" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Não" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opções:\n" -#~ " -f, --fullscreen Executar em modo tela-cheia\n" -#~ " -w, --window Executar em modo janela\n" -#~ " -g, --geometry LARGURAxALTURA Executar SuperTux na resolução dada\n" -#~ " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n" -#~ " --disable-sfx Desativa efeitos sonoros\n" -#~ " --disable-music Desativa música\n" -#~ " --help Exibe esta mensagem de ajuda\n" -#~ " --version Exibe a versão do SuperTux e sai\n" -#~ " --console Habilita um terminal de depuração no jogo\n" -#~ " --noconsole Desabilita o terminal de depuração no jogo\n" -#~ " --show-fps Exibe a taxa de quadros nos níveis\n" -#~ " --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros nos níveis " -#~ " --record-demo ARQUIVO FASE Grava um demo no ARQUIVO\n" -#~ " --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "auto-detectar língua" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Livre" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/ro.po b/data/locale/ro.po index 099a78416..7a40970a9 100644 --- a/data/locale/ro.po +++ b/data/locale/ro.po @@ -1,45 +1,53 @@ -# Romanian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Razvan , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Razvan , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monede" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secrete" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Timp" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Add-ons" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Verifica Online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Verifica Online (dezactivat)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Inapoi" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Contributie Nivele" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Optiuni" @@ -157,15 +217,6 @@ msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Inapoi" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -175,18 +226,79 @@ msgstr "Niciunul" msgid "Press Button" msgstr "Apasa Buton" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurare Tastatura" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Cursor sus" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Cursor jos" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Cursor stanga" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Cursor dreapta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Spatiu" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift dreapta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift stanga" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Control dreapta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Control stanga" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dreapta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt stanga" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Apasa tasta" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Limba" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Porneste Joc" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contributie Nivele" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Add-ons" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Credite" @@ -195,18 +307,6 @@ msgstr "Credite" msgid "Quit" msgstr "Iesire" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Iesire Lume" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -215,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -240,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -290,11 +396,6 @@ msgstr "Sunet (dezactivat)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Muzica (dezactivat)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurare Tastatura" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "" @@ -303,105 +404,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Verifica Online" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Verifica Online (dezactivat)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Cursor sus" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Cursor jos" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Cursor stanga" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Cursor dreapta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Spatiu" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift dreapta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift stanga" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Control dreapta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Control stanga" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dreapta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt stanga" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Apasa tasta" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Limba" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Iesire Lume" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Max monede colectate:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Max fragging:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min timp necesar:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Max secrete gasite:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Cel Mai Bun" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -410,66 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Ai gasit o zona secreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "contribuit de catre" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Liber" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Optiuni:\n" -#~ " -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n" -#~ " -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n" -#~ " -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n" -#~ " -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n" -#~ " --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n" -#~ " --disable-music Dezactiveaza muzica\n" -#~ " --help Arata acest mesaj de ajutor\n" -#~ " --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n" -#~ " --console Activeaza consola de scriptare din joc\n" -#~ " --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n" -#~ " --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n" -#~ " --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n" -#~ " --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n" -#~ " --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "detecteaza automat limba" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Da" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nu" diff --git a/data/locale/ru.po b/data/locale/ru.po index 630afb7c3..24d2b5154 100644 --- a/data/locale/ru.po +++ b/data/locale/ru.po @@ -1,42 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dmitry , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-09 19:56+0400\n" -"Last-Translator: Constantin Baranov \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../..\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "внесли вклад: %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Лучшая статистика миссии" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Монеты" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Убито врагов" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Тайники" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Лучшее время" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Требуемое время уровня" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,15 +77,67 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nИспользование: %s [ОПЦИИ] [ФАЙЛ УРОВНЯ]\n\nОпции:\n -f, --fullscreen Запуститься на полном экране\n -w, --window Запуститься в оконном режиме\n -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Запустить SuperTux в заданном разрешении\n -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Запустить SuperTux с заданными пропорциями\n -d, --default Сбросить настройки видео к значениям по-умолчанию\n --renderer RENDERER Использовать движок sdl, opengl, или auto для отрисовки\n --disable-sfx Отключить звуковые эффекты\n --disable-music Отключить музыку\n -h, --help Показать это сообщение и выйти\n -v, --version Показать версию SuperTux и выйти\n --console Включить скриптовую консоль в игре\n --noconsole Отключить скриптовую консоль в игре\n --show-fps Показывать частоту кадров на уровнях\n --no-show-fps Не показывать частоту кадров на уровнях\n --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записать демо в ФАЙЛ\n --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Показать записанное демо\n -s, --debug-scripts Включить отладчик скриптов\n --print-datadir Напечатать первичный каталог данных supertux'а.\n\nПеременные окружения:\n SUPERTUX2_USER_DIR Каталог для пользовательских данных (сохранённые игры, и т.д.);\n по-умолчанию %s\n\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Дополнения" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Посмотреть в интернете" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Уровни" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Карта мира" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Мир" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s %s от %s" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s от %s" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Дополнительные миссии" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -154,15 +217,6 @@ msgstr "Джойстик не найден" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Найти джойстики" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -172,18 +226,79 @@ msgstr "Не задано" msgid "Press Button" msgstr "Нажмите кнопку" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Консоль" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Стрелка вверх" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Стрелка вниз" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Стрелка влево" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Стрелка вправо" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Правый Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Левый Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Правый Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Левый Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Правый Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Левый Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Нажмите клавишу" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "<автоопределение>" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Начать игру" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Дополнительные миссии" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Дополнения" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Титры" @@ -192,18 +307,6 @@ msgstr "Титры" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Покинуть мир" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Профиль" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Язык" @@ -212,6 +315,10 @@ msgstr "Язык" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Профиль" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Выбрать профиль для игры" @@ -237,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -253,7 +362,7 @@ msgstr "Изменить масштаб игрового пространств #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "автоматически" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" @@ -287,11 +396,6 @@ msgstr "Звуки (отключено)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Музыка (отключено)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Настроить функции клавиш" @@ -300,175 +404,64 @@ msgstr "Настроить функции клавиш" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Настроить функции джойстика" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Посмотреть в интернете" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Стрелка вверх" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Стрелка вниз" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Стрелка влево" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Стрелка вправо" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Пробел" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Правый Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Левый Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Правый Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Левый Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Правый Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Левый Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Нажмите клавишу" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Покинуть мир" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Максимум собранных монет:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Максимум убитых:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Минимум времени:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Максимум найденных тайников:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Лучшее время:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Требуемое время уровня:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Ваше" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Враги" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторское право" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" -"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n" -"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n" +msgstr "Эта игра поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИИ. Это свободное программное обеспечение,\nи вы можете распространять её при определенных условиях, см. файл COPYING для деталей.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Идём вверх..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Вы нашли тайник!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "автор -" - -#~ msgid "auto-detect" -#~ msgstr "автоопределение" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [МИССИЯ]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " -h, --help Show this help message\n" -#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Параметры:\n" -#~ " -f, --fullscreen Запустить в полноэкранном режиме\n" -#~ " -w, --window Запустить в оконном режиме\n" -#~ " -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n" -#~ " -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Задать соотношение сторон экрана\n" -#~ " -d, --default Сбросить настройки видео\n" -#~ " --disable-sfx Отключить звуковые эффекты\n" -#~ " --disable-music Отключить музыку\n" -#~ " -h, --help Показать это сообщение\n" -#~ " -v, --version Показать версию SuperTux и выйти\n" -#~ " --console Включить консоль для скриптов\n" -#~ " --noconsole Выключить консоль для скриптов\n" -#~ " --show-fps Показывать скорость отрисовки в игре\n" -#~ " --no-show-fps Не показывать скорость отрисовки в игре\n" -#~ " --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ Записать игру в ФАЙЛ\n" -#~ " --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ Воспроизвести игру\n" -#~ " -s, --debug-scripts Включить отладчик скриптов.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Да" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Нет" diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 1ccfe6ee7..150c2bfc2 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -1,48 +1,53 @@ -# Slovenian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# -# Marko Burjek , 2005. -# Marko Burjek , 2006, 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Marko Burjek , 2005-2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n" -"Last-Translator: Marko Burjek \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistika Najboljše stopnje" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Kovancev" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Skrivnosti" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Prispevane Stopnje" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Nastavitve" @@ -160,15 +217,6 @@ msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -178,18 +226,79 @@ msgstr "Nič" msgid "Press Button" msgstr "Pritisnite Gumb" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Zaženi igro" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavitve tipkovnice" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Prispevane Stopnje" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tipka navzgor" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tipka navzdol" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Tipka levo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Tipka desno" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desni Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levi Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Desni Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Levi Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levi Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Pritisnite tipko" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" msgstr "" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Zaženi igro" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Zahvala" @@ -198,18 +307,6 @@ msgstr "Zahvala" msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Zapustite svet" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -218,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -243,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -293,11 +396,6 @@ msgstr "Zvok (onemogočen)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Glasba (onemogočena)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Nastavitve tipkovnice" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "" @@ -306,105 +404,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Tipka navzgor" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Tipka navzdol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Tipka levo" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Tipka desno" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desni Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levi Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Desni Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Levi Control" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desni Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levi Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Pritisnite tipko" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Zapustite svet" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Največ zbranih kovancev:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Največ pobitih:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Najmanjši potreben čas:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Največ najdenih skrivnosti:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Najboljši" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -413,63 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Odkrili ste skrito območje!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "prispeval " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Reža" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Prosta" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavitve:\n" -#~ " -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n" -#~ " -w, --window Zaženite v oknu.\n" -#~ " -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n" -#~ " -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA Zaženite SuperTux v danem razmerju\n" -#~ " --disable-sfx Onemogoči zvočne učinke\n" -#~ " --disable-music Onemogoči glasbo\n" -#~ " --help Prikaže to pomoč\n" -#~ " --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n" -#~ " --console Omogoči skriptno konzolo v igri\n" -#~ " --noconsole Onemogoči skriptno konzolo v igri\n" -#~ " --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n" -#~ " --no-show-fps Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n" -#~ " --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n" -#~ " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Da" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index dead2fc06..fe68317fd 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# translation of sv.po to Swedish -# Swedish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# -# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2010 +# supertux_pl_sv , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 @@ -26,23 +24,31 @@ msgstr "" msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Bästa resultat för nivå" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Mynt" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Antal Onda Dödade" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemligheter" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,13 +80,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tillägg" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Kontrollera online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Bidragna nivåer" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -160,15 +218,6 @@ msgstr "Ingen Joystick hittades" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Sök efter styrspakar" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -178,18 +227,79 @@ msgstr "Ingen" msgid "Press Button" msgstr "Tryck ner en knapp" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Ställ in tangenter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Uppåtpil" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Nedåtpil" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Vänsterpil" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Högerpil" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Retur" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Mellanslag" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Höger skift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vänster skift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Höger kontroll" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Vänster kontroll" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Höger Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Vänster Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Tryck ner en tangent" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Starta spel" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Bidragna nivåer" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Tillägg" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Författare" @@ -198,18 +308,6 @@ msgstr "Författare" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Lämna värld" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "Välj profil" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Välj språk" @@ -218,6 +316,10 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "Välj språk som texten ska visas på" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Välj profil" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Välj en profil att spela med" @@ -243,7 +345,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -293,11 +397,6 @@ msgstr "Ljud (deaktiverat)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiverad)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Ställ in tangenter" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna" @@ -306,170 +405,64 @@ msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Kontrollera online" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Uppåtpil" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Nedåtpil" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Vänsterpil" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Högerpil" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Retur" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Höger skift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vänster skift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Höger kontroll" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Vänster kontroll" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Höger Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Vänster Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Tryck ner en tangent" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Lämna värld" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Flest samlade mynt:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Flest dödade fiender:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast behövd tid:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Flest funna hemligheter:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Bästa" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Onda Typer" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n" -"återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Nu klättrar vi..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" - -#~ msgid "Usage: " -#~ msgstr "Användning: " - -#~ msgid "" -#~ " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n" -#~ " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " -h, --help Show this help message and quit\n" -#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Alternativ:\n" -#~ " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n" -#~ " -w, --window Kör i fönsterläge\n" -#~ " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n" -#~ " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna bildformatet\n" -#~ " -d, --default Återställ videoinställningar till förvalda värden\n" -#~ " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto för rendering\n" -#~ " --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n" -#~ " --disable-music Avaktivera musik\n" -#~ " -h, --help Visa detta hjälpmeddelande\n" -#~ " -v, --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n" -#~ " --console Aktivera skriptningskonsolen\n" -#~ " --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n" -#~ " --show-fps Visa FPS i nivåer\n" -#~ " --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n" -#~ " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n" -#~ " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" -#~ " -s, --debug-scripts Aktivera skriptavlusare.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "bidragen av" diff --git a/data/locale/tr.po b/data/locale/tr.po index b32fd698c..b75ba7d0d 100644 --- a/data/locale/tr.po +++ b/data/locale/tr.po @@ -1,46 +1,55 @@ -# translation of tr.po to -# Turkish translations for supertux package -# supertux paketi için Türkçe çeviriler. -# Copyright (C) 2009 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# root , 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alkimkacmaz , 2013 +# root , 2009 +# yozsoy , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tr\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:30+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "%s tarafından katkıda bulunuldu" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Altın" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Öldürülen kötü adamlar" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Gizli yerler" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,15 +79,67 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" +msgstr "\nKullanım: %s [Seçenekler] [Bölüm dosyası]⏎\n⏎\nSeçenekler:⏎\n-f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır⏎\n-w, --window Pencere modunda çalıştır⏎\n-g, --geometry ENxBOY SuperTux'u verilen çözünürlükte çalıştır⏎\n-a, --aspect EN:BOY SuperTux'u verilen en-boy oranında çalıştır⏎\n-d, --default Video ayarlarını varsayılan haline getir⏎\n--renderer RENDERER Render için sdl, opengl veya auto kullan⏎\n--disable-sfx Ses efektlerini kapat⏎\n--disable-music Müziği kapat⏎\n-h, --help Bu yardım mesajını göster ve çık⏎\n-v, --version SuperTux versiyonunu göster ve çık⏎\n--console Oyun içi betik konsolunu etkinleştir⏎\n--noconsole Oyun içi betik konsolunu devre dışı bırak⏎\n--show-fps Display Bölümlerdeki kare hızını göster⏎\n--no-show-fps Bölümlerde kare hızını gösterme⏎\n--record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet⏎\n--play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilmiş bir demoyu oynat⏎\n-s, --debug-scripts Betik hata ayıklayıcısını etkinleştir.⏎\n--print-datadir Supertux'un ana veri klasörünü göster.⏎\n⏎\nÇevresel değişkenler:⏎\nSUPERTUX2_USER_DIR Kullanıcı verileri için klasör (kayıtlı oyunlar vb.);⏎\nvarsayılan %s⏎\n⏎\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Eklentiler" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Ek Bölümler" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -138,12 +199,12 @@ msgstr "Sağa Bak" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı bak" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı bak" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 @@ -156,16 +217,7 @@ msgstr "Joystik bulunamadı" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Geri" +msgstr "Joystick ara" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 @@ -176,18 +228,79 @@ msgstr "Boş" msgid "Press Button" msgstr "Düğmeye Bas" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Klavyeyi Ayarla" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Yukarı ok" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Aşağı ok" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Sol ok" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Sağ ok" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Sağ Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Sol Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Sağ Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Sol Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Sağ Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Sol Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Tuşa Bas" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "Oyunu Başlat" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Ek Bölümler" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Eklentiler" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Emeği Geçenler" @@ -196,37 +309,29 @@ msgstr "Emeği Geçenler" msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Dünyadan Çık" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Dil seç" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "Metni göstermek için başka bir dil seçiniz" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Profil seçin" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "Oynamak için bir profil seçin" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "" +msgstr "Başlangıçta Profil Seçimi" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" +msgstr "Açılıştan hemen sonra profilinizi seçin" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" @@ -234,38 +339,40 @@ msgstr "Tam ekran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "Tüm ekranı kapla" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Çözünürlül" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Tam ekran modunda kullanılan çözünürlüğü belirle(Bu değişikliği tamamlamak için tam ekran moduna geçmelisiniz)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Büyütme" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "Arena alanının büyütmesini değiştirin" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "otomatik" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "En-boy oranı" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "En-boy oranını ayarla" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" @@ -273,7 +380,7 @@ msgstr "Ses" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "Tüm ses efektlerini kapat" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -281,7 +388,7 @@ msgstr "Müzik" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "Tüm müziği kapat" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -291,190 +398,72 @@ msgstr "Ses (kapalı)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Müzik (kapalı)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Klavyeyi Ayarla" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Tuş-eylem ayarla" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Yukarı ok" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Aşağı ok" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Sol ok" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Sağ ok" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Sağ Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Sol Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Sağ Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Sol Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Sağ Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Sol Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Tuşa Bas" +msgstr "Joystick kontrol-eylem ayarla" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Dünyadan Çık" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Toplanan en fazla altın:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "En çok can kaybı:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "En kısa zaman:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Sen" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "En iyi" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Kötü adamlar" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n" -"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n" -"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "Çıkıyoruz yukarı..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Gizli bir yer buldun!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "ekleyen" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Evet" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Hayır" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Seçenekler:\n" -#~ " -f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır\n" -#~ " -w, --window Pencerede çalıştır\n" -#~ " -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n" -#~ " -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n" -#~ " --disable-sfx Ses efektlerini kapat\n" -#~ " --disable-music Müziği kapat\n" -#~ " --help Bu yardım mesajını göster\n" -#~ " --version SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n" -#~ " --console Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n" -#~ " --noconsole Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n" -#~ " --show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n" -#~ " --no-show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n" -#~ " --record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet\n" -#~ " --play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilen bir demoyu oynat\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "dili otomatik belirle" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Boş" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Yuva" diff --git a/data/locale/uk.po b/data/locale/uk.po index bd0cc1450..250714703 100644 --- a/data/locale/uk.po +++ b/data/locale/uk.po @@ -1,41 +1,53 @@ -# Swedish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Arvid Norlander , 2006 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uk\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"Last-Translator: Eugen Uvin \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Кращі результати рівня" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Монети" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Тайники" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Налагодження" @@ -153,15 +217,6 @@ msgstr "Джойстик не знайдений" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -171,19 +226,79 @@ msgstr "Нема" msgid "Press Button" msgstr "Натисніть клавішу" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Грати" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Налагодити клавіатуру" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Додаткові рівні" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Курсор угору" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Курсор униз" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Курсор уліво" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Курсор управо" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Увод" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Пропуск" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Правий shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Лівий shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Правий Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Лівий Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Правий Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Лівий Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Натисніть клавішу" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" msgstr "" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Грати" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "Подяки" @@ -192,19 +307,6 @@ msgstr "Подяки" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Quit World" -msgstr "Вийти із Світу" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -213,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -238,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -288,11 +396,6 @@ msgstr "Звук (вимкнений)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Музика (вимкнена)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Налагодити клавіатуру" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "" @@ -301,105 +404,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Курсор угору" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Курсор униз" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Курсор уліво" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Курсор управо" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Увод" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Пропуск" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Правий shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Лівий shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Правий Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Лівий Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Правий Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Лівий Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Натисніть клавішу" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Рекорд із зібраних монет:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Рекорд з вбитих ворогів:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Найменший час:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Рекорд з відкритих тайників:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Ви" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Кращий" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -408,65 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Ви знайшли тайник!" - -#, fuzzy -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "розроблений" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Синтаксис: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Опції:\n" -#~ " -f, --fullscreen Запустити у повноекранному режимі\n" -#~ " -w, --window Запустити у вікні\n" -#~ " -g, --geometry ВИСОТАxШИРИНА Запустити SuperTux у поданому відношенні\n" -#~ " --disable-sfx Вимкнути звукові ефекти\n" -#~ " --disable-music Вимкнути музику\n" -#~ " --help Показати це вспоміжне повідомлення\n" -#~ " --version Показати версію SuperTux'у та вийти\n" -#~ " --show-fps Показувати кількість кадрів у секунду\n" -#~ " --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записати демонстрацію гри у ФАЙЛ\n" -#~ " --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Програти записану демонстрацію\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Група розробників SuperTux'у (c) 2006\n" -#~ "Ця гра надається ЦІЛКОМ БЕЗ ГАРАНТІЙ. Це вільне ПЗ. Ми будемо раді, якщо\n" -#~ "ви поширюватимете її за певних умов (див. файл COPYING)." - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Слот" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Вільний" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Так" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ні" diff --git a/data/locale/vi.po b/data/locale/vi.po new file mode 100644 index 000000000..85ad23815 --- /dev/null +++ b/data/locale/vi.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ppanhh , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "được cống hiến bởi %s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Thống kê cấp độ tốt nhất" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Tiền" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Đã giết kẻ xấu" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Các bí mật" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "\nCách sử dụng: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n\nOptions:\n -f, --fullscreen Chơi game ở chế độ toàn màn hình\n -w, --window Chơi game ở chế độ cửa sổ\n -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Chạy SuperTux với độ phân giải được cho trước\n -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Chạy SuperTux với tỉ lệ màn hình được cho trước\n -d, --default Cài đặt lại thiết lập về video theo mặc định\n --renderer RENDERER Sử dụng sdl, opengl, hoặc tự động khi render\n --disable-sfx Tắt âm thanh hiệu ứng\n --disable-music Tắt nhạc nền\n -h, --help Hiển thị nội dung trợ giúp và thoát\n -v, --version Hiển thị phiên bản của SuperTux và thoát\n --console Cho phép hiển thị phần mã trong màn chơi ở chế độ dòng lệnh\n --noconsole Tắt phần hiển thị phần mã trong màn chơi ở chế độ dòng lệnh\n --show-fps Hiển thị tỉ lệ khung hình ở các cấp độ\n --no-show-fps Không hiển thị tỉ lệ khung hình ở các cấp độ\n --record-demo FILE LEVEL Ghi lại dữ liệu demo vào TẬP TIN\n --play-demo FILE LEVEL Phát chế độ demo đã ghi\n -s, --debug-scripts Bật phần mã gỡ rối.\n --print-datadir In dữ liệu về các phần trọng điểm của supertux vào thư mục.\n\nCác biến số môi trường:\n SUPERTUX2_USER_DIR Thư mục chứa dữ liệu của người dùng (các màn chơi đã lưu, v.v..);\n mặc định %s\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tiện ích" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Kiểm tra online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Kiểm tra online (tắt)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Quay lại" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Các cấp độ cống hiến" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọ" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Bỏ qua cấp độ" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Cài đặt tay cầm" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "Lên" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "Xuống" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "Trái" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "Phải" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "Nhảy" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "Thao tác" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Tạm dừng/Menu" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "Nhìn sang trái" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "Nhìn sang phải" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "Nhìn lên trên" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "Nhìn xuống dưới" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Nhảy với lệnh Lên" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Không tìm thấy tay cầm nào" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Quét tay cầm" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Nhấn nút" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Cài đặt phím tắt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Dòng lệnh" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Dấu hướng lên" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Dấu hướng xuống" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Dấu hướng qua trái" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Dấu hướng qua phải" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Quay lại" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Phím khoảng cách" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Phím Shift phải" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Phím Shift trái" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Điều khiển bên phải" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Điều khiển bên trái" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Phím Alt bên phải" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Phím Alt bên trái" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Nhấn phím" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Bắt đầu màn chơi" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Đồng tác giả" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Chọn lựa ngôn ngữ hiển thị" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Chọn một ngôn ngữ khác để hiển thị văn bản trong" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Chọn hồ sơ" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Chọn một hồ sơ để bắt đầu chơi" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Hồ sơ khi bắt đầu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "Chọn hồ sơ của bạn theo hướng tự động ngay sau khi khởi động" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Toàn màn hình" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Kích hoạt hiển thị giao diện toàn màn hình" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải màn hình" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Xác định độ phân giải được dùng trong chế độ toàn màn hình (bạn phải chuyển sang chế độ toàn màn hình để hoàn tất thay đổi này)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "Phóng to" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Thay đổi độ phóng to về hiển thị của khu vực hiển thị màn chơi" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "tự động" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Tự động canh chỉnh" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Canh chỉnh tỉ lệ" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "Âm thanh" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Tắt toàn bộ âm thanh liên quan đến hiệu ứng" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "Nhạc nền" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "Tắt toàn bộ nhạc" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Âm thanh (tắt)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Nhạc (tắt)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Chỉnh sửa các thao tác nhấn phím" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Chỉnh sửa phần thao tác nhấn phím của tay cầm" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Thoát khỏi" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Số đồng tiền tối đa đã thu được:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Số mìn tối đa:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Các bí mật tối đa được tìm thấy:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Bạn" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Tốt nhất" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Kẻ xấu" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Chúng ta đã đến..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Bạn đã tìm ra khu vực bí mật!" diff --git a/data/locale/zh_CN.po b/data/locale/zh_CN.po index 983f5cfbe..715a86d34 100644 --- a/data/locale/zh_CN.po +++ b/data/locale/zh_CN.po @@ -1,45 +1,53 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "此关最佳成绩" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "金币" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "秘密区域" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "时间" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "扩展" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "在线检查" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "在线检查(已禁用)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "贡献的关卡" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -157,15 +217,6 @@ msgstr "找不到游戏杆" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "扫描游戏杆" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "返回" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -175,18 +226,79 @@ msgstr "无" msgid "Press Button" msgstr "请按按钮" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "键盘设置" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "终端" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "方向键上" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "方向键下" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "方向键左" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "方向键右" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "回车" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "左Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "右Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "左Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "右Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "左Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "请按键" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" msgstr "开始游戏" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "贡献的关卡" - -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "扩展" - #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" msgstr "作者" @@ -195,18 +307,6 @@ msgstr "作者" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "退出世界" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "选择配置文件" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "选择语言" @@ -215,6 +315,10 @@ msgstr "选择语言" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "使用其他语言来显示文字" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "选择配置文件" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "选择要载入的配置文件" @@ -240,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "全屏分辨率" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用改变)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -290,11 +396,6 @@ msgstr "音效(已禁用)" msgid "Music (disabled)" msgstr "音乐(已禁用)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "键盘设置" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "配置键盘映射" @@ -303,105 +404,56 @@ msgstr "配置键盘映射" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "配置游戏杆映射" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "在线检查" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "在线检查(已禁用)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "终端" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "方向键上" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "方向键下" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "方向键左" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "方向键右" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "回车" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "左Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "右Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "左Ctrl" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "右Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "左Alt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "请按键" - -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "语言" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "退出世界" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "金币最多:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "杀伤最多:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "时间最短:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "找到秘区最多:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "本次" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "最佳成绩" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -410,64 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "出发了..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "你找到了一个秘密区域!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "贡献者: " - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "auto-detect" -#~ msgstr "自动检测" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "用法: %s [选项] [关卡文件]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " -h, --help Show this help message\n" -#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "选项:\n" -#~ " -f, --fullscreen 在全屏模式下运行\n" -#~ " -w, --window 在窗口模式下运行\n" -#~ " -g, --geometry 宽x高 按给定的分辨率运行\n" -#~ " -a, --aspect 宽:高 按给定的宽高比运行\n" -#~ " -d, --default 恢复初始显示设置\n" -#~ " --disable-sfx 禁用声效\n" -#~ " --disable-music 禁用音乐\n" -#~ " --help 显示此帮助\n" -#~ " --version 显示 SuperTux 版本并退出\n" -#~ " --console 启用游戏中的终端\n" -#~ " --noconsole 禁用游戏中的终端\n" -#~ " --show-fps 显示桢速率\n" -#~ " --no-show-fps 不显示桢速率\n" -#~ " --record-demo [文件] [关卡] 玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n" -#~ " --play-demo [文件] [关卡] 播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n" -#~ " -s, --debug-scripts 启用调试脚本\n" -#~ "\n" diff --git a/data/locale/zh_TW.po b/data/locale/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..98ae2346c --- /dev/null +++ b/data/locale/zh_TW.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Franklin , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "貢獻者:%s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "最佳關卡統計" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "金幣" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "壞蛋已解決" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "未知區域" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "附加元件" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "上線查看" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "上線查看(已關閉)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "向後" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "自編關卡" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "中止本關" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "設定搖桿" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "跳" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "暫停/選單" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "查看左方" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "查看右方" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "查看上方" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "查看下方" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "向上跳" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "找不到搖桿裝置" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "掃描搖桿..." + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "按下按鈕" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "鍵盤設置" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "主控台" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "游標向上" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "游標向下" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "游標向左" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "游標向右" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter 鍵" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "空白鍵" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "右方 Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "左方 Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "右方 Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "左方 Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "右邊 Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "左邊 Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "按下按紐" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "<自動偵測>" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "遊戲開始" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "謝誌" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "挑選您的語言" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "挑選不同的語言顯示內文" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "選擇設定檔" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "選擇一種遊戲設定檔" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "起始設定檔" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "啓動之後立即選擇您的設定檔" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "填滿整個螢幕" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "決定全螢幕解析度模式(必須轉換為全螢幕才能完成變更)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "放大比率" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "變更遊戲區域的比率" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "自動" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "長寬比" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "調整長寬比" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "聲音" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "關閉所有音效" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "音樂" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "關閉所有音樂" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "音效 (已關閉)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "音樂 (已關閉)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "設定按鍵與動作的對應" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "設定搖桿控制與動作的對應" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "離開" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "最多取得錢幣數:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "最高挑戰失敗次數:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "最多找到的秘密區域:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "您" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "最佳成績" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "壞蛋" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "出發" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "您發現了一個秘密區域!"