From: Benjamin Leduc Date: Fri, 28 Feb 2014 03:24:38 +0000 (+0000) Subject: Translation update X-Git-Url: https://git.octo.it/?p=supertux.git;a=commitdiff_plain;h=127f99208050b37cc3057a8fed231af188970856 Translation update --- diff --git a/data/levels/bonus1/sk.po b/data/levels/bonus1/sk.po new file mode 100644 index 000000000..58df213bc --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/sk.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/pt_BR.po b/data/levels/bonus2/pt_BR.po index 4f7e2686c..f53784a06 100644 --- a/data/levels/bonus2/pt_BR.po +++ b/data/levels/bonus2/pt_BR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# jesusalva , 2014 # Daniela Ferraz , 2013 # Filipe Oliveira , 2013 # Herval Ribeiro , 2006 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Filipe Oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:48+0000\n" +"Last-Translator: jesusalva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Pense Rápido, ou Morra" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" -msgstr "Fortaleza Fan" +msgstr "Fortaleza Ventilador" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" diff --git a/data/levels/bonus2/sk.po b/data/levels/bonus2/sk.po new file mode 100644 index 000000000..bb1017bbe --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/sk.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#Milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/incubator/nn.po b/data/levels/incubator/nn.po index d684565d7..fd97db3b7 100644 --- a/data/levels/incubator/nn.po +++ b/data/levels/incubator/nn.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Karl Ove Hufthammer , 2013 +# Karl Ove Hufthammer , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Rosa snø" #: data/levels/incubator/primed.stl:3 msgid "Primed for Action" -msgstr "" +msgstr "Klar til handling" #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 msgid "A snowy hill" diff --git a/data/levels/incubator/pt_BR.po b/data/levels/incubator/pt_BR.po index c6cad21f6..fe42ede39 100644 --- a/data/levels/incubator/pt_BR.po +++ b/data/levels/incubator/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# jesusalva , 2014 # Dani , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:26+0000\n" +"Last-Translator: jesusalva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Neve Cor-de-Rosa" #: data/levels/incubator/primed.stl:3 msgid "Primed for Action" -msgstr "" +msgstr "Pronto para Ação" #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 msgid "A snowy hill" diff --git a/data/levels/incubator/ru.po b/data/levels/incubator/ru.po index d6354d39b..3547afe9f 100644 --- a/data/levels/incubator/ru.po +++ b/data/levels/incubator/ru.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# melikamp , 2014 # starwars32 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-05 15:38+0000\n" +"Last-Translator: melikamp \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 msgid "The Cherry Frosting" -msgstr "" +msgstr "Вишнёвая Глазурь" #: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 msgid "Crystal Beauty" @@ -64,4 +65,4 @@ msgstr "Снежный холм" #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 msgid "Incubator Island" -msgstr "" +msgstr "Остров Инкубатор" diff --git a/data/levels/incubator/sk.po b/data/levels/incubator/sk.po new file mode 100644 index 000000000..8b9b354c0 --- /dev/null +++ b/data/levels/incubator/sk.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 +msgid "Cave Run" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 +msgid "The Cherry Frosting" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 +msgid "Crystal Beauty" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 +msgid "Crystal Cataclysm" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 +msgid "Mad Ysonn Cube Garden" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 +msgid "The Jagged Path" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 +msgid "The not so long way" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 +msgid "My Penny is over the ocean" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 +msgid "Pink Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/primed.stl:3 +msgid "Primed for Action" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 +msgid "A snowy hill" +msgstr "" + +#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3 +msgid "Incubator Island" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index 819fa06a7..1e5184bd3 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2007,2013 +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2007,2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Bjølle\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n\"#Ring med bjølla. Har du minst 25 myntar att, vil du då gjenoppstå på bjølleplassen når du døyr." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Utan isbitar, takk!" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 msgid "A Fork in the Road" -msgstr "" +msgstr "Vegen delar seg" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" @@ -187,25 +187,25 @@ msgid "" "!images/objects/switch/switch-0.png\n" "!images/objects/switch/right-0.png\n" "#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." -msgstr "" +msgstr "-Brytarar\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Brytarar kan brukast til ulike ting. Trykk «Pil opp» for å bruka brytaren. Denne startar heisen til høgre." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 msgid "" "-Spring Boards\n" "!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" "#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." -msgstr "" +msgstr "-Springbrett\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Springbrett lèt Tux nå nye høgder. Hald inne hoppeknappen når du treff springbrettet for å hoppa ekstra høgt." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." -msgstr "" +msgstr "- Klatring\n# Tux kan klatra! Trykk «Pil opp» for å starta å klatra. Trykk handlings- eller hopeknappen for å sleppa taket." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" -msgstr "" +msgstr "Fjellovergangen" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" diff --git a/data/levels/world1/pt_BR.po b/data/levels/world1/pt_BR.po index 05734ba7d..06228a986 100644 --- a/data/levels/world1/pt_BR.po +++ b/data/levels/world1/pt_BR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# jesusalva , 2014 # Daniela Ferraz , 2013 # Filipe Oliveira , 2013 # Herval Ribeiro , 2006 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:37+0000\n" +"Last-Translator: jesusalva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Checkpoints\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Ativa o checkpoint. Se você morrer, você pode continuar a fase daqui, mas irá perder ao menos 25 moedas." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" diff --git a/data/levels/world1/sk.po b/data/levels/world1/sk.po new file mode 100644 index 000000000..93996c1f0 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/sk.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# DusXMT , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:10+0000\n" +"Last-Translator: DusXMT \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Vítajte na Antarktíde" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "-Bonusové Bloky\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusové bloky môžu obsahovať mince, vylepšenia alebo špeciálne pomôcky, ktoré vám môžu pomôcť s vašou výpravou.\n#\n#Buchnite do nich zo spodu pre získanie ich obsahu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "-Vajcia\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Ak dáte Tuxovi vajce, narastie. Keď je velký, môže s hlavou rozbíjať drevené bloky." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." +msgstr "-Záchytné body\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktivujte záchytný bod. Ak umriete, môežte začať tento level on znovu on tadeto. Vždy keď začnete od záchytného bodu, stratíte najmenej 25 mincí." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "-Utekanie\n!images/tiles/signs/run.png\n#Cesta pred vami je zablokovaná. Naberte trochu rýchlosti, a mali by ste môcť cez tie bloky preskočiť." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "-Ohnivý kvet\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ohnivé kvety dávajú Tuxovi schopnosť strielať ohnivé gule." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "-Hračka Tuxa\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Hračka Tuxa dá Tuxovi 100 mincí." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "-Tajné miesta\n#Mnohé levely obsahujú tajné miesta skryté za čo by vyzeralo byť prostými stenami. Hľadajte stopy, ako ich nájsť." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Cesta sa začína" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Cez Nostalgiu" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Trochu menšia kúpeľ" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Zamrznuté pláne" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Och, nie! Viac slehových gúl!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Ľadový ako kameň" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbelov Zmysel pre Sneh" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23-tí Letec" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Nočné Schladenie" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Do Hviezd" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Nad Arktickými Mrakmi" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Vchod do Jaskyne" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Pod ľadom" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Život v Chladničke" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...alebo sa mi to len zdá?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Ľad v Diere" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Pamätník Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Koniec Tunelu" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Cesta v Oblakoch" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Tajomný Dom Ľadu" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Útek" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Rozbitý Most" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktické Ruiny" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolokov Zámok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Koniec zahrávaniu sa" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Križovatka" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Vypínače\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Vypínače môžu byť použité na všeličo. Stlačte klávesu 'Nahor' na použitie vypínaču." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Strunové Dosky\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Strunové dosky dovolujú Tuxovi skákať do nových výšok. Ako na takejto doske poskakujete, podržte klávesu na skákanie a pozorujte, do akých výšok letíte." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 +msgid "" +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "-Štveranie sa\n#Tux sa vie štverať! Stlačte klávesu 'Nahor' pre začatie štverania. Stlačte klávesu 'Činnost', alebo skákaciu klávesu, aby sa pustil." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "Prechod Horami" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusový Level" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik s Penny" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Ľadoostrov" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Našli ste tajné miesto!" diff --git a/data/levels/world2/hu.po b/data/levels/world2/hu.po index a7849be1c..e04be9e7a 100644 --- a/data/levels/world2/hu.po +++ b/data/levels/world2/hu.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# chris020891 , 2014 # D. J. S. , 2012 # norbix9 , 2013 # gyeben , 2014 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:45+0000\n" -"Last-Translator: norbix9 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 18:24+0000\n" +"Last-Translator: chris020891 \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +25,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "" +msgstr "Omladozó Út" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Kincs az egekben" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "" +msgstr "Jéghegy Erdő" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po index 1b0fc9b1a..148bf6d13 100644 --- a/data/levels/world2/nn.po +++ b/data/levels/world2/nn.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Karl Ove Hufthammer , 2006-2007,2013 +# Karl Ove Hufthammer , 2006-2007,2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "" +msgstr "Vaklande veg" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Løn i himmelen" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Byggmeister Tux" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -37,132 +37,132 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" +msgstr "-Flyttbare steinar\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "" +msgstr "Isfjellslottet" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "" +msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "" +msgstr "Kveilkrattet" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "" +msgstr "Treslottet" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "" +msgstr "Mugg-grotta" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "" +msgstr "Ein tripp til El Castillo" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til skogen" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "" +msgstr "Motstraums" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "" +msgstr "Vesle Venezia" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "To små tårn" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "" +msgstr "Tatt av vinden" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "" +msgstr "Til knes i djupna" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "" +msgstr "Apestrekar" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "" +msgstr "Stjernesalen" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" -msgstr "" +msgstr "Dei tause veggane" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "" +msgstr "Dan Morial" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "" +msgstr "Ein avstikkar" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Myrkskogen - Noloks auge" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "" +msgstr "Den største fisken" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "" +msgstr "Skogbrett 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "" +msgstr "Spøkelsesverda" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel 1 (vatn) skal plasserast bak fossen" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasserast under jorda" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasserast i eit stort tre" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel 4 (eld) skal plasserast i eit lite slott" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "" +msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasserast i skyene" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "" +msgstr "Inngangen til slottet" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "" +msgstr "Haustgule blader" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til røtene" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" +msgstr "-Hint\n#Viss det ikkje ser ut\n#til å finnast nokon\n#måte å nå ei dør, kan\n#det vera meininga at\n#du skal komma ut av\n#døra ..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "" +msgstr "Gjennom kaninholet" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" @@ -185,52 +185,52 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" +msgstr "-Å nei!\n#Vegen vidare er stengt!\n#Det ser ut til at den\n#einaste måten å komma\n#vidare på er å hoppa\n#ned i det mørke holet\n#i bakken ..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "" +msgstr "-Har du gått deg vill?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "" +msgstr "Til underverda" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "" +msgstr "Grøn var min barndoms dal" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Namnlaus" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "" +msgstr "Lys og magi" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "" +msgstr "Uglas hemn" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "" +msgstr "Sjokkerande" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "" +msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "" +msgstr "Under konstruksjon" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "" +msgstr "Opp og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "" +msgstr "Ein landsby i skogen" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" -msgstr "" +msgstr "Skogverda" diff --git a/data/levels/world2/pt_BR.po b/data/levels/world2/pt_BR.po index ff54dae38..450cac9c3 100644 --- a/data/levels/world2/pt_BR.po +++ b/data/levels/world2/pt_BR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# jesusalva , 2014 # Daniela Ferraz , 2013 # Filipe Oliveira , 2013 # Herval Ribeiro , 2006 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Filipe Oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 23:56+0000\n" +"Last-Translator: jesusalva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Pelas Profundezas" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "" +msgstr "Tubo do Macaco" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "As Muralhas Silenciosas" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "" +msgstr "Undom ed Orima" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" diff --git a/data/levels/world2/sk.po b/data/levels/world2/sk.po new file mode 100644 index 000000000..86f52a2b1 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/sk.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# DusXMT , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:30+0000\n" +"Last-Translator: DusXMT \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Rozpadajúca-sa Cesta" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Poklady v mrakoch" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux Staviteľ" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "-Prenosné Kamene:\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Ľadovcová Pevnosť" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Skákave Cievky" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Stromová Pevnosť" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Plesnivejúca Jaskyna" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Krátka návšteva El Castilla" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "Vítajte v Lese" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Protiprúd" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Malé Benátky" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "Dva Malé Kvety" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "Izba Hviezd" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "Nemé Steny" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Obchádzka" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Nájsť Väčšiu Rybu!" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Lesný Level 1" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "Duchovský Svet" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "kľúč 1 vida - má byť daný za vodopád" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "kľúč 2 zem - má byť daný pod zem" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "kľúč 3 drevo - má byť daný do vysokého stromu" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "kľúč 4 oheň - má byť daný do malého hradu" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "kľúč 5 vzduch - má byť daný do mrakov" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "Vstup do Zámku" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Chodiace Listy" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Korene, Drevené Korene" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "-Rada:\n#ak sa zdá, že nejestvuje\n#spôsob, ako dosiahnuť\n#dvere, spomente si, že\n#cez tie dvere možno\n#máte výsť von..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Dole Zajačiou Dierou" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "-Och nie!\n#Cesta je zablokovaná!\n#Vyzerá to tak, že jediná\n#cesta vedie cez tú tmavú\n#dieru v zemi..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "-Ste stratený?" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index a35d833d3..62a7f9c78 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2009,2013 +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2009,2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-01 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Hemmelegheitar" #: src/supertux/levelintro.cpp:136 msgid "Best time" -msgstr "" +msgstr "Beste tid" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" -msgstr "" +msgstr "Tidsmål" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" -msgstr "" +msgstr "Brettsamling" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Kart" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Verd" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Brett" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s «%s» av «%s»" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" av \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Flest hemmelegheitar funne:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" -msgstr "" +msgstr "Beste tid:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Tidsmål:" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" @@ -450,13 +450,13 @@ msgstr "Tid" #: src/supertux/title_screen.cpp:145 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\nkopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." diff --git a/data/locale/sk.po b/data/locale/sk.po new file mode 100644 index 000000000..320eb7113 --- /dev/null +++ b/data/locale/sk.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# DusXMT , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:22+0000\n" +"Last-Translator: DusXMT \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "prispel %s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Najlepšie Skóre Levelu" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Mince" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Nepriateľov zabitých" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Tajnosti" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Najlepší čas" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Požadovaný čas levelu" + +#: src/supertux/main.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" +"\n" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "\nPoužitie: %s [MOŽNOSTI] [LEVELSÚBOR]\n\nMožnosti:\n-f, --fullscreen Spustiť na celej obrazovke\n-w, --window Spustiť v okne\n-g, --geometry ŠÍRKAxVÝŠKA Spustiť Supertux v danom rozlíšení\n-a, --aspect ŠÍRKA:VÝŠKA Spustiť Supertux s daným pomerom strán\n-d, --default Použiť prednastavené nastavenia grafiky\n--renderer RENDERER Použiť sdl, opengl, alebo auto kreslič\n--disable-sfx Vypnúť zvukové efekty\n--disable-music Vypnúť hudbu\n-h, --help Ukázať túto pomocnú správu a ukončiť\n-v, --version Ukázať verziu Supertuxu a ukončiť\n--console Zapnúť skriptovaciu konzolu v hre\n--noconsole Vypnúť skriptovaciu konzolu v hre\n--show-fps Ukázať hodnotu fps v leveloch\n--no-show-fps Neukázať hodnotu fps v leveloch\n--record-demo SÚBOR LEVEL Nahrať demo do SÚBORu\n--play-demo SÚBOR LEVEL Prehrať nahrané demo\n-s, --debug-scripts Spustiť dolaďovač skriptov\n--print-datadir Ukázať, kde sa nachádza hlavný dátový priečinok Supertuxu\n\nProstrediové premenne:\nSUPERTUX2_USER_DIR Priečinok pre užívatelské dáta (uložené hry, atd.);\nprednastavená hodnota: %s\n" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Pridatelné" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Overiť Online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Overiť Online (vypnuté)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Sada levelov" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa sveta" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Svet" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\", vytvoril \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\", vytvoril \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "späť" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Prispené levely" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +msgid "Abort Level" +msgstr "Ukončiť hru" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavenie Joysticku" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +msgid "Left" +msgstr "V ľavo" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +msgid "Right" +msgstr "V pravo" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +msgid "Action" +msgstr "Činnosť" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +msgid "Peek Left" +msgstr "Nazrieť do ľava" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Right" +msgstr "Nazrieť do prava" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "Nazrieť hore" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "Nazrieť dole" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Skákanie s tlačídlom Hore" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nebol nájdený žiaden Joystick" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Hľadať Joysticky" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +msgid "None" +msgstr "Žiaden" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Stlačte tlačidlo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastaviť klávesnicu" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Šípka hore" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Šípka dole" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Šípka do ľava" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Šípka do prava" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Medzerník" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Ľavý Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Pravé CTRL" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Ľavé CTRL" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Pravý Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Ľavý Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Stlačte klávesu" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Spustiť Hru" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Zoznam autorov a prispievajúcich" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Zvoliť jazyk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Zvoliť iný jazyk na zobrazenie textu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Zvoliť profil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Zvoliť profil, s ktorým budete hrať" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Profil pri štarte" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "Zvoliť si profil hneď po spustení" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Zaplniť celú obrazovku" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíštenie" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Určiť rozlíšenie použité v móde celej obrazovky (musíte prepnúť mód celej obrazovky na dokončenie zmeny)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "Zväčšenie" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Zmeniť zväčšenie hracej plochy" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "automaticky" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Pomer strán" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Nastaviť pomer strán" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Vypnúť všetky zvukové efekty" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "Vypnúť všetku hudbu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Zvuk (vypnutý)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Hudba (vypnutá)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Nastavenie kláveso-činnostných mapovaní" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Nastavenie ovládaco-činnostných mapovaní s Joystickom" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Opustiť svet" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Maximum nazbieraných mincí:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Najviac nepriateľov zabitých:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Maximum nájdených tajností:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Najlepší čas:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Požadovaný čas levelu:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Vy" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Najlepší" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Nepriatelia" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Táto hra neprichádza s ABSOLUTNE ŽIADNOU ZÁRUKOU. Toto je slobodný softvér, a môžte ho\nredistribuovať pod určitými podmienkami; viďte súbor COPYING pre podrobnosti.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "A ideme na hor..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Našli ste tajné miesto!"