# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Angela <angelapellegrino@hotmail.it>, 2014
# Iknos <ze4lot@email.it>, 2004
-# noizer, 2013
+# Marcello Bolognesi, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: noizer\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Angela <angelapellegrino@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
+msgstr "Statistiche dei migliori risultati dei livelli"
#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Coins"
#: src/supertux/levelintro.cpp:122
msgid "Badguys killed"
-msgstr "Cattivi uccisi"
+msgstr "Cattivoni uccisi"
#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
msgid "Secrets"
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
" default %s\n"
"\n"
-msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] [LIVELLO]\n\nOpzioni:\n -f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n -w, --window Avvia in una finestra\n -g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n -a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n -d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n --renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n --disable-music Disattiva la musica\n -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n -v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n --console Abilita la console di scripting\n --noconsole Disabilita la console di scripting\n --show-fps Mostra framerate durante il gioco\n --no-show-fps Nascondi framerate durante il gioco\n --record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n --play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n -s, --debug-scripts Abilita il debugger script\n --print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n\nVariabili d'ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\n default %s\n\n"
+msgstr "\nUtilizzo: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n\nOpzioni:\n-f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n-w, --window Avvia in una finestra\n-g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n-a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n-d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n--renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n--disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n--disable-music Disattiva la musica\n-h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n-v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n--console Abilita la console di scripting\n--noconsole Disabilita la console di scripting\n--show-fps Mostra il framerate durante il gioco\n--no-show-fps Nascondi il framerate durante il gioco\n--record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n--play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n-s, --debug-scripts Abilita lo script debugger\n--print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n\nVariabili d'ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\ndefault %s\n\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Add-ons"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr "%s \"%s\" da \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" di \"%s\""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
#, c-format
msgid "\"%s\" by \"%s\""
-msgstr "\"%s\" da \"%s\""
+msgstr "\"%s\" di \"%s\""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
-msgstr "Esci dal livello"
+msgstr "Abbandona il livello"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
-msgstr "Giù/Abbassarsi"
+msgstr "Giù/Abbassati"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
-msgstr "Guardare a sinistra"
+msgstr "Guarda a sinistra"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
-msgstr "Guardare a destra"
+msgstr "Guarda a destra"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Up"
-msgstr "Guardare su"
+msgstr "Guarda su"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Down"
-msgstr "Guardare giù"
+msgstr "Guarda giù"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
msgid "Select a different language to display text in"
-msgstr "Seleziona la lingua in cui mostrare il testo"
+msgstr "Seleziona una lingua diversa in cui mostrare il testo"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
msgid "Select Profile"
msgid ""
"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
" to complete the change)"
-msgstr "Imposta la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)"
+msgstr "Determina la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Magnification"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Disable all sound effects"
-msgstr "Attiva/disattiva gli effetti sonori"
+msgstr "Disattiva tutti gli effetti sonori"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
msgid "Disable all music"
-msgstr "Attiva/disattiva la musica"
+msgstr "Disattiva la musica"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Monete max:"
+msgstr "N. massimo di monete raccolte:"
#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
-msgstr "Vittime max:"
+msgstr "N. massimo di uccisioni:"
#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Segreti trovati max:"
+msgstr "N. massimo di segreti trovati:"
#: src/supertux/statistics.cpp:140
msgid "Best time completed:"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
-msgstr "Si va su..."
+msgstr "E si va..."
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"