# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
# mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013
+# ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect du ratio"
+msgstr "Ratio de l’aspect"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Ajustez l'aspect du ratio"
+msgstr "Ajustez le ratio de l'aspect "
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
-msgstr "Dégats max :"
+msgstr "Dégâts max :"
#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARENTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions; regardez le fichier COPYING pour les détails.\n"
+msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier COPYING pour les détails.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."