Updated translations
[supertux.git] / data / locale / de.po
index a53fd51..edcaa15 100644 (file)
@@ -1,50 +1,54 @@
-# German translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
 # Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
-# Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:15+0100\n"
-"Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
-"Language: de_DE\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
 #, c-format
 msgid "contributed by %s"
 msgstr "beigesteuert von %s"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Level-Rekorde"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
 msgid "Coins"
 msgstr "Münzen"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Erlegte Monster"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
 msgid "Secrets"
 msgstr "Verstecke"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr ""
 
-#: src/supertux/main.cpp:225
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/main.cpp:234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -74,42 +78,67 @@ msgid ""
 "  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
 "                               default %s\n"
 "\n"
+msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] [LEVELDATEI]\n\nOptionen:\n  -f, --fullscreen             Im Vollbildmodus ausführen\n  -w, --window               Im Fenstermodus ausführen\n  -g, --geometry BREITExHÖHE  SuperTux mit angegebener Auflösung ausführen\n  -a, --aspect BREITE:HÖHE    SuperTux mit angegebenem Seitenverhältnis ausführen\n  -d, --default                Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen\n  --renderer RENDERER          sdl, opengl, oder auto zum Rendern verwenden\n  --disable-sfx                Soundeffekte deaktivieren\n  --disable-music              Musik deaktivieren\n  -h, --help                   Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden\n  -v, --version                SuperTux-Version anzeigen und beenden\n  --console                    Skriptkonsole im Spiel anzeigen\n  --noconsole                  Skriptkonsole im Spiel deaktivieren\n  --show-fps                   Framerate in Leveln anzeigen\n  --no-show-fps                Framerate nicht in Leveln anzeigen\n  --record-demo DATEI LEVEL     Eine Demo nach DATEI aufzeichnen\n  --play-demo DATEI LEVEL       Eine aufgenommene Demo abspielen\n  -s, --debug-scripts          Skriptdebugger aktivieren.\n  --print-datadir              Supertux primäres Datenverzeichnis ausgeben.\n\nUmgebungsvariablen:\n  SUPERTUX2_USER_DIR           Verzeichnis für Nutzerdaten (gespeicherte Spiele etc.);\n                               Standard %s\n\n"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Liste herunterladen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
 msgstr ""
-"\n"
-"Verwendung: %s [OPTIONEN] [LEVELDATEI]\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"  -f, --fullscreen             Im Vollbildmodus ausführen\n"
-"  -w, --window               Im Fenstermodus ausführen\n"
-"  -g, --geometry BREITExHÖHE  SuperTux mit angegebener Auflösung ausführen\n"
-"  -a, --aspect BREITE:HÖHE    SuperTux mit angegebenem Seitenverhältnis ausführen\n"
-"  -d, --default                Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen\n"
-"  --renderer RENDERER          sdl, opengl, oder auto zum Rendern verwenden\n"
-"  --disable-sfx                Soundeffekte deaktivieren\n"
-"  --disable-music              Musik deaktivieren\n"
-"  -h, --help                   Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden\n"
-"  -v, --version                SuperTux-Version anzeigen und beenden\n"
-"  --console                    Skriptkonsole im Spiel anzeigen\n"
-"  --noconsole                  Skriptkonsole im Spiel deaktivieren\n"
-"  --show-fps                   Framerate in Leveln anzeigen\n"
-"  --no-show-fps                Framerate nicht in Leveln anzeigen\n"
-"  --record-demo DATEI LEVEL     Eine Demo nach DATEI aufzeichnen\n"
-"  --play-demo DATEI LEVEL       Eine aufgenommene Demo abspielen\n"
-"  -s, --debug-scripts          Skriptdebugger aktivieren.\n"
-"  --print-datadir              Supertux primäres Datenverzeichnis ausgeben.\n"
-"\n"
-"Umgebungsvariablen:\n"
-"  SUPERTUX2_USER_DIR           Verzeichnis für Nutzerdaten (gespeicherte Spiele etc.);\n"
-"                               Standard %s\n"
-"\n"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Zusatzlevel"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiterspielen"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -189,15 +218,6 @@ msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr "Nach Joysticks suchen"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
-#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
 msgid "None"
@@ -207,18 +227,79 @@ msgstr "Keine"
 msgid "Press Button"
 msgstr "Knopf drücken"
 
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Links"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "Strg (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<automatisch erkennen>"
+
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Zusatzlevel"
-
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Erweiterungen"
-
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
 msgid "Credits"
 msgstr "Abspann"
@@ -227,18 +308,6 @@ msgstr "Abspann"
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
-msgid "Quit World"
-msgstr "Welt verlassen"
-
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Profil auswählen"
-
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "Sprache auswählen"
@@ -247,6 +316,10 @@ msgstr "Sprache auswählen"
 msgid "Select a different language to display text in"
 msgstr "Wähle eine andere Sprache aus"
 
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Profil auswählen"
+
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "Wähle ein Profil aus"
@@ -272,7 +345,9 @@ msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
 msgstr "Auflösung, die im Vollbildmodus verwendet wird. Änderung wird beim Wechsel in den Vollbildmodus wirksam"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
@@ -322,11 +397,6 @@ msgstr "Sound (deaktiviert)"
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
@@ -335,169 +405,64 @@ msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "Tastenbeledung des Joysticks konfigurieren"
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
-msgid "Check Online"
-msgstr "Liste herunterladen"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Links"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabetaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umschalt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umschalt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
-msgid "Right Control"
-msgstr "Strg (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
-msgid "Left Control"
-msgstr "Strg (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
-msgid "Press Key"
-msgstr "Taste drücken"
-
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
-msgid "<auto-detect>"
-msgstr "<automatisch erkennen>"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Schnellste Zeit:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Verstecke gefunden:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
 msgid "You"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
 msgid "Best"
 msgstr "Rekord"
 
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Monster"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
-"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
 
 #: src/trigger/climbable.cpp:78
 msgid "Up we go..."
 msgstr "Hoch geht's…"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Neues Versteck gefunden!"
-
-#~ msgid "Usage: "
-#~ msgstr "Aufruf: "
-
-#~ msgid ""
-#~ " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
-#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-#~ "  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
-#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-#~ "  --disable-music              Disable music\n"
-#~ "  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
-#~ "  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-#~ "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen             Vollbild-Modus\n"
-#~ "  -w, --window                 Fenster-Modus\n"
-#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n"
-#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Seitenverhältnis des Monitors angeben\n"
-#~ "  --renderer RENDERER          Verwende den sdl, opengl oder auto Renderer\n"
-#~ "  --disable-sfx                Soundeffekte deaktivieren\n"
-#~ "  --disable-music              Musik deaktivieren\n"
-#~ "  -h, --help                   Diesen Hilfetext anzeigen\n"
-#~ "  -v, --version                SuperTux-Version anzeigen und beenden\n"
-#~ "  --console                    Entwickler-Konsole einschalten\n"
-#~ "  --noconsole                  Entwickler-Konsole ausschalten\n"
-#~ "  --show-fps                   FPS-Anzeige einschalten\n"
-#~ "  --no-show-fps                FPS-Anzeige aussschalten\n"
-#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Demo in Datei FILE aufzeichnen\n"
-#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Demo aus Datei FILE abspielen\n"
-#~ "  -s, --debug-scripts          Script-Debugger aktivieren\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "contributed by "
-#~ msgstr "von "