Updated translations
[supertux.git] / data / levels / world2 / sv.po
index 3cccec3..f6a553a 100644 (file)
@@ -1,36 +1,34 @@
-# translation of sv.po to
-# Swedish translations for supertux package
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# 
+# Translators:
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
 msgid "Crumbling Path"
-msgstr "Sönderfallande väg"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
 msgid "Treasure in the skies"
-msgstr "Skatter is skyn"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
-msgstr "Tux byggarbetaren"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
@@ -40,11 +38,6 @@ msgid ""
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
 msgstr ""
-"-Bärbara stenar:\n"
-"\n"
-"!images/help/rockhowto1.png\n"
-"!images/help/rockhowto2.png\n"
-"!images/help/rockhowto3.png\n"
 
 #: data/levels/world2/castle.stl:3
 msgid "Iceberg Fortress"
@@ -53,19 +46,19 @@ msgstr ""
 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
 msgid "NOLOK"
-msgstr "NOLOK"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
-msgstr "Studsande spiraler"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
 msgid "Tree Fortress"
-msgstr "Trädfortet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
 msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr "En mossig grotta"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
 msgid "Short Visit to El Castillo"
@@ -73,19 +66,19 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
 msgid "Welcome to the Forest"
-msgstr "Välkommen till skogen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
 msgid "Countercurrent"
-msgstr "Motströms"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
 msgid "Little Venice"
-msgstr "Lilla Venedig"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr "Två små torn"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
@@ -93,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
 msgid "Kneep-deep in the depth"
-msgstr "Upp till knäna i djupet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
 msgid "Duct Ape"
@@ -105,7 +98,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophE.stl:3
 msgid "The Silent Walls"
-msgstr "De tysta väggarna"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
@@ -113,7 +106,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/detour.stl:3
 msgid "Detour"
-msgstr "Omväg"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
@@ -129,15 +122,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
-msgstr "Hitta den större fisken!"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
 msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Skogsnivå 1"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
 msgid "A Ghostly World"
-msgstr "En spöklik värld"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -161,15 +154,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
 msgid "Entrance to the Castle"
-msgstr "Porten till slottet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
-msgstr "Vandrande löv"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:3
 msgid "Roots, Woody Roots"
-msgstr "Rötter, träiga rötter"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
@@ -180,17 +173,10 @@ msgid ""
 "#be supposed to come out\n"
 "#of that door..."
 msgstr ""
-"-Tips:\n"
-"#Om det verkar som om det\n"
-"#inte finns någon väg att\n"
-"#nå en dörr, minns att det\n"
-"#kanske är meningen att du\n"
-"#ska komma ut genom den\n"
-"#dörren..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
-msgstr "Ner i kaninhålet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
@@ -200,31 +186,26 @@ msgid ""
 "#leads through that dark\n"
 "#hole in the ground..."
 msgstr ""
-"-Åh nej!\n"
-"#Vägen är blockerad!\n"
-"#Det verkar som den enda\n"
-"#vägen leder genom det\n"
-"#där mörka hålet i marken..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
-msgstr "-Har du gått vilse?"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
-msgstr "Under jorden"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
-msgstr "Gröna kullar"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level6.stl:3
 msgid "No Name"
-msgstr "Utan namn"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
 msgid "Light and Magic"
-msgstr "Ljus och magi"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
 msgid "Owls' Revenge"
@@ -236,22 +217,20 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/trees.stl:3
 msgid "Penguins don't grow on Trees"
-msgstr "Pingviner växer inte på träd"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
 msgid "Under Construction"
-msgstr "Under konstruktion"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
-msgstr "Upp och ned"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forest"
-msgstr "En by i skogen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
-msgstr "Skogsvärlden"
-
-
+msgstr ""