Updated translations
[supertux.git] / data / levels / world2 / nb.po
index 3c95095..e0ac4b5 100644 (file)
@@ -1,32 +1,34 @@
-# Translation of SuperTux to Norwegian Bokmål
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2013.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007,2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: supertux\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-21 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:43+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
 msgid "Crumbling Path"
-msgstr "Vaklende vei"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
 msgid "Treasure in the skies"
-msgstr "Lønn i himmelen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
-msgstr "Byggmester Tux"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
@@ -36,136 +38,131 @@ msgid ""
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
 msgstr ""
-"-Flyttbare steiner\n"
-"\n"
-"!images/help/rockhowto1.png\n"
-"!images/help/rockhowto2.png\n"
-"!images/help/rockhowto3.png\n"
 
 #: data/levels/world2/castle.stl:3
 msgid "Iceberg Fortress"
-msgstr "Isfjellslottet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
 msgid "NOLOK"
-msgstr "NOLOK"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
-msgstr "Kveilkrattet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
 msgid "Tree Fortress"
-msgstr "Treslottet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
 msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr "Mugg-grotta"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
 msgid "Short Visit to El Castillo"
-msgstr "En tripp til El Castillo"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
 msgid "Welcome to the Forest"
-msgstr "Velkommen til skogen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
 msgid "Countercurrent"
-msgstr "Motstrøms"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
 msgid "Little Venice"
-msgstr "Lille Venezia"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr "To små tårn"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
-msgstr "Tatt av vinden"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
 msgid "Kneep-deep in the depth"
-msgstr "Til knes i dybden"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
 msgid "Duct Ape"
-msgstr "Apestreker"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
 msgid "Room of Stars"
-msgstr "Stjernesalen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christophE.stl:3
 msgid "The Silent Walls"
-msgstr "De tause veggene"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
-msgstr "Dan Morial"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/detour.stl:3
 msgid "Detour"
-msgstr "En avstikker"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
-msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
-msgstr "Myrkskogen - Noloks øyne"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
-msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
-msgstr "Den største fisken"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
 msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Skogbrett 1"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
 msgid "A Ghostly World"
-msgstr "Spøkelsesverdenen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
-msgstr "Nøkkel 1 (vann) skal plasseres bak fossen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key2.stl:3
 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
-msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasseres under jorda"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key3.stl:3
 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
-msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasseres i et stort tre"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key4.stl:3
 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
-msgstr "Nøkkel 4 (ild) skal plasseres i et lite slott"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key5.stl:3
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
-msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
 msgid "Entrance to the Castle"
-msgstr "Inngangen til slottet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
-msgstr "Høstgule blader"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:3
 msgid "Roots, Woody Roots"
-msgstr "Tilbake til røttene"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
@@ -176,17 +173,10 @@ msgid ""
 "#be supposed to come out\n"
 "#of that door..."
 msgstr ""
-"-Hint\n"
-"#Viss det ikke ser ut\n"
-"#til å finnes noen\n"
-"#måte å nå en dør, kan\n"
-"#det være meningen at\n"
-"#du skal komme ut av\n"
-"#døra ..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
-msgstr "Gjennom kaninhullet"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
@@ -196,60 +186,51 @@ msgid ""
 "#leads through that dark\n"
 "#hole in the ground..."
 msgstr ""
-"-Å nei!\n"
-"#Veien videre er stengt!\n"
-"#Det ser ut til at den\n"
-"#eneste måten å komme\n"
-"#videre på er å hoppe\n"
-"#ned i det mørke hullet\n"
-"#i bakken ..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
-msgstr "-Har du gått deg vill?"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
-msgstr "Til underverdenen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
-msgstr "Grønn var min barndoms dal"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level6.stl:3
 msgid "No Name"
-msgstr "Navnløs"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
 msgid "Light and Magic"
-msgstr "Lys og magi"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
 msgid "Owls' Revenge"
-msgstr "Uglas hevn"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
 msgid "Shocking"
-msgstr "Sjokkerende"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/trees.stl:3
 msgid "Penguins don't grow on Trees"
-msgstr "Pingviner vokser ikke på trær"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
 msgid "Under Construction"
-msgstr "Under konstruksjon"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
-msgstr "Opp og ned"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forest"
-msgstr "En landsby i skogen"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
-msgstr "Skogverdenen"
-
-
+msgstr ""