# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Łukasz Hryniuk <lukequaint@gmail.com>, 2013
+# Łukasz Hryniuk <lukasz.hryniuk@wp.pl>, 2013
+# Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
# Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
# Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
msgid ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr ""
+msgstr "-Jajka\n!images/powerups/egg/egg-0.png\n#Jajka uczyniają Tuxa większym. Tux może wtedy niszczyć drewniane bloki swoją głową."
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
msgid ""
#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
msgid "Into the Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Do Gwiazd"
#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
msgid "Above the Arctic Skies"
#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
msgid "'...or is it just me?'"
-msgstr ""
+msgstr "'... czy to tylko ja?'"
#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
msgid "Ice in the Hole"