Translation updates
[supertux.git] / data / levels / world1 / el.po
index 336efed..f8da851 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Vangelis Nomikos <nvangelis@gmail.com>, 2013
+# Vangelis Nomikos <nvangelis@gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Vangelis Nomikos <nvangelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,48 +29,48 @@ msgid ""
 "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
 "#\n"
 "#Hit them from below to get at their contents."
-msgstr ""
+msgstr "-Μπόνους Μπλοκ\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Μπόνους μπλοκς μπορούν να περιέχουν κέρματα, power-ups ή εδικά στοιχεία για να σε βοηθήσουν στην προσπάθεια σου.\n#\n#Χτύπα τα από κάτω για να πάρεις το περιεχόμενο τους."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr ""
+msgstr "-Αυγά\n!images/powerups/egg/egg-0.png\n#Το αυγό κάνει τον Tux να μεγαλώνει. Ο Tux στη συνέχεια μπορεί να συνθλίψει ξύλινα μπλοκ με το κεφάλι του."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
-msgstr ""
+msgstr "-Σημεία Ελέγχου\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Ενεργοποίησε το σημείο ελέγχου. Αν πεθάνεις, μπορείς να επαναλάβεις το επίπεδο από αυτό το σημείο. Κάθε φορά που ξαναπροσπαθείς από ένα σημείο ελέγχου, θα χάνεις τουλάχιστον 25 νομίσματα."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
-msgstr ""
+msgstr "-Τρέξιμο\n!images/tiles/signs/run.png\n#Η διαδρομή μπροστά σου είναι αποκλεισμένη. Απέκτησε κάποια ταχύτητα πριν πηδήξεις για να περάσεις πάνω από τα μπλοκ."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
-msgstr ""
+msgstr "-Λουλούδι Φωτιά\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Το λουλούδι φωτιά δίνει στον Tux τη δυνατότητα να πυροβολεί με μπάλες φωτιάς."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
-msgstr ""
+msgstr "-Κούκλα Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Η κούλα Tux δίνει στον Tux 100 νομίσματα."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
-msgstr ""
+msgstr "-Μυστικές Περιοχές\n#Πολλά επίπεδα περιέχουν μυστικές περιοχές πίσω από ό,τι φαίνεται να είναι απλοί τοίχοι. Ψάξε για ενδείξεις για να τα βρεις."
 
 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
 msgid "The Journey Begins"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Το Ταξίδι Ξεκινάει"
 
 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
 msgid "Via Nostalgica"
-msgstr ""
+msgstr "Via Nostalgica"
 
 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
 msgid "Tobgle Road"
-msgstr ""
+msgstr "Tobgle Δρόμος"
 
 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgid ""
 "!images/objects/switch/switch-0.png\n"
 "!images/objects/switch/right-0.png\n"
 "#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs.  This one activates the lift to your right."
-msgstr ""
+msgstr "-Διακόπτες\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Οι διακόπτες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να κάνουν κάθε λογής πράγματα. Πάτησε το πλήκτρο UP για να χρησιμοποιήσεις τους διακόπτες. Ο συγκεκριμένος ενεργοποιεί τον ανελκυστήρα στα δεξιά σου."
 
 #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
 msgid ""
 "-Spring Boards\n"
 "!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
 "#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
-msgstr ""
+msgstr "-Βατήρες\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Οι βατήρες επιτρέπουν στον Tux να πηδάει σε νέα ύψη. Κράτα πατημένο το πλήκτρο άλματος ενώ αναπηδείς στο βατήρα για να αποκτήσεις επιπλέον ύψος."
 
 #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
 #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493