Updated translations
[supertux.git] / data / levels / world1 / ca.po
index 244790a..5940f5d 100644 (file)
@@ -1,24 +1,27 @@
-# Spanish translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Catalan <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Benvingut a Antàrtida"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -27,43 +30,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n"
-" Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint."
+"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -173,204 +175,49 @@ msgstr "El Castell de Nolok"
 msgid "No More Mr Ice Guy"
 msgstr "No més glassons"
 
-#: data/levels/world1/bonus.stl:3
-msgid "Bonus Level"
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3
+msgid "A Fork in the Road"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/extro.txt:6
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353
 msgid ""
-"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
-"\n"
-"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
-"#frantically searching for his beloved.\n"
-"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
-"#there, but instead, another note.\n"
-"\n"
-"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
-"#reading this, you have removed my\n"
-"#control over this icy fortress. But as\n"
-"#you can see, your beloved Penny is not\n"
-"#here. What you did not realize is that\n"
-"#this is just one of my many fortresses,\n"
-"#spread far across the lands!\n"
-"\n"
-"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
-"#but futile nonetheless. With every\n"
-"#fortress you conquer of mine, I will\n"
-"#escape to another, and take Penny with\n"
-"#me. Do not be silly... it is best that\n"
-"#you give up now.\"\n"
-"\n"
-"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
-"#felt something beneath his foot... an\n"
-"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
-"#a roughly sketched map with fortresses\n"
-"#drawn in various lands. On the corner\n"
-"#of the map was Penny's signature, a\n"
-"#drawing of the ice flower.\n"
-"\n"
-"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
-"#hand. No, he decided, he would not give\n"
-"#up. Penny was counting on him."
+"-Switches\n"
+"!images/objects/switch/left-0.png\n"
+"!images/objects/switch/switch-0.png\n"
+"!images/objects/switch/right-0.png\n"
+"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs.  This one activates the lift to your right."
 msgstr ""
-"-Entrant a la sala del tro de Nolok!\n"
-"\n"
-"#Tux entrà a la sala del tro de Nolok,\n"
-"#buscant desesperadament a Penny.\n"
-"#Malauradament, no trobà a cap dels\n"
-"#dos allà, però en el seu lloc, trobà\n"
-"#una altra nota.\n"
-"\n"
-"#\"Ben fet Tux, ben fet. Si estàs\n"
-"#llegint això significarà que has pres el\n"
-"#control la fortalesa de gel. Pero com\n"
-"#pots veure, Penny no hi és aqúi. No\n"
-"#sabíes que aquesta és només una de moltes\n"
-"#fortaleses? Estàn disperses per cadascun\n"
-"#dels racons d'aquestes terres!\n"
-"\n"
-"#\"Tux,el teu objectiu és més que honorable,\n"
-"#però inútil no obstant. Amb cada fortalesa\n"
-"#que puguis abastar, tindré una altra a la\n"
-"#que escapar, i m'emportaré a Penny amb\n"
-"# mi. No siguis tonto, és millor que abandonis\n"
-"#ara.\"\n"
-"\n"
-"#Tux es dirigia amb ristesa a sortir de l'ha-\n"
-"#bitació quan sentí sota el seus peus\n"
-"#...un sobre, dirigit a ell! Dins trobà\n"
-"#mal dibuixat en un mapa fortaleses\n"
-"#en varios regnats. En una cantonada\n"
-"#estava la firma de Penny, un dibuix de la\n"
-"#flor de gel.\n"
-"\n"
-"#Tux sortí correns de la fortalesa, mapa a la\n"
-"#mà. No, pensà, no abandonaré, Penny, pots\n"
-"#contar amb mi."
 
-#: data/levels/world1/intro.stl:3
-msgid "Picnic With Penny"
-msgstr "Pícnic amb Penny"
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
+msgid ""
+"-Spring Boards\n"
+"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
+"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
+msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/intro.txt:5
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493
 msgid ""
-"-Penny gets captured!\n"
-"\n"
-"#Tux and Penny were out having a nice\n"
-"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
-"#Suddenly, a creature jumped from\n"
-"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
-"#and Tux fell asleep!\n"
-"\n"
-"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
-"#is missing. Where she lay before now\n"
-"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
-"#says the letter. \"I have captured\n"
-"#your beautiful Penny and have taken her\n"
-"#to my fortress. The path to my fortress\n"
-"#is littered with my minions. Give up on\n"
-"#the thought of trying to reclaim her,\n"
-"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
-"\n"
-"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
-"#the distance. Determined to save his\n"
-"#beloved Penny, he begins his journey."
+"- Climbing\n"
+"# Tux can climb!  Press the UP key to start climbing.  Press the ACTION key or jump to let go."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
+msgid "The Mountain Pass"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
 msgstr ""
-"-Penny és capturada!\n"
-"\n"
-"#Tux y Penny estaven disfrutant d'un\n"
-"#pícnic sobre el camp nevat d'Antpartida.\n"
-"#De sobte, una criatura saltà entre els\n"
-"#arbustos de gel i tot es tornà fosc,\n"
-"#i Tux caigué adormit!\n"
-"\n"
-"#Quan Tux desperta, descobreix que Penny\n"
-"#no hi és. On ella jeia ara hi ha\n"
-"#una carta. \"Tux, enemic meu!\"\n"
-"#diu la carta. \"He capturat a la bella\n"
-"#Penny i l'he portat a la meva fortalesa. El\n"
-"#camí fins allà està vigilat per els meus\n"
-"#minyons. Ja pots anar oblidant el\n"
-"#intentar recuperar-la, no tens cap\n"
-"#oportunitat! -Nolok\"\n"
-"\n"
-"#Tux aixeca el cap i veu la fortalesa\n"
-"# de Nolok en la distància. Decidit a\n"
-"#salvar-la, comença el seu viatge."
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Pícnic amb Penny"
 
 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Illa gelada"
 
-#~ msgid "You found a secret area!"
-#~ msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Items:\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Items:\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#L'ou fa crèixer al Tux.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#La flor proporciona la habitlitat al Tux de tirar boles de foc.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#Has d'aconseguir tantes monedes com puguis. Et costarà 25 monedes tornar a començar un nivell des de la cuca.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#El pingüí dóna 100 monedes al Tux.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Els blocs de bonus no només poden contenir monedes, ous i flors, sino també items especials que t'ajudaran en l'aventura."
-
-#~ msgid ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
-#~ msgstr ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#El camí devant teu està bloquejat. Hauras de córrer abans de saltar les roques.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Mentre et mous, mantingues presionada la tecla 'Acció' (configurable en el menu) per a guanyar velocitat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Information blocks:\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Most blocks are activated this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Blocs informatius:\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-#~ "#Els blocs informatius solen contenir pistes útils.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Com has vist, poden ser activats colpejant-los per sota.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#La majoría dels blocs també s'activen així."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Fireflies:\n"
-#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-#~ "#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Cuques:\n"
-#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-#~ "#Si actives la cuca, mentre tinguis suficients monedes, si mors podràs recomençar dota seu."
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37
+msgid "You Found a Secret Area!"
+msgstr ""