Transation update
[supertux.git] / data / levels / incubator / ne.po
index a89af2a..3536d2f 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: bansaj <bansajpradhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3
 msgid "Cave Run"
-msgstr ""
+msgstr "गुफामा दौड"
 
 #: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3
 msgid "The Cherry Frosting"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3
 msgid "Crystal Beauty"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिस्टल सौन्दर्य"
 
 #: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3
 msgid "Crystal Cataclysm"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3
 msgid "The not so long way"
-msgstr ""
+msgstr "धेरै लामो नभएको यो बाटो"
 
 #: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3
 msgid "My Penny is over the ocean"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3
 msgid "Pink Snow"
-msgstr ""
+msgstr "गुलाबी बरफ"
 
 #: data/levels/incubator/primed.stl:3
 msgid "Primed for Action"