update language
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / sk.po
index bb1017b..b73a2bc 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# DusXMT <merkur32@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: DusXMT <merkur32@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,11 +47,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
-msgstr ""
+msgstr "-Gratulujeme!\n\n#Úspešne ste to dotiahli cez\n#Bonusový Ostrov II\n\n\tobsahujúc levely ktoré prispeli\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Znovu, chceli by sme poďakovať\n#všetkým, ktorí prispeli k tomuto\n#vydaniu. Dúfame, že sa vám to\n#páčilo, a že vám tieto levely trochu\n#uľahčili čakanie na Milestone 2. :-)\n\n\n#Koniec ľadovej doby je už na blízku..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr ""
+msgstr "Toto by mal robiť Mário..."
 
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
 msgid "The long cave"
-msgstr ""
+msgstr "Dlhá jaskyňa"
 
 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
 msgid "Blind To The World"
-msgstr ""
+msgstr "Slepý Svetu"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
@@ -70,11 +71,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu na ceste"
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrznutý Tunel"
 
 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
 msgid "Luft Airship"
@@ -82,96 +83,96 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
 msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr ""
+msgstr "...Kde Všetko je Možné"
 
 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
 msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte Originálny Názov Sem"
 
 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
 msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec Doby Ľadovej"
 
 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
 msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmýšľajte Rýchlo, alebo Umrite"
 
 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
 msgid "Fan Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Fanúšikovská Pevnosť"
 
 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
 msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr ""
+msgstr "Nolokova Párty Diera"
 
 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
 msgid "Water Ways"
-msgstr ""
+msgstr "Vodné Cesty"
 
 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr ""
+msgstr "To ligotanie, to nie je zlato"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr ""
+msgstr "Chladný Deň"
 
 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
 msgid "High Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Silná Gravitácia"
 
 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
 msgid "Firestorm"
-msgstr ""
+msgstr "Ohnivá Búrka"
 
 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
 msgid "A Long Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Dlhá Cesta"
 
 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
 msgid "Life Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Života"
 
 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
 msgid "Cliff Jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Skákanie z vrchov"
 
 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
 msgid "Into The Cave"
-msgstr ""
+msgstr "Do Jaskyne"
 
 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
 msgid "You have 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "Máte 1 minútu"
 
 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
 msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta cez Mraky"
 
 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
 msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vo Flanderovom Ľadovom Poli"
 
 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
 msgid "Castle in the Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Hrad vo Vzduchu"
 
 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
 msgid "Tradition"
-msgstr ""
+msgstr "Tradícia"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island II"
-msgstr ""
+msgstr "Bonusový Ostrov II"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "Našli ste tajné miesto!"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
 msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaújmalo by ma, kam vedie tá cesta..."
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
-msgstr ""
+msgstr "Teleport domov..."