Updated translations
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / zh_CN.po
index 0f78a3d..928aa7f 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Simplified Chinese translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-# Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>, 2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:31+0800\n"
-"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@list.google.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
@@ -79,26 +79,7 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
-"-祝贺你!\n"
-"\n"
-"#你已经成功完成了额外I岛\n"
-"\n"
-"\t关卡贡献者:\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#如果你还没有完成所有关卡,\n"
-"#请回到起点并选择其他路径.\n"
-"#还有等多的挑战等着你!\n"
-"\n"
-"#另外还有一个秘密关卡等着你去发现...\n"
-"\n"
-"#非常感谢所有为此版本的发布做出了贡献的人们.\n"
-"#我们希望你能喜欢!"
+msgstr "-祝贺你!\n\n#你已经成功完成了额外I岛\n\n\t关卡贡献者:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#如果你还没有完成所有关卡,\n#请回到起点并选择其他路径.\n#还有等多的挑战等着你!\n\n#另外还有一个秘密关卡等着你去发现...\n\n#非常感谢所有为此版本的发布做出了贡献的人们.\n#我们希望你能喜欢!"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
@@ -168,13 +149,11 @@ msgstr "提示: 使用传送点回到这里"
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
 msgstr "传送到Matr1x地区"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
 msgid "Warp to Thompson's Domain"
 msgstr "传送到Thompson的领地"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
 msgstr "离开SuperTux队岛"
 
@@ -182,18 +161,15 @@ msgstr "离开SuperTux队岛"
 msgid "Warp to Abednego's Area"
 msgstr "传送到Abednego区域"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
 msgid "Leave Torfi's Territory"
 msgstr "离开Torfi板块"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
 msgid "Leave Abednego's Area"
 msgstr "离开Abednego区域"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
 msgid "Leave Thompson's Domain"
 msgstr "离开Thompson的领地"
 
@@ -220,4 +196,3 @@ msgstr "继续Matr1x地区"
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
 msgstr "传送到Torfi板块"
-