Updated translations
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / ru.po
index 87b790c..ce4e7be 100644 (file)
@@ -1,13 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"PO-Revision-Date:  2008-08-09 22:34+0700\n"
-"Last-Translator: qMax <qwiglydee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
@@ -15,7 +24,7 @@ msgstr "Тест полёта"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
 msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Подземеьлья, но без драконов"
+msgstr "Подземелья, но без драконов"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
 msgid "Lies!"
@@ -27,7 +36,7 @@ msgstr "Поезд отправляется через минуту!"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
 msgid "Bonus Dias!"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать!"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
 msgid "Castle Gate"
@@ -39,7 +48,7 @@ msgstr "Долгий путь домой"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Ð\97амак Ð¿Ð¸Ñ\80зового острова"
+msgstr "Ð\97амок Ð¿Ñ\80изового острова"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
 msgid "Area 42"
@@ -70,27 +79,7 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
-"-Поздравляем!\n"
-"\n"
-"#Ты успешно прошёл призовой остров I\n"
-"\n"
-"\tуровни предоставлены:\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Если ты не очистл все уровни,\n"
-"#найди путь обратно и попробуй\n"
-"#пройти другим путём.\n"
-"\n"
-"#А ещё есть секретный уровень...\n"
-"\n"
-"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope you enjoyed it!"
+msgstr "-Поздравляем!\n\n#Ты успешно прошёл призовой остров I\n\n\tуровни предоставлены:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Если ты не очистл все уровни,\n#найди путь обратно и попробуй\n#пройти другим путём.\n\n#А ещё есть секретный уровень...\n\n#A big \"Thank you\" goes out to\n#everyone who contributed to this\n#release. We hope you enjoyed it!"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
@@ -106,7 +95,7 @@ msgstr "Огонь в небе"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
 msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Был ли я сдесь раньше?"
+msgstr "Был ли я здесь раньше?"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
 msgid "Bad Guys Stink!"
@@ -138,216 +127,7 @@ msgstr "Лабиринт в небе"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
 msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
-msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Верхушка айсберга"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Призовой остров I"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
-msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Ты нашол тайник!"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
-msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Подсказка: используй иглы чтобы вернуться"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
-msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr "Перескочить в сектор Матрикса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
-msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr "Перескочить в область Томсона"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
-msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Покинуть остров команды СуперТюкса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
-msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr "Перескочить в зонв Абеднего"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
-msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Покинуть территорию Торфи"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
-msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "Покинуть зону Абеднего"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
-msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Покинуть область Томсона"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
-msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Вернуться в сектро Матрикса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
-msgid "Warp home"
-msgstr "Перескочить домой"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
-msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr "Перескочить на остров команды СуперТюкса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
-msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Покинуть сектор Матрикса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
-msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Продолжить сектор Матрикса"
-
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
-msgid "Warp to Torfi's Territory"
-msgstr "Перескочить на территорию Торфи"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 22:34+0700\n"
-"PO-Revision-Date:  2008-08-09 22:34+0700\n"
-"Last-Translator: qMax <qwiglydee@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
-msgid "Flight Test"
-msgstr "Тест полёта"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
-msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Подземеьлья, но без драконов"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
-msgid "Lies!"
-msgstr "Лжёт!"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
-msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Поезд отправляется через минуту!"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
-msgid "Bonus Dias!"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
-msgid "Castle Gate"
-msgstr "Ворота крепости"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
-msgid "A Long Way Home"
-msgstr "Долгий путь домой"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
-msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Замак пирзового острова"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
-msgid "Area 42"
-msgstr "Зона 42"
-
-#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
-msgid ""
-"-Congratulations!\n"
-"\n"
-"#You have successfully finished\n"
-"#Bonus Island I\n"
-"\n"
-"\tfeaturing levels contributed by\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#If you didn't clear all levels yet,\n"
-"#find your way back home and take\n"
-"#another path. There is still more\n"
-"#challenge waiting for you!\n"
-"\n"
-"#And there is a secret level to be\n"
-"#found as well...\n"
-"\n"
-"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
-"-Поздравляем!\n"
-"\n"
-"#Ты успешно прошёл призовой остров I\n"
-"\n"
-"\tуровни предоставлены:\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Если ты не очистл все уровни,\n"
-"#найди путь обратно и попробуй\n"
-"#пройти другим путём.\n"
-"\n"
-"#А ещё есть секретный уровень...\n"
-"\n"
-"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
-"#everyone who contributed to this\n"
-"#release. We hope you enjoyed it!"
-
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
-msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr "Сбавь тон"
-
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
-msgid "Something Fishy"
-msgstr "Нечто рыбное"
-
-#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
-msgid "Fire In The Sky"
-msgstr "Огонь в небе"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
-msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Был ли я сдесь раньше?"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
-msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Плохие парни воняют"
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
-msgid "A good start"
-msgstr "Хорошее начало"
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
-msgid "Too easy"
-msgstr "Слишком легко"
-
-#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
-msgid "Still too easy"
-msgstr "Всё ещё слишком легко"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
-msgid "Semi-Frozen"
-msgstr "Полу-замёрзший"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
-msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr "Пещера зеркал"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
-msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "Лабиринт в небе"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
-msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr ""
+msgstr "Надвигается крах!"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
 msgid "Tip Of The Iceberg"
@@ -359,11 +139,11 @@ msgstr "Призовой остров I"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Ты нашол тайник!"
+msgstr "Ты нашёл тайник!"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83й Ð¸Ð³Ð»Ñ\8b чтобы вернуться"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83й Ð¸Ð³Ð»Ñ\83 чтобы вернуться"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
@@ -375,7 +155,7 @@ msgstr "Перескочить в область Томсона"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Ð\9fокинÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80ов ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð¡Ñ\83пеÑ\80ТÑ\8eкса"
+msgstr "Ð\9fокинÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80ов ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Ð¡Ñ\83пеÑ\80ТÑ\83кса"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
 msgid "Warp to Abednego's Area"