# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
+# bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: bansaj <bansajpradhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
-msgstr ""
+msgstr "उडान परीक्षण"
#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr ""
+msgstr "डन्जन तर कुनै ड्रागन छैन"
#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
msgid "Lies!"
-msgstr ""
+msgstr "झूटहरु!"
#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "रेलगाडी १ मिनेटमा हिँड्छ"
#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
msgid "Bonus Dias!"
#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
msgid "Castle Gate"
-msgstr ""
+msgstr "महल गेट"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
-msgstr ""
+msgstr "घर पुग्न एउटा लामो बाटो"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr ""
+msgstr "बोनस द्वीप महल"
#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
msgid "Area 42"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान ४२"
#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
msgid ""
"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
+msgstr "बधाई छ!\n\n#तपाईँले सफलतापूर्वक बोनस द्वीप १\n#पूरा गर्नुभएको छl\n\n दिइएको स्तरहरुमा योगदान गर्ने\n जेसन ड्ब्लु. थोम्पसन\n टोर्फि गनार्सन\n अबेदनगो\n मैट्रिक्स\n \n\n#यदि तपाईँले अझै सबै स्तर पार गर्नुभएको छैन भने,\n#घर फर्कने बाटो खोज्नुहोस् र अर्को बाटो\n#हिँड्नुहोस्। तपाईँको लागि अझै चुनौतीहरु\n#पर्खेर बसिरहेका छन्!\n\n#र यहाँ एउटा गोप्य स्तर पनि\n#फेला पार्न मिल्छ...\n\n#यो निष्काशनमा योगदान गर्ने सबैजनालाई \n#एउटा ठूलो \"धन्यवाद\"। तपाईँलाई\n#रमाइलो लाग्यो भन्ने आशा गर्दछौँ।"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
msgid "Something Fishy"
-msgstr ""
+msgstr "केही गडबड छ"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
-msgstr ""
+msgstr "आकाशमा आगलागि"
#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
msgid "Have I been here before?"
-msgstr ""
+msgstr "के म पहिले यत्ता आएको छु?"
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr ""
+msgstr "बदमास मान्छेहरु गनाउँछन्!"
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
-msgstr ""
+msgstr "एउटा राम्रो सुरुवात"
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
msgid "Too easy"
-msgstr ""
+msgstr "अत्ति सजिलो"
#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
msgid "Still too easy"
-msgstr ""
+msgstr "अझै अत्ति सजिलो"
#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
msgid "Semi-Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "अर्ध-जमेको"
#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "ऐनाहरुको गुफा"
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr ""
+msgstr "आकाशमा एउटा भूलभुलैया"
#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
msgid "Collapse Imminent!"
#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr ""
+msgstr " विशाल हिम टुक्राको टिप"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island I"
-msgstr ""
+msgstr "बोनस द्वीप १"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले एउटा गोप्य स्थान भेटाउनुभएको छ!"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."