=Languages upgrade
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / ne.po
index 1e17f98..5810abc 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
+# bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: bansaj <bansajpradhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,19 +21,19 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
-msgstr ""
+msgstr "उडान परीक्षण"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
 msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr ""
+msgstr "डन्जन तर कुनै ड्रागन छैन"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
 msgid "Lies!"
-msgstr ""
+msgstr "झूटहरु!"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
 msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "रेलगाडी १ मिनेटमा हिँड्छ"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
 msgid "Bonus Dias!"
@@ -39,19 +41,19 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
 msgid "Castle Gate"
-msgstr ""
+msgstr "महल गेट"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr ""
+msgstr "घर पुग्न एउटा लामो बाटो"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr ""
+msgstr "बोनस द्वीप महल"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
 msgid "Area 42"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान ४२"
 
 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -78,7 +80,7 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
+msgstr "बधाई छ!\n\n#तपाईँले सफलतापूर्वक बोनस द्वीप १\n#पूरा गर्नुभएको छl\n\n दिइएको स्तरहरुमा योगदान गर्ने\n जेसन ड्ब्लु. थोम्पसन\n टोर्फि गनार्सन\n अबेदनगो\n मैट्रिक्स\n \n\n#यदि तपाईँले अझै सबै स्तर पार गर्नुभएको छैन भने,\n#घर फर्कने बाटो खोज्नुहोस् र अर्को बाटो\n#हिँड्नुहोस्। तपाईँको लागि अझै चुनौतीहरु\n#पर्खेर बसिरहेका छन्!\n\n#र यहाँ एउटा गोप्य स्तर पनि\n#फेला पार्न मिल्छ...\n\n#यो निष्काशनमा योगदान गर्ने सबैजनालाई \n#एउटा ठूलो \"धन्यवाद\"। तपाईँलाई\n#रमाइलो लाग्यो भन्ने आशा गर्दछौँ।"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
@@ -86,43 +88,43 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
 msgid "Something Fishy"
-msgstr ""
+msgstr "केही गडबड छ"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
 msgid "Fire In The Sky"
-msgstr ""
+msgstr "आकाशमा आगलागि"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
 msgid "Have I been here before?"
-msgstr ""
+msgstr "के म पहिले यत्ता आएको छु?"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
 msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr ""
+msgstr "बदमास मान्छेहरु गनाउँछन्!"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
 msgid "A good start"
-msgstr ""
+msgstr "एउटा राम्रो सुरुवात"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
 msgid "Too easy"
-msgstr ""
+msgstr "अत्ति सजिलो"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
 msgid "Still too easy"
-msgstr ""
+msgstr "अझै अत्ति सजिलो"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
 msgid "Semi-Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "अर्ध-जमेको"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
 msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "ऐनाहरुको गुफा"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
 msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr ""
+msgstr "आकाशमा एउटा भूलभुलैया"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
 msgid "Collapse Imminent!"
@@ -130,15 +132,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
 msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr ""
+msgstr " विशाल हिम टुक्राको टिप"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island I"
-msgstr ""
+msgstr "बोनस द्वीप १"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले एउटा गोप्य स्थान भेटाउनुभएको छ!"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."