X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fpt_BR.po;h=a594a658aa322c5b7d69af4cb80a1270af71fd13;hb=87db0405e93f836bb4f202654e48d03580433f29;hp=8d19cacfa80fa7c2199d16aff16e2e14052ff2e1;hpb=615a381f0af69f15138147aab07fc3084e763ed1;p=supertux.git diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index 8d19cacfa..a594a658a 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Daniela Ferraz , 2013 +# Filipe Oliveira , 2013 # Herval Ribeiro , 2006 # joel_gil , 2013 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-13 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Filipe Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,11 +44,11 @@ msgstr "Segredos" #: src/supertux/levelintro.cpp:136 msgid "Best time" -msgstr "" +msgstr "Melhor tempo" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" -msgstr "" +msgstr "Objetivo de tempo da fase" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -79,7 +80,7 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "\nUtilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n\nOpções:\n -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n -w, --window Executar em modo de janela\n -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa proporção de tela específica\n -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores por omissão\n --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n --disable-music Desligar a música\n -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n --console Ativar a consola de scripting no jogo\n --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n --show-fps Mostrar a taxa de frames por segundo nos níveis\n --no-show-fps Não apresentar a taxa de frames por segundo nos níveis\n --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do Supertux\n\nVariáveis de ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos gravados, etc.);\n por omissão %s\n" +msgstr "\nUtilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n\nOpções:\n -f, --fullscreen Executar em tela cheia\n -w, --window Executar em modo de janela\n -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux em uma resolução específica\n -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux em uma proporção de tela específica\n -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores padrões\n --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n --disable-music Desligar a música\n -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n --console Ativar a console de scripting no jogo\n --noconsole Desativar a console de scripting no jogo\n --show-fps Mostrar a taxa de quadros por segundo nos níveis\n --no-show-fps Não apresentar a taxa de quadros por segundo nos níveis\n --record-demo ARQUIVO NÍVEL Gravar um demo para o ARQUIVO\n --play-demo ARQUIVO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n --print-datadir Apresentar a pasta principal de dados do Supertux\n\nVariáveis de ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Pasta para os dados do usuário (jogos gravados, etc.);\n padrão %s\n" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" @@ -95,29 +96,29 @@ msgstr "Verificar Online (desabilitado)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de fases" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundi" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mundo" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Fase" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s \"%s\" por \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" por \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Voltar" #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 msgid "Contrib Levels" -msgstr "Níveis Extras" +msgstr "Fases Extras" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" @@ -428,11 +429,11 @@ msgstr "Máx segredos achados:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" -msgstr "" +msgstr "Melhor tempo concluído:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Objetivo de tempo da fase:" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" @@ -452,13 +453,13 @@ msgstr "Tempo" #: src/supertux/title_screen.cpp:145 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Direitos autorais" #: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +msgstr "Este jogo não acompanha ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um software livre, e você é livre para\nredistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..."