X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fpt.po;h=987479ec501bedae6e2e36e1ed3261b275f0b4bb;hb=927a35615ad814f8f7a4c95ce0f7683665278e5d;hp=40975ec47373e214d4508d304776f5e2db83d7d2;hpb=d31cd058683a79db981a2f4fc06956ad71414f26;p=supertux.git diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index 40975ec47..987479ec5 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -1,49 +1,58 @@ -# translation of pt.po to português -# European Portuguese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Ricardo Cruz , 2004. -# Jose Jorge , 2008. -# Sérgio Lopes , 2012. -# Daniela Ferraz , 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniela Ferraz , 2013 +# Jose Jorge , 2008 +# Ricardo Cruz , 2004 +# Sérgio Lopes , 2012 +# zezinho , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 23:55+0100\n" -"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_PT\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "contribuído por %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Moedas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Bandidos mortos" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Áreas Secretas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" #: src/supertux/main.cpp:234 -#, c-format, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -72,51 +81,47 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n" -"\n" -"Opções:\n" -" -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n" -" -w, --window Executar em modo de janela\n" -" -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n" -" -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa relação de aspeto " -"específica\n" -" -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os " -"valores por omissão\n" -" --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n" -" --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n" -" --disable-music Desligar a música\n" -" -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n" -" -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n" -" --console Ativar a consola de scripting no jogo\n" -" --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n" -" --show-fps Mostrar a framerate nos níveis\n" -" --no-show-fps Não apresentar a framerate nos níveis\n" -" --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n" -" --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n" -" -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n" -" --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do " -"Supertux\n" -"\n" -"Variáveis de ambiente:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos " -"gravados, etc.)\n" -" por omissão %s\n" +msgstr "\nUtilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRONIVEL]\n\nOpções:\n -f, --fullscreen Executar em ecrã completo\n -w, --window Executar em modo de janela\n -g, --geometry LARGxALT Executar o SuperTux numa resolução específica\n -a, --aspect LARG:ALT Executar o SuperTux numa relação de aspeto específica\n -d, --default Reiniciar as definições de vídeo para os valores por omissão\n --renderer RENDERER Usar sdl, opengl, ou auto para gráficos\n --disable-sfx Desligar os efeitos sonoros\n --disable-music Desligar a música\n -h, --help Mostrar esta mensagem de ajuda e sair\n -v, --version Mostrar a versão do SuperTux e sair\n --console Ativar a consola de scripting no jogo\n --noconsole Desativar a consola de scripting no jogo\n --show-fps Mostrar a framerate nos níveis\n --no-show-fps Não apresentar a framerate nos níveis\n --record-demo FICHEIRO NÍVEL Gravar um demo para o FICHEIRO\n --play-demo FICHEIRO NÍVEL Reproduzir um demo previamente gravado\n -s, --debug-scripts Ativar o depurador de scritps\n --print-datadir Apresentar a diretoria principal de dados do Supertux\n\nVariáveis de ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Diretoria para os dados do utilizador (jogos gravados, etc.)\n por omissão %s\n" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" msgstr "Verificar Online" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Verificar Online (desativado)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 @@ -344,11 +349,9 @@ msgstr "Resolução" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" -"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen " -"to complete the change)" -msgstr "" -"Define a resolução usada no modo de ecrã completo (precisas ativar a opção " -"de ecrã completo para esta opção ter efeito)" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Define a resolução usada no modo de ecrã completo (precisas ativar a opção de ecrã completo para esta opção ter efeito)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" @@ -413,107 +416,56 @@ msgstr "Pausa" msgid "Quit World" msgstr "Sair do Mundo" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Máx moedas apanhadas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" msgstr "Max inimigos vencidos:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min tempo necessário:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" msgstr "Máx áreas secretas descobertas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Melhor Pontuação" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Bandidos" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Este jogo é fornecido com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa " -"livre, e é convidado a\n" -"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais " -"informações.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." msgstr "Para cima..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Descobriste uma área secreta!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "contribuído por " - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Livre" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opções:\n" -#~ " -f, --fullscreen modo ecrã cheio\n" -#~ " -w, --window modo janela\n" -#~ " -g, --geometry LARGURAxALTURA Inicia SuperTux no tamanho indicado\n" -#~ " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n" -#~ " --disable-sfx Sem soms\n" -#~ " --disable-music Sem música\n" -#~ " --help Mostra esta mensagem de ajuda\n" -#~ " --version Mostra a versão do SuperTux e pára\n" -#~ " --console Activa a consola de programação no jogo\n" -#~ " --noconsole Desactiva a consola de programação no jogo\n" -#~ " --show-fps Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n" -#~ " --no-show-fps Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n" -#~ " --record-demo FICHEIRO NIVEL Grava a actuação no FICHEIRO\n" -#~ " --play-demo FICHEIRO NIVEL Lê uma actuação gravada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "detecção automática" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Não"