X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fhu.po;h=9aa587db617fbee3e47be3325026242ffb75f3de;hb=b91dbe6bc1d5047a127cdc688dda836c59e8c2d1;hp=fb2b5cb37c916acbc5dff6a08ccfc2af9e6aa44b;hpb=75912be3be4ebb2558ae855716af49045309e887;p=supertux.git diff --git a/data/locale/hu.po b/data/locale/hu.po index fb2b5cb37..9aa587db6 100644 --- a/data/locale/hu.po +++ b/data/locale/hu.po @@ -1,485 +1,689 @@ -# Hungarian translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Kővágó Zoltán , 2006, 2007 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# D. J. S. , 2012 +# Norbert Molnár , 2013 +# Gyönki Bendegúz , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006-2007 +# Kővágó, Zoltán , 2013 +# Kristóf Kófiás , 2014 +# Norbert Molnár , 2013 +# Tibor Buzási, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n" -"Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Tibor Buzási\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#: src/control/joystick_config.cpp:83 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "Botkormány kiosztása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Használat: %s [BEÁLLÍTÁSOK] [PÁLYAFÁLJ]" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75 +msgid "General Options:" +msgstr "Általános beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Ennek a segítségnek a megjelenítése és kilépés" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version SuperTux verzió megjelenítése és kilépés" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Részletes üzenetek kiírása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Extra részletes üzenetek kiírása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 +msgid "" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir SuperTux fő adatmappájának kiírása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 +msgid "Video Options:" +msgstr "Videó beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Futtatás teljes képernyős módban" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Futtatás ablak módban" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux futtatása a megadott képaránnyal" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Videó beállítások visszaállítása az alapértelmezettre" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer RENDERER sdl, opengl vagy auto használata rendereléshez" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Audió beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Hangeffektek letiltása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Zene letiltása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 +msgid "Game Options:" +msgstr "Játék beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid " --console Enable ingame scripting console" +msgstr " --console Játékbeli szkriptelő konzol engedélyezése" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" +msgstr " --noconsole Játékbeli szkriptelő konzol letiltása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Képfrissítési arány megjelenítése a pályákon" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Képfrissítési arány elrejtése a pályákon" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Fejlesztői funkciók bekapcsolása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Szkript hibakereső engedélyezése" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "Demo Recording Options:" +msgstr "Demó felvételi beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" +msgstr " --record-demo FÁLJ PÁLYA Demó felvétele FÁLJ-ba" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 +msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" +msgstr " --play-demo FÁLJ PÁLYA Felvett demó lejátszása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Mappa beállítások:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir MAPPA A játék adatfáljok mappájának beállítása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir MAPPA A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappájának beállítása" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Környezeti változók:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappája" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR A játék adatfáljainak mappája" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "hozzájárult: %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán" +msgstr "Legjobb eredmények a pályán" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Érmék" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Megölt rosszfiúk" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Titkok" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "Best time" +msgstr "Legjobb idő" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 +msgid "Level target time" +msgstr "Pálya szintidő" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 +msgid "Levelset" +msgstr "Pályaszett" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 +msgid "Worldmap" +msgstr "Világtérkép" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 +msgid "World" +msgstr "Világ" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" -d, --default Reset video settings to default values\n" -" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" -h, --help Show this help message and quit\n" -" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" -"\n" -"Environment variables:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" -" default %s\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Kiegészítők" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "Nincsen kiegészítő telepítve" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "Nem található új kiegészítő" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Online keresés (letiltva)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Online keresés" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29 +msgid "Cheats" +msgstr "Csalások" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bónusz: növekedés" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bónusz: tűz" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bónusz: jég" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bónusz: csillag" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Tux összezsugorítása" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Tux megölése" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Finish Level" +msgstr "Pálya befejezése" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Rajongói pályák" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "Letöltés megszakítása" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "Hiba:\n" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "Rendben" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 msgid "Continue" -msgstr "Folytat" +msgstr "Folytatás" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38 msgid "Abort Level" -msgstr "Pálya Megszakítása" +msgstr "Pálya megszakítása" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick Beállítása" +msgstr "Botkormány beállítása" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Kézi konfiguráció" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Kézi konfiguráció használata az SDL2 automatikus játékvezérlő támogatása helyett" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Akció" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 msgid "Pause/Menu" msgstr "Szünet/Menü" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Left" -msgstr "Balra Néz" +msgstr "Balra néz" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Right" -msgstr "Jobbra Néz" +msgstr "Jobbra néz" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "Felfelé néz" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "Lefelé néz" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Csalás menü" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 msgid "Jump with Up" -msgstr "Fel gombra Ugrás" +msgstr "Fel gombbal ugrik" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Joystick nem található" +msgstr "Nem található botkormány" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +msgstr "Botkormány keresése" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120 msgid "Press Button" -msgstr "Nyomj meg egy Gombot" +msgstr "Nyomj meg egy gombot" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Játék Indítása" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Billentyűzet beállítása" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Plusz Pályák" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Up cursor" +msgstr "Felfelé nyíl" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" -msgstr "Kiegészítők" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Down cursor" +msgstr "Lefelé nyíl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Left cursor" +msgstr "Balra nyíl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Right cursor" +msgstr "Jobbra nyíl" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Shift" +msgstr "Jobb Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Shift" +msgstr "Bal Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Control" +msgstr "Jobb Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Control" +msgstr "Bal Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82 +msgid "Right Alt" +msgstr "Jobb Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84 +msgid "Left Alt" +msgstr "Bal Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86 +msgid "Right Command" +msgstr "Jobb parancsbillentyű" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88 +msgid "Left Command" +msgstr "Bal parancsbillentyű" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98 +msgid "Press Key" +msgstr "Nyomj meg egy gombot" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Start Game" +msgstr "Játék indítása" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 msgid "Credits" msgstr "Készítők" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 msgid "Quit" -msgstr "Kilép" +msgstr "Kilépés" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "Biztos benne, hogy kilép a SuperTux-ból?" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Kilépés a Világból" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "Kilépés a SuperTux-ból" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv kiválasztása" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Profil kiválasztása" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 -msgid "Profile on Startup" -msgstr "" +msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 -msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "A teljes képernyő betöltése" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Felbontás" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "Játéktér nagyításának beállítása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "automatikus" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Képarány" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Képarány beállítása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "Minden hangeffekt tiltása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "Minden zene tiltása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Hang (letiltva)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196 msgid "Music (disabled)" msgstr "Zene (letiltva)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Billentyűzet Beállítása" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "A billentyűzet kiosztásának beállítása" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "Online Ellenőrzés" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Konzol" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Fel billentyű" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Le billentyű" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Bal billentyű" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Jobb billentyű" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" +msgstr "A botkormány kiosztásának beállítása" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Jobb Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Bal Shift" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Jobb Control" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Developer Mode" +msgstr "Fejlesztői mód" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Bal Control" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bónusz: nincs" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Jobb Alt" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37 +msgid "Reset Level" +msgstr "Pálya visszaállítása" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Bal Alt" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Finish WorldMap" +msgstr "Világtérkép befejezése" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Nyomj meg egy Gombot" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Reset WorldMap" +msgstr "Világtérkép visszaállítása" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34 +msgid "Quit World" +msgstr "Kilépés a világból" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 +#: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:" -#: src/supertux/statistics.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Legtöbb megölt ellenség:" +msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:" -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Legrövidebb idő:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 +#: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Legtöbb titok megtalálva:" +msgstr "Legtöbb megtalált titok:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Legjobb befejezett idő:" -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Pálya szintidő:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Most" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Rosszfiúk" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:58 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:59 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" -"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n" -"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" +msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a COPYING fájlt a részletekért.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "Haladunk felfele..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "készítő" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Hely" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Szabad" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opciok:\n" -#~ " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n" -#~ " -w, --window Futtatas ablakban\n" -#~ " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n" -#~ " -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n" -#~ " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n" -#~ " --disable-music Zene letiltasa\n" -#~ " --help Eme uzenet kiirasa\n" -#~ " --version Verzio kiras, majd kilepes\n" -#~ " --console Beepitett konzol engedelyezese\n" -#~ " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n" -#~ " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n" -#~ " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n" -#~ " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n" -#~ " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "auto-detect language" -#~ msgstr "automatikus felismerés" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Igen" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" - -#~ msgid "" -#~ "Somewhere at the shores\n" -#~ "of Antarctica..." -#~ msgstr "" -#~ "Valahol az Antarktisz\n" -#~ "partján..." +msgstr "Találtál egy titkos helyet!"