X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Ffr.po;h=70b290f6b842c5d5cde6bc629d664df226700252;hb=b91dbe6bc1d5047a127cdc688dda836c59e8c2d1;hp=6294286aff35c9e3dad038625a9ce7cfe3027db1;hpb=c4b56d1f28b6275749bcb5c80eeb4c5964608e57;p=supertux.git diff --git a/data/locale/fr.po b/data/locale/fr.po index 6294286af..70b290f6b 100644 --- a/data/locale/fr.po +++ b/data/locale/fr.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Benjamin Leduc , 2011,2013-2014 +# Benjamin Leduc , 2011,2013-2015 # Bertrand DELAITRE , 2007 # Frederic Rodrigo , 2004 # Frederic Rodrigo , 2004 -# mol1 , 2013 +# mol1 , 2013-2014 # ThomasBigot , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 02:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 12:23+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/control/joystick_config.cpp:83 msgid "Joystick Mappings" -msgstr "" +msgstr "Options de la Manette" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 #, c-format @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr " -h, --help Montre ce menu et quite " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Montre la version de SuperTux et quite " +msgstr " -v, --version Montre la version de SuperTux et quitte " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "" +msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "" +msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 msgid "" " --print-datadir Print supertux's primary data directory." -msgstr "" +msgstr " --print-datadir Afficher en console le dossier primaire de données de Supertux" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 msgid "Video Options:" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Options Video :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen mode pleine écran" +msgstr " -f, --fullscreen mode plein écran" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 msgid " -w, --window Run in window mode" @@ -71,170 +71,173 @@ msgstr " -w, --window mode fenêtre" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "" +msgstr " -g, --geometry LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "" +msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le radio donné" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "" +msgstr " -d, --default Remise à zéro des réglages vidéo " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "" +msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl, ou auto pour le rendu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 msgid "Audio Options:" -msgstr "" +msgstr "Options Audio :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "" +msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "" +msgstr " --disable-music Désactiver la musique" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 msgid "Game Options:" -msgstr "" +msgstr "Options de Jeu :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 msgid " --console Enable ingame scripting console" -msgstr "" +msgstr " --console Activer la console de scripts incluse dans le jeu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" -msgstr "" +msgstr " --noconsole Desactiver la console de scripts incluse dans le jeu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "" +msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par secondes dans le jeu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "" +msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par secondes dans le jeu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "" +msgstr " --developer passer en mode developement " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "" +msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débuggage " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 msgid "Demo Recording Options:" -msgstr "" +msgstr "Option d'enregistrement d'enregistrement :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" -msgstr "" +msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" -msgstr "" +msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée " #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 msgid "Directory Options:" -msgstr "" +msgstr "Options de Dossiers :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 msgid "" " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "" +msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 msgid "" " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " "etc.)" -msgstr "" +msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 msgid "Environment variables:" -msgstr "" +msgstr "Variables d'environnement :" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les donnés de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu" -#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "Dévloppé par %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Pièces" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 msgid "Badguys killed" msgstr "Ennemies tués " -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secrets" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 msgid "Best time" msgstr "Meilleur temps" -#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 msgid "Level target time" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -msgid "Add-ons" -msgstr "Extentions" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online" -msgstr "Chercher en ligne" +msgstr "Temps ciblé pour le niveau " -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:64 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Chercher en ligne (indisponible)" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 msgid "Levelset" msgstr "Levelset" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 msgid "Worldmap" msgstr "Planisphère" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 msgid "World" msgstr "Monde" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:87 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu " -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" msgstr "%s \"%s\" par \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 -#, c-format -msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "\"%s\" par \"%s\"" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Extentions" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "Aucun Addon Installé" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "Pas de Nouvel Addon disponible" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Chercher en ligne (indisponible)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Chercher en ligne" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:130 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 @@ -281,15 +284,31 @@ msgstr "Tuer Tux" msgid "Finish Level" msgstr "Finir le Niveau " -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contributions" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "Intérompre le Téléchargement " + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "Erreur :\n" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 msgid "Options" @@ -375,7 +394,7 @@ msgstr "Console" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 msgid "Cheat Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu de triche" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 @@ -472,18 +491,30 @@ msgstr "Langue" msgid "" msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Start Game" msgstr "Jouer" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "Souhaitez-Vous Vraiment Quitter SuperTux ?" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler " + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "Quitter SuperTux" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Choisir la Langue" @@ -575,7 +606,7 @@ msgstr "Configurer les actions de la manette" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 msgid "Developer Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Développeur " #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 msgid "Bonus: None" @@ -619,7 +650,7 @@ msgstr "Meilleur temps réalisé:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Temps ciblé pour le niveau : " #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You"