X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fca.po;h=df513f81aeea2dcbf11e6e720ff5aea24f0812b0;hb=927a35615ad814f8f7a4c95ce0f7683665278e5d;hp=746273f08b0d0465b1241cd3c06ac29005db93bc;hpb=d31cd058683a79db981a2f4fc06956ad71414f26;p=supertux.git diff --git a/data/locale/ca.po b/data/locale/ca.po index 746273f08..df513f81a 100644 --- a/data/locale/ca.po +++ b/data/locale/ca.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Catalan translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Martí Bosc , 2007 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martí Bosc , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Martí \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 @@ -23,23 +23,31 @@ msgstr "" msgid "contributed by %s" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132 +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Millors estadístiques del nivell" +msgstr "Millors estadístiques del nivell" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211 +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monedes" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219 +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Secrets" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227 -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:225 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,13 +79,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Tornar" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Nivells aportats" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -122,7 +182,7 @@ msgstr "Acci" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menú" +msgstr "Pausa/Menú" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 @@ -157,15 +217,6 @@ msgstr "No hi ha Joystick instalat" msgid "Scan for Joysticks" msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -msgid "Back" -msgstr "Tornar" - #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" @@ -173,40 +224,89 @@ msgstr "Cap" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" -msgstr "Apreta botó..." +msgstr "Apreta botó..." -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 -msgid "Start Game" -msgstr "Començar el joc" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Controls" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Nivells aportats" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 -msgid "Add-ons" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +msgid "Up cursor" +msgstr "Amunt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +msgid "Down cursor" +msgstr "Avall" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerra" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +msgid "Right cursor" +msgstr "Dreta" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +msgid "Right Control" +msgstr "Control dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dret" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +msgid "Press Key" +msgstr "Apreta la tecla" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" msgstr "" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Començar el joc" + #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" +msgstr "Crèdits" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 -msgid "Quit World" -msgstr "Sortir d'aquest món" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 -msgid "Select Profile" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "" @@ -215,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Select a different language to display text in" msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" msgstr "" @@ -240,7 +344,9 @@ msgid "Resolution" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 -msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)" +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 @@ -267,18 +373,16 @@ msgid "Adjust the aspect ratio" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Music" -msgstr "Música" +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" @@ -290,12 +394,7 @@ msgstr "So (desactivat)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desactivada)" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Controls" +msgstr "Música (desactivada)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" @@ -305,105 +404,56 @@ msgstr "" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 -msgid "Up cursor" -msgstr "Amunt" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -msgid "Down cursor" -msgstr "Avall" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerra" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -msgid "Right cursor" -msgstr "Dreta" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift dret" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerre" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 -msgid "Right Control" -msgstr "Control dret" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerre" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +msgid "Quit World" +msgstr "Sortir d'aquest món" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dret" +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Màxim de monedes" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerre" +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Màxima matança:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 -msgid "Press Key" -msgstr "Apreta la tecla" +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Màxima puntuació:" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 -msgid "Language" +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" msgstr "" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 -msgid "" +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:143 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Màxim de monedes" - -#: src/supertux/statistics.cpp:147 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Màxima matança:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:151 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Mínim temps necessari:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:155 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Màxima puntuació:" - -#: src/supertux/statistics.cpp:207 +#: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/supertux/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" msgstr "Millor" -#: src/supertux/title_screen.cpp:147 +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" -"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" @@ -412,66 +462,6 @@ msgstr "" msgid "Up we go..." msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" msgstr "Has trobat un lloc secret!" - -#~ msgid "contributed by " -#~ msgstr "aportat per" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Ranura" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Lliure" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opcions:\n" -#~ " -f, --fullscreen Executar el joc en pantalla completa\n" -#~ " -w, --window Executar el joc en una finestra\n" -#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Executar Super Tux en la resolució donada\n" -#~ " --disable-sfx Desactivar efectes de so\n" -#~ " --disable-music Desactivar música\n" -#~ " --help Mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#~ " --version Mostra la versió del supertux i surt\n" -#~ " --show-fps Activa la visualizació del framerate durant el joc\n" -#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en FITXER\n" -#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduueix una demo grabada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2003 El equip de SuperTux\n" -#~ "Aquest videojoc ve ABSOLUTAMENT SENSE CAP GARANTIA. Això és programari lliure,\n" -#~ "tens permís per a distribuir-lo en certes ocndicions; mira el fitxer COPYING\n" -#~ "per a més detalls.\n"