Translations updates
[supertux.git] / data / locale / sl.po
index a2e2de6..23f69c0 100644 (file)
-# translation of sl.po to
-# Slovenian translations for supertux package
-# Slovenski prevodi paketa supertux.
-# Copyright (C) 2005 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
+# Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <sl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104 src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika Najboljše Stopnje"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvok (onemogočen)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Kovanci"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Glasba (onemogočena)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Slabi fantje ubiti"
 
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitev tipkovnice"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Skrivnosti"
 
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Najboljši čas"
 
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Ciljni čas stopnje"
 
-#: src/main.cpp:201
+#: src/supertux/main.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Nastavitve:\n"
-"  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-"  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
-"  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-"  --disable-sfx                Onemogoči zvočne efekte\n"
-"  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
-"  --help                       Prikaže to pomoč\n"
-"  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-"  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-"  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
-"  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
+"Environment variables:\n"
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+"                               default %s\n"
 "\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:249
-msgid "contributed by "
-msgstr "prispeval "
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Preverite na Spletu"
 
-#: src/game_session.cpp:253 src/statistics.cpp:101
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Preverite na Spletu (onemogočeno)"
 
-#: src/statistics.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Največ zbranih kovancev:"
-
-#: src/statistics.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:127
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Najmanjši potreben čas:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Zemljevid Sveta"
 
-#: src/statistics.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
 
-#: src/statistics.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr "Največ zbranih kovancev:   %d / %d"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Stopnja"
 
-#: src/statistics.cpp:175
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:182
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
 #, c-format
-msgid "Min time needed:       %02d:%02d"
-msgstr "Najmanjši potreben čas:       %02d:%02d"
-
-#: src/statistics.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found:     %d / %d"
-msgstr "Največ najdenih skrivnosti:   %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:226
-msgid "You"
-msgstr "Vi"
-
-#: src/statistics.cpp:227
-msgid "Best"
-msgstr "Najboljši"
-
-#: src/statistics.cpp:229
-msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
-
-#: src/statistics.cpp:237
-msgid "Secrets"
-msgstr "Skrivnosti"
-
-#: src/statistics.cpp:245
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/player_status.cpp:142
-msgid "COINS"
-msgstr "KOVANCI"
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
 
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Prispevane Stopnje"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči Stopnjo"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Prosta"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve Igralne Palice"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
 msgid "Up"
 msgstr "Gor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Down"
 msgstr "Dol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Premor/Meni"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Pokukaj Levo"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Pokukaj Desno"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Pokukaj Gor"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Pokukaj Dol"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Skoči z Gor"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Poišči Igralne Palice"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pritisnite Gumb"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve Tipkovnice"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Tipka navzgor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Tipka navzdol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Tipka levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Tipka desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Preslednica"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Desni Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levi Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Desni Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levi Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Desni Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levi Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pritisnite tipko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Premor/Meni"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<auto-detect>"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pritisnite Gumb"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Izberi Jezik"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS JE POTEKEL"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Izberi Profil"
 
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Izberi Profil za igranje"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrilii ste skrito območje!"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Zapolni celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucija"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Razmerje"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Onemogočiti vso glasbo"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvok (onemogočen)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Glasba (onemogočena)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Zapustite svet"
 
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Največ zbranih kovancev:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Največ pobitih:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Ciljni čas stopnje:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Vi"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Najboljši"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "Avtorske pravice"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:61
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Gremo Gor..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"