-# translation of sl.po to
-# Slovenian translations for supertux package
-# Slovenski prevodi paketa supertux.
-# Copyright (C) 2005 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
+# Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <sl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104 src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika Najboljše Stopnje"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvok (onemogočen)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Kovanci"
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Glasba (onemogočena)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Slabi fantje ubiti"
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitev tipkovnice"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Skrivnosti"
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Najboljši čas"
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Ciljni čas stopnje"
-#: src/main.cpp:201
+#: src/supertux/main.cpp:237
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
-
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Nastavitve:\n"
-" -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-" -w, --window Zaženite v oknu.\n"
-" -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-" --disable-sfx Onemogoči zvočne efekte\n"
-" --disable-music Onemogoči glasbo\n"
-" --help Prikaže to pomoč\n"
-" --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-" --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-" --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n"
-" --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
"\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:249
-msgid "contributed by "
-msgstr "prispeval "
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Preverite na Spletu"
-#: src/game_session.cpp:253 src/statistics.cpp:101
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Preverite na Spletu (onemogočeno)"
-#: src/statistics.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Največ zbranih kovancev:"
-
-#: src/statistics.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:127
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Najmanjši potreben čas:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Zemljevid Sveta"
-#: src/statistics.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
-#: src/statistics.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Max coins collected: %d / %d"
-msgstr "Največ zbranih kovancev: %d / %d"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Stopnja"
-#: src/statistics.cpp:175
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
#, c-format
-msgid "Max fragging: %d / %d"
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:182
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
#, c-format
-msgid "Min time needed: %02d:%02d"
-msgstr "Najmanjši potreben čas: %02d:%02d"
-
-#: src/statistics.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found: %d / %d"
-msgstr "Največ najdenih skrivnosti: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:226
-msgid "You"
-msgstr "Vi"
-
-#: src/statistics.cpp:227
-msgid "Best"
-msgstr "Najboljši"
-
-#: src/statistics.cpp:229
-msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
-
-#: src/statistics.cpp:237
-msgid "Secrets"
-msgstr "Skrivnosti"
-
-#: src/statistics.cpp:245
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/player_status.cpp:142
-msgid "COINS"
-msgstr "KOVANCI"
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Prispevane Stopnje"
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči Stopnjo"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Prosta"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve Igralne Palice"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Premor/Meni"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Pokukaj Levo"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Pokukaj Desno"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Pokukaj Gor"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Pokukaj Dol"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Skoči z Gor"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Poišči Igralne Palice"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pritisnite Gumb"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve Tipkovnice"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Tipka navzgor"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Tipka navzdol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Tipka levo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Tipka desno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Preslednica"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Desni Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Levi Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Desni Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Levi Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Levi Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Pritisnite tipko"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Premor/Meni"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<auto-detect>"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pritisnite Gumb"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Izberi Jezik"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS JE POTEKEL"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Izberi Profil"
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Izberi Profil za igranje"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrilii ste skrito območje!"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Zapolni celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucija"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Razmerje"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Onemogočiti vso glasbo"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvok (onemogočen)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Glasba (onemogočena)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Zapustite svet"
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Največ zbranih kovancev:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Največ pobitih:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Ciljni čas stopnje:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Vi"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Najboljši"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "Avtorske pravice"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:61
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Gremo Gor..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"