Translations updates
[supertux.git] / data / locale / sl.po
index 1b735fc..23f69c0 100644 (file)
@@ -1,48 +1,54 @@
-# Slovenian translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005.
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
+# Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
-"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <sl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nwolfy <nikopavlinek@ymail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
 #, c-format
 msgid "contributed by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
+msgstr "Statistika Najboljše Stopnje"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
 msgid "Coins"
-msgstr "Kovancev"
+msgstr "Kovanci"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Slabi fantje ubiti"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
 msgid "Secrets"
 msgstr "Skrivnosti"
 
-#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Najboljši čas"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Ciljni čas stopnje"
 
-#: src/supertux/main.cpp:223
+#: src/supertux/main.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -66,6 +72,7 @@ msgid ""
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory.\n"
 "\n"
 "Environment variables:\n"
 "  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
@@ -73,24 +80,50 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
 msgid "Check Online"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite na Spletu"
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
 msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Preverite na Spletu (onemogočeno)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Zemljevid Sveta"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Stopnja"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
@@ -111,12 +144,12 @@ msgstr "Nastavitve"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+msgstr "Prekliči Stopnjo"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
 msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
+msgstr "Nastavitve Igralne Palice"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
@@ -155,27 +188,27 @@ msgstr "Premor/Meni"
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Peek Left"
-msgstr "Poškili Levo"
+msgstr "Pokukaj Levo"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Right"
-msgstr "Poškili Desno"
+msgstr "Pokukaj Desno"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
 msgid "Peek Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pokukaj Gor"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
 msgid "Peek Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pokukaj Dol"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
 msgid "Jump with Up"
-msgstr ""
+msgstr "Skoči z Gor"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
@@ -183,7 +216,7 @@ msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
 msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči Igralne Palice"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
@@ -195,9 +228,9 @@ msgid "Press Button"
 msgstr "Pritisnite Gumb"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
 msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+msgstr "Nastavitve Tipkovnice"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
@@ -257,11 +290,11 @@ msgstr "Pritisnite tipko"
 
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
 
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
 msgid "<auto-detect>"
-msgstr ""
+msgstr "<auto-detect>"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
 msgid "Start Game"
@@ -269,7 +302,7 @@ msgstr "Zaženi igro"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
 msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
+msgstr "Zasluge"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
 msgid "Quit"
@@ -277,7 +310,7 @@ msgstr "Končaj"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Jezik"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
 msgid "Select a different language to display text in"
@@ -285,11 +318,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
 msgid "Select Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Profil"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi Profil za igranje"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
@@ -305,14 +338,16 @@ msgstr "Celoten zaslon"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Fill the entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zapolni celoten zaslon"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolucija"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
 msgstr ""
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
@@ -324,49 +359,49 @@ msgid "Change the magnification of the game area"
 msgstr ""
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Razmerje"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
 msgid "Disable all sound effects"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
 msgid "Disable all music"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočiti vso glasbo"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvok (onemogočen)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Glasba (onemogočena)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr ""
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr ""
 
@@ -378,98 +413,56 @@ msgstr "Premor"
 msgid "Quit World"
 msgstr "Zapustite svet"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Največ zbranih kovancev:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Največ pobitih:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Najmanjši potreben čas:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Ciljni čas stopnje:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
 msgid "You"
 msgstr "Vi"
 
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
 msgid "Best"
 msgstr "Najboljši"
 
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "Avtorske pravice"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:61
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/trigger/climbable.cpp:78
 msgid "Up we go..."
-msgstr ""
+msgstr "Gremo Gor..."
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
-
-#~ msgid "contributed by "
-#~ msgstr "prispeval "
-
-#~ msgid "Slot"
-#~ msgstr "Reža"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Prosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
-#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-#~ "  --disable-music              Disable music\n"
-#~ "  --help                       Show this help message\n"
-#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitve:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-#~ "  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
-#~ "  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-#~ "  -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA    Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
-#~ "  --disable-sfx                Onemogoči zvočne učinke\n"
-#~ "  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
-#~ "  --help                       Prikaže to pomoč\n"
-#~ "  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-#~ "  --console                    Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
-#~ "  --noconsole                  Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
-#~ "  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-#~ "  --no-show-fps                Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-#~ "  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
-#~ "  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"