-# Finnish translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#
-# Yaniel <jhs@psonet.com>, 2007
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Lapamiko <lapamiko@luukku.com>, 2007
-#
+# Yaniel <jhs@psonet.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Finnish\n"
-"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Määritä näppäimet"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Tason ennätykset"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Kolikot"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Salaisuudet"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/main.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Päivitä lista"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Lisätasot"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Keskeytä taso"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Määritä joystick"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Jump"
msgstr "Hyppy"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Action"
msgstr "Toiminta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Tauko/Valikko"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Peek Left"
msgstr "Katso vasemmalle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Peek Right"
msgstr "Katso oikealle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoli"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystickejä ei löydetty"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
msgid "None"
-msgstr "Tyhjä"
+msgstr "Tyhjä"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Paina nappia"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Määritä näppäimet"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoli"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
-msgstr "Välilyönti"
+msgstr "Välilyönti"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Gr"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt (vasen)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
-msgstr "Paina näppäintä"
+msgstr "Paina näppäintä"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Määritä joystick"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Tauko/Valikko"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystickejä ei löydetty"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Paina nappia"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Keskeytä taso"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Kolikot"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "Tekijä: "
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Tason ennätykset"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:221
-#, c-format
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
msgstr ""
-"Asetukset:\n"
-" -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
-" -w, --window Ikkunatila\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
-" --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
-" --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
-" --help Näytä tämä ohje\n"
-" --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
-" --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
-" --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
-" --show-fps Näytä FPS\n"
-" --no-show-fps Kätke FPS\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
msgid "Sound"
-msgstr "Äänet"
+msgstr "Äänet"
-#: src/options_menu.cpp:114
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: src/options_menu.cpp:116
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
+msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
-#: src/options_menu.cpp:117
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
+msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Poistu valikkoon"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Kerätyt kolikot:"
+msgstr "Kerätyt kolikot:"
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
msgid "Max fragging:"
msgstr "Tapetut viholliset:"
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Nopein aika:"
-
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
+msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
msgid "You"
msgstr "Nyt"
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "Best"
-msgstr "Ennätys"
+msgstr "Ennätys"
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Salaisuudet"
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Lisätasot"
-
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Päivitä lista"
-
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
-
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:435
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
-"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Tyhjä"
-
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Lohko"
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-msgid "Quit World"
-msgstr "Poistu valikkoon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "Tälle pelille ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto,\n"
-#~ "jota saa levittää tietyin ehdoin; lisätietoja saat tiedostosta COPYING.\n"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"