Updated translations
[supertux.git] / data / locale / es.po
index 4da03e2..2db8275 100644 (file)
-# Spanish translations for SuperTux
-# Copyright (C) 2004 Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>
-# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#
-# Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-#
+# goliveira <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
+# Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: goliveira <germanaoliveirab@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr "aportado por %s"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sonido (desactivado)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Monedas"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desactivada)"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controles"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Secretos"
 
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Mejor tiempo"
 
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux/main.cpp:234
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-
-#: src/main.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"  --print-datadir              Print supertux's primary data directory.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Opciones:\n"
-"  -f, --fullscreen             Ejecutar el juego en pantalla completa\n"
-"  -w, --window                 Ejecutar el juego en una ventana\n"
-"  -g, --geometry ANCHOxALTO    Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n"
-"  --disable-sfx                Desactivar efectos de sonido\n"
-"  --disable-music              Desactivar música\n"
-"  --help                       Muestra este mensaje de ayuda\n"
-"  --version                    Muestra la versión de SuperTux y sale\n"
-"  --show-fps                   Activa la visualización del framerate durante el juego\n"
-"  --record-demo ARCHIVO NIVEL  Graba una demo en ARCHIVO\n"
-"  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
+"Environment variables:\n"
+"  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+"                               default %s\n"
 "\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar el nivel"
-
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Coins"
-msgstr "Monedas"
-
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "aportado por"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Complementos"
 
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verificación en-línea"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Máximo de monedas:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verificación en-línea (deshabilitado)"
 
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Máxima matanza:"
-
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
-
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Máxima puntuación:"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:229
-msgid "You"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:230
-msgid "Best"
-msgstr "Mejor"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Mundo"
 
-#: src/statistics.cpp:240
-msgid "Secrets"
-msgstr "Secretos"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
 
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" por \"%s\""
 
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Comenzar el juego"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr "\"%s\" por \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
 
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Niveles aportados"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/title.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
-"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
-"para más detalles.\n"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
 
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Down"
-msgstr "Agacharse"
+msgstr "Abajo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
 msgid "Left"
-msgstr "Alt izquierdo"
+msgstr "Izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
 msgid "Right"
-msgstr "Alt derecho"
+msgstr "Derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
 msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acción"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menú"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Mirar a la izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Mirar a la derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-#, fuzzy
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Mirar arriba"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Mirar abajo"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "No se encontró ningún joystick instalado "
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Buscar joysticks"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
 msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Presione el botón"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Teclado"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pulsa la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "No hay Joystick instalado"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Press Button"
-msgstr "Presione Botón"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Comenzar el juego"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Seleccione un idioma diferente para el texto visualizado"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Seleccionar perfil"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Seleccione un perfil para jugar"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Perfil al inciar"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Seleccione su perfil inmediatamente antes de comenzar"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Llene la pantalla completa"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr "Determine la resolución usada en el modo de pantalla completa (debe seleccionar este modo para completar el cambio)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Aumento"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Cambiar el aumento del área del juego"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ajustar la proporción"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Deshabilitar los efectos de sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Deshabilitar toda la música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sonido (desactivado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desactivada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Salir de este Mundo"
 
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Máximo de monedas:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Tú"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Mejor"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Enemigos"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr "Este juego se distribuye sin NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y puedes⏎\nredistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo COPYING para mas detalles.⏎\n"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Vamos hacia arriba..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "¡Encontraste un area secreta!"