=Languages upgrade
[supertux.git] / data / levels / world2 / de.po
index 7153ab6..a0584d4 100644 (file)
@@ -1,34 +1,39 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2013
+# emukis, 2013
+# Ioan <nwelzk@gmail.com>, 2013
+# Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: World 2\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n"
 
 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
 msgid "Crumbling Path"
-msgstr "Instabil"
+msgstr "Instabiler Pfad"
 
 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
 msgid "Treasure in the skies"
-msgstr ""
+msgstr "Schatz in den Lüften"
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux der Baumeister"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -36,21 +41,15 @@ msgid ""
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
 msgstr ""
-"-Tragbare Felsen:\n"
-"\n"
-"!images/help/rockhowto1.png\n"
-"!images/help/rockhowto2.png\n"
-"!images/help/rockhowto3.png\n"
 
 #: data/levels/world2/castle.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "Iceberg Fortress"
-msgstr "Die Holzfestung"
+msgstr "Eisberg-Festung"
 
 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
 msgid "NOLOK"
-msgstr ""
+msgstr "Nolok"
 
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Die Holzfestung"
 
 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
 msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr "Eine dunkle Höhle"
+msgstr "Eine dunkle Höhle"
 
 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
 msgid "Short Visit to El Castillo"
@@ -78,11 +77,11 @@ msgstr "Gegenstrom"
 
 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
 msgid "Little Venice"
-msgstr ""
+msgstr "Klein Venedig"
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Winzige Türme"
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
@@ -90,15 +89,19 @@ msgstr "Durch den Wind"
 
 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
 msgid "Kneep-deep in the depth"
-msgstr ""
+msgstr "Knie-tief in der Tiefe"
 
 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
 msgid "Duct Ape"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal der Imitation"
 
 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
 msgid "Room of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Raum der Sterne"
+
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr "Die stillen Mauern"
 
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
@@ -122,50 +125,49 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
-msgstr "Ein guter Fang"
+msgstr "Finde den größeren Fisch!  "
 
 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Waldwelt"
+msgstr "Waldebene 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Waldwelt"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr "Geisterwelt"
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel 1 Wasser - hinter Wasserfall verstecken"
 
 #: data/levels/world2/key2.stl:3
 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel 2 Erde - im Untergrund verstecken"
 
 #: data/levels/world2/key3.stl:3
 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel 3 Holz - in einem großen Baum verstecken"
 
 #: data/levels/world2/key4.stl:3
 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel 4 Feuer - in einer kleinen Burg verstecken"
 
 #: data/levels/world2/key5.stl:3
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel 5 Luft - in den Wolken verstecken"
+
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr "Eingang zur Burg"
 
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
-msgstr "Wandelnde Blätter"
+msgstr "Wandelnde Blätter"
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:3
 msgid "Roots, Woody Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Wurzeln, hölzerne Wurzeln"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -179,62 +181,59 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Tux im Wunderland"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
 "#seems that the only way\n"
 "#leads through that dark\n"
 "#hole in the ground..."
-msgstr ""
-"-Oh nein!\n"
-"#Der Weg ist versperrt! Es scheint nur durch dieses dunkle Loch im Boden weiter zu gehen..."
+msgstr "-Oh nein!\n#Der Weg ist versperrt! Es\n#scheint nur durch dieses \n#dunkle Loch im Boden \n#weiter zu gehen..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Verlaufen?"
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
-msgstr "Abwärts"
+msgstr "Abwärts"
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
-msgstr "Grüne Hügel"
+msgstr "Grüne Hügel"
 
 #: data/levels/world2/level6.stl:3
 msgid "No Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Name"
 
 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "Light and Magic"
-msgstr "Light and Magic"
+msgstr "Licht und Magie"
 
 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
 msgid "Owls' Revenge"
-msgstr "Die Rückkehr der Eulen"
+msgstr "Die Rückkehr der Eulen"
 
 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
 msgid "Shocking"
-msgstr ""
+msgstr "Schockierend"
 
 #: data/levels/world2/trees.stl:3
 msgid "Penguins don't grow on Trees"
-msgstr "Pinguine wachsen nicht auf Bäumen"
+msgstr "Pinguine wachsen nicht auf Bäumen"
 
 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
 msgid "Under Construction"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr ""
+msgstr "Im Aufbau"
 
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
 msgstr "Auf und nieder"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
+msgid "A Village in the Forest"
 msgstr "Ein Dorf im Wald"
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Waldwelt"