Belarusian translation and font
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / ro.po
index f8b920e..e60707a 100644 (file)
@@ -1,20 +1,22 @@
-# English translations for bonus package.
-# Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the bonus package.
-# Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bonus 1\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 00:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 17:26+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: English\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
@@ -77,35 +79,7 @@ msgid ""
 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope you enjoyed it!"
-msgstr ""
-"-Felicitari!\n"
-"\n"
-"#Ai terminat cu succes\n"
-"#Insula Bonus I\n"
-"\n"
-"\tavand nivele contribuite de catre\n"
-"\tJason W. Thompson\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tAbednego\n"
-"\tMatr1x\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Daca nu ai terminat deja toate nivelele,\n"
-"#gaseste drumul inapoi acasa si urmeaza\n"
-"#alta cale. Inca mai sunt provocari\n"
-"#care te asteapta!\n"
-"\n"
-"#Si exista deasemnea un nivel secret care\n"
-"#poate fii descoperit...\n"
-"\n"
-"#Un mare \"Multumesc\" pentru\n"
-"#toata lumea care a contribuit la aceasta\n"
-"#lansare. Speram ca v-ati bucurat de ea!"
-
-#: data/levels/bonus1/info:3
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Insula Bonus I"
+msgstr "-Felicitari!\n\n#Ai terminat cu succes\n#Insula Bonus I\n\n\tavand nivele contribuite de catre\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Daca nu ai terminat deja toate nivelele,\n#gaseste drumul inapoi acasa si urmeaza\n#alta cale. Inca mai sunt provocari\n#care te asteapta!\n\n#Si exista deasemnea un nivel secret care\n#poate fii descoperit...\n\n#Un mare \"Multumesc\" pentru\n#toata lumea care a contribuit la aceasta\n#lansare. Speram ca v-ati bucurat de ea!"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
@@ -159,6 +133,10 @@ msgstr "Colaps Iminent!"
 msgid "Tip Of The Iceberg"
 msgstr "Varful Ghetarului"
 
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Insula Bonus I"
+
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Ai gasit un loc secret!"
@@ -171,13 +149,11 @@ msgstr "Indiciu: Foloseste de igluuri pentru a ajunge aici"
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
 msgstr "Teleporteaza-te in Sectorul lui Matr1x"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
 msgid "Warp to Thompson's Domain"
 msgstr "Teleporteaza-te pe Domeniul lui Thompson"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
 msgstr "Paraseste Insula Echipei SuperTux"
 
@@ -185,18 +161,15 @@ msgstr "Paraseste Insula Echipei SuperTux"
 msgid "Warp to Abednego's Area"
 msgstr "Teleporteaza-te in Zona lui Abednego"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
 msgid "Leave Torfi's Territory"
 msgstr "Paraseste Teritoriul lui Torfi"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
 msgid "Leave Abednego's Area"
 msgstr "Paraseste Zona lui Abednego"
 
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
 msgid "Leave Thompson's Domain"
 msgstr "Paraseste Domeniul lui Thompson"
 
@@ -223,4 +196,3 @@ msgstr "Continua Sectorul lui Matr1x"
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
 msgstr "Teleporteaza-te pe Teritoriul lui Torfi's"
-