# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Benjamin Leduc , 2013 # mol1 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:08+0000\n" "Last-Translator: mol1 \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "Le Chemin Fragile" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" msgstr "Un Trésor dans le Ciel" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" msgstr "Tux le Bricoleur" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" "-Portable Rocks:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "-Déplacez les parpaings :\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" msgstr "La Forteresse Iceberg" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" msgstr "Du ressort !" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" msgstr "La Forteresse dans les Arbres" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" msgstr "Grotto Modo" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" msgstr "Petite Visite chez El Castillo" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Bienvenue dans la Forêt" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" msgstr "À Contre-Courant" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" msgstr "Petite Venise" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" msgstr "Les Deux petites Tours" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" msgstr "Trois Feuilles dans le Vent" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "Dans les Profondeurs de l'Abîme" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" msgstr "Ici les Moulinettes" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" msgstr "La pièce aux Étoiles" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" msgstr "Le Mur des Silences" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" msgstr "Déviation" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" msgstr "L'arrière Chambre de Démon " #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" msgstr "Les Yeux de Nolok" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" msgstr "La Tour Noire" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Trouvez le plus gros Poisson !" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" msgstr "Forêt niveau 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" msgstr "Un Monde Phantasmatique" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "Clef 1 eau - à placer derrière une cascade" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" msgstr "Clef 2 Terre - à placer sous terre" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" msgstr "Clef 3 Bois - à placer dans un grand arbre" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" msgstr "Clef 4 Feu - à placer dans le petit château" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "Clef 5 air - à placer dans les nuages" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" msgstr "l'Entrée du Château" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" msgstr "La Marche des Feuilles" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Niveau test " #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" "#no way to reach a door,\n" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "- Toc:\n#Quand il semble ne pas\n#y avoir d'accès à une porte\n#Rappelez vous que vous \n#pouvez être supposé \n#en sortir..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Le Terrier du Lièvre" #: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "-Oh non! \n#Le chemin est bloqué ! \n#N'y aurait-il d'autre voie\n#que que celle des ténèbres \n#de ce trou dans le sol..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Tu t'es perdu ?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Lâcher la Proie pour l'Ombre" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" msgstr "Qu'elle était verte ma colline... " #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" msgstr "Sans Titre" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" msgstr "Lumière et Magie" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "La revanche des hiboux" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" msgstr "Foudroyant" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "Les Pingouins ne Poussent pas dans les Arbres" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" msgstr "En Travaux !" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "En Haut..… En Bas…" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" msgstr "Un Village dans la Forêt" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Le Monde de la Forêt"