# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # DusXMT , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:36+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Vítajte na Antarktíde" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "-Bonusové Bloky\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusové bloky môžu obsahovať mince, vylepšenia alebo špeciálne pomôcky, ktoré vám môžu pomôcť s vašou výpravou.\n#\n#Buchnite do nich zo spodu pre získanie ich obsahu." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg-0.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." msgstr "-Záchytné body\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktivujte záchytný bod. Ak umriete, môežte začať tento level on znovu on tadeto. Vždy keď začnete od záchytného bodu, stratíte najmenej 25 mincí." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "-Utekanie\n!images/tiles/signs/run.png\n#Cesta pred vami je zablokovaná. Naberte trochu rýchlosti, a mali by ste môcť cez tie bloky preskočiť." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "-Ohnivý kvet\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ohnivé kvety dávajú Tuxovi schopnosť strielať ohnivé gule." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "-Hračka Tuxa\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Hračka Tuxa dá Tuxovi 100 mincí." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." msgstr "-Tajné miesta\n#Mnohé levely obsahujú tajné miesta skryté za čo by vyzeralo byť prostými stenami. Hľadajte stopy, ako ich nájsť." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" msgstr "Cesta sa začína" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" msgstr "Cez Nostalgiu" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" msgstr "" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" msgstr "Trochu menšia kúpeľ" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" msgstr "Zamrznuté pláne" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "Och, nie! Viac slehových gúl!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" msgstr "Ľadový ako kameň" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbelov Zmysel pre Sneh" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" msgstr "23-tí Letec" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" msgstr "Nočné Schladenie" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "Do Hviezd" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "Nad Arktickými Mrakmi" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" msgstr "Vchod do Jaskyne" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" msgstr "Pod ľadom" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" msgstr "Život v Chladničke" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" msgstr "'...alebo sa mi to len zdá?'" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" msgstr "Ľad v Diere" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Pamätník Miyamoto" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" msgstr "Koniec Tunelu" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "Cesta v Oblakoch" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" msgstr "Tajomný Dom Ľadu" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" msgstr "Útek" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" msgstr "Rozbitý Most" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" msgstr "Arktické Ruiny" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" msgstr "Nolokov Zámok" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Koniec zahrávaniu sa" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 msgid "A Fork in the Road" msgstr "Križovatka" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" "-Switches\n" "!images/objects/switch/left-0.png\n" "!images/objects/switch/switch-0.png\n" "!images/objects/switch/right-0.png\n" "#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "-Vypínače\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Vypínače môžu byť použité na všeličo. Stlačte klávesu 'Nahor' na použitie vypínaču." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 msgid "" "-Spring Boards\n" "!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" "#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." msgstr "-Strunové Dosky\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Strunové dosky dovolujú Tuxovi skákať do nových výšok. Ako na takejto doske poskakujete, podržte klávesu na skákanie a pozorujte, do akých výšok letíte." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "-Štveranie sa\n#Tux sa vie štverať! Stlačte klávesu 'Nahor' pre začatie štverania. Stlačte klávesu 'Činnost', alebo skákaciu klávesu, aby sa pustil." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" msgstr "Prechod Horami" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Bonusový Level" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik s Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ľadoostrov" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" msgstr "Našli ste tajné miesto!"