# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # bansaj , 2013 # manishdangol , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-20 00:12+0000\n" "Last-Translator: bansaj \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You successfully made it through\n" "#Bonus Island II\n" "\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tKevin\n" "\tJason Kleinemas\n" "\tDenilson\n" "\tTobe Deprez\n" "\tBig C\n" "\tThomas Nilsen\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tDaniel Alston\n" "\tNilrok\n" "\tCorlin Heydman\n" "\n" "\n" "#Once again, we'd like to thank\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope that you enjoyed\n" "#it, and that it made waiting for\n" "#Milestone 2 a little easier. :-)\n" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." msgstr "-बधाई!\n\n#तपाईले सफलतापूर्वक पार गर्नुभयो\n#बोनस द्धिप 2\n\n\nविषेशतहहरूमा योगदान दिनेहरू\nकेभिन\nजेसन कलेनिमास" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "मारियोले यो कारोबारसँग सम्झैाता गर्नुपर्ने.." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "एफजर्ड" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" msgstr "लामो गुफा" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" msgstr "संसारको लागि अन्धो" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" msgstr "इसनर्फ" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" msgstr "बाटोमा फेरी" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" msgstr "जमेको सुरुङ" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" msgstr "लफ्ट हवाईजहाज" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" msgstr "...जहाँ सबै सम्भव छ" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" msgstr "मौलिक शीर्षक यत्ता हाल्नुहोस्" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" msgstr "हिम युगको समाप्ति" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" msgstr "छिटो सोच्नुस्, या मर्नुस्" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "प्रशंसक किल्ला " #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" msgstr "नोलोक पार्टी पिट" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" msgstr "पानीको बाटोहरु" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" msgstr "त्यो सबै गलिस्तेन सुन होइन" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" msgstr "एउटा चिसो दिन" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" msgstr "उच्च गुरुत्वाकर्षण" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" msgstr "आगोहुरी" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" msgstr "एउटा लामो यात्रा" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" msgstr "जीवन समर्थन" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" msgstr "भीरबाट हाम्फाल्ने " #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" msgstr "गुफा भित्र" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" msgstr "तपार्इ सँग 1 मिनेट छ" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" msgstr "बाटो बादल द्रारा " #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" msgstr "फलेन्दरको बरफ क्षेत्रमा " #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" msgstr "आकाशमा किल्ला" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" msgstr "परम्परा" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" msgstr "बोनस टापु II" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "खुफिया ठाँउ पत्ता लगाउनु भयो" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "मलाई आश्चर्य लाग्छ त्यो मार्ग कहाँ जान्छ " #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "घर ताना"