# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Vangelis Nomikos , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:24+0000\n" "Last-Translator: Vangelis Nomikos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" msgstr "Δοκιμή Πτήσης" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" msgstr "Μουντρούμια αλλά όχι Δράκοι" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" msgstr "Ψέματα!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" msgstr "Το Τρένο Φεύγει σε Ένα Λεπτό " #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" msgstr "Καλημέρα!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" msgstr "Πύλη του Κάστρου" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Ένας Μακρύς Δρόμος για το Σπίτι" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" msgstr "Μπόνους Νησί Κάστρο" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" msgstr "Περιοχή 42" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You have successfully finished\n" "#Bonus Island I\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tJason W. Thompson\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tAbednego\n" "\tMatr1x\n" "\n" "\n" "#If you didn't clear all levels yet,\n" "#find your way back home and take\n" "#another path. There is still more\n" "#challenge waiting for you!\n" "\n" "#And there is a secret level to be\n" "#found as well...\n" "\n" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" msgstr "-Συγχαρητήρια!\n\n#Έχεις ολοκληρώσει με επιτυχία\n#Μπόνους Νησί Ι\n\n⇥τα χαρακτηριστικά επίπεδα είναι συνεισφορά των\n⇥Jason W. Thompson\n⇥Torfi Gunnarsson\n⇥Abednego\n⇥Matr1x\n\n\n#Αν δεν ολοκληρώσατε όλα τα επίπεδα ακόμα,\n#βρείτε το δρόμο σας πίσω για το σπίτι και ακολουθήστε\n#άλλη διαδρομή. Υπάρχουν ακόμα περισσότερες\n#προκλήσεις που σας περιμένουν!\n\n#Και υπάρχει ένα μυστικό επίπεδο για\n#να βρεθεί καθώς και...\n\n#Ένα μεγάλο \"Ευχαριστώ\" πηγαίνει\n#σε όλους όσους συνέβαλαν σε αυτή την\n#έκδοση. Ελπίζουμε ότι την απολαύσατε!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Χρησιμοποίησε τους Σωλήνες Εκεί Πέρα" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" msgstr "Κάτι Ύποπτο" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 msgid "Fire In The Sky" msgstr "Φωτιά στον Ουρανό" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" msgstr "Έχω ξανάρθει εδώ?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" msgstr "Οι Κακοί Βρωμάνε!" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Ένα καλο ξεκίνημα" #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 msgid "Too easy" msgstr "Πολύ εύκολο" #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 msgid "Still too easy" msgstr "Ακόμη πολύ εύκολο" #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" msgstr "Ημι-Παγωμένος" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" msgstr "Σπηλιά Από Καθρέπτες" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 msgid "A Maze In The Sky" msgstr "Ένας Λαβύρινθος στον Ουρανό" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" msgstr "Επικείμενη Κατάρρευση!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "Κορυφή του Παγόβουνου" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Μπόνους Νησί Ι" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" msgstr "Βρήκες ένα μυστικός μέρος!" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Συμβουλή: Χρησιμοποίησε ιγκλού για να επιστρέψεις εδώ." #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Επέστρεψε στον Τομέα Matr1x" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Επέστρεψε στο Πεδίο του Thompson" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Φύγε από Νησί της SuperTux Ομάδας " #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Επέστρεψε στην Περιχή του Abednego" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Φύγε από την περιοχή του Torfi" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Φύγε από την Περιοχή του Abednengo" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Φύγε από το Πεδίο του Thompson" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Επιστροφή στον Τομέα Matr1x" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" msgstr "Επέστρεψε σπίτι" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Επέστρεψε στο Νησί της SuperTux Ομάδας" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Φύγε από τον τομέα Matr1x" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Συνέχισε στον Τομέα Matr1x" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Επέστρεψε στην Περιοχή του Torfi"