add static import of tinygettext
[supertux.git] / external / tinygettext / test / broken.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-30 08:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-30 08:39+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: helloworld.cpp:7
19 msgid "Short Hello World"
20 msgstr "kurzes Hallo Welt
21
22 #: helloworld.cpp:8 helloworld.cpp:14
23 #, fuzzy
24 msgid "Hello World"
25 msgid_plural "Hello Worlds"
26 msgstr[0] "Hallo Welt (singular)"
27 msgstr[1] "Hallo Welt (plural)"
28 msgstr[10] "Hallo Welt (plural)"
29
30 #: helloworld.cpp:10 helloworld.cpp:16
31 #, fuzzy
32 msgctxt ""
33 msgid "Hello World"
34 msgid_plural "Hello Worlds"
35 msgstr[0] Hallo Welt (singular) mit leerem Kontext"
36 msgstr[1] "Hallo Welt (plural) mit leerem Kontext"
37
38 #: helloworld.cpp:11 helloworld.cpp:17
39 msgctxt "console"
40 msgid "Hello World"
41 msgid_plural "Hello Worlds"
42 msgstr[0]"Hallo Welt (singular) in der Console"
43 msgstr[1] "Hallo Welt (plural) in der Console"
44
45 #: helloworld.cpp:13
46 msgid "gui"
47 msgid_plural "Hello World"
48 msgstr[0]       "Hallo Welt (singular)"
49 msgstr[1] "Hallo Welt (plural)"
50
51 #: helloworld.cpp:18
52 #, fuzzy
53 msgctxt "gui"
54 msgid "Hello World"
55 msgid_plural "Hello Worlds"
56 msgstr[0] "Hallo Welt im GUI"
57 msgstr[1] "Hallo Welt (plural) im GUI"