Normalized .po files by running:
[supertux.git] / data / levels / world2 / sv.po
1 # Swedish translations for supertux package
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: sv\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
13 "Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
18 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
19
20 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
21 msgid "Crumbling Path"
22 msgstr ""
23
24 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
25 msgid "Treasure in the skies"
26 msgstr ""
27
28 #: data/levels/world2/builder.stl:3
29 msgid "Tux the Builder"
30 msgstr ""
31
32 #: data/levels/world2/builder.stl:38
33 msgid ""
34 "-Portable Rocks:\n"
35 "\n"
36 "!images/help/rockhowto1.png\n"
37 "!images/help/rockhowto2.png\n"
38 "!images/help/rockhowto3.png\n"
39 msgstr ""
40 "-Bärbara stenar:\n"
41 "\n"
42 "!images/help/rockhowto1.png\n"
43 "!images/help/rockhowto2.png\n"
44 "!images/help/rockhowto3.png\n"
45
46 #: data/levels/world2/castle.stl:3
47 msgid "Iceberg Fortress"
48 msgstr ""
49
50 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
51 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
52 msgid "NOLOK"
53 msgstr ""
54
55 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
56 msgid "Bouncy Coils"
57 msgstr ""
58
59 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
60 msgid "Tree Fortress"
61 msgstr ""
62
63 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
64 msgid "A Mouldy Grotto"
65 msgstr ""
66
67 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
68 msgid "Short Visit to El Castillo"
69 msgstr ""
70
71 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
72 msgid "Welcome to the Forest"
73 msgstr "Välkommen till skogen"
74
75 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
76 msgid "Countercurrent"
77 msgstr ""
78
79 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
80 msgid "Little Venice"
81 msgstr ""
82
83 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
84 msgid "Two Tiny Towers"
85 msgstr ""
86
87 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
88 msgid "Three sheets to the wind"
89 msgstr ""
90
91 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
92 msgid "Kneep-deep in the depth"
93 msgstr ""
94
95 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
96 msgid "Duct Ape"
97 msgstr ""
98
99 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
100 msgid "Room of Stars"
101 msgstr ""
102
103 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
104 msgid "Dan Morial"
105 msgstr ""
106
107 #: data/levels/world2/detour.stl:3
108 msgid "Detour"
109 msgstr "Omväg"
110
111 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
112 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
113 msgstr ""
114
115 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
116 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
117 msgstr ""
118
119 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
120 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
121 msgstr ""
122
123 #: data/levels/world2/fish.stl:3
124 msgid "Find the Bigger Fish!"
125 msgstr ""
126
127 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
128 #, fuzzy
129 msgid "Forest Level 1"
130 msgstr "Skogsvärld"
131
132 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
133 msgid "Unnamed"
134 msgstr ""
135
136 #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
137 #, fuzzy
138 msgid "Forest World"
139 msgstr "Skogsvärld"
140
141 #: data/levels/world2/key1.stl:3
142 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
143 msgstr ""
144
145 #: data/levels/world2/key2.stl:3
146 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
147 msgstr ""
148
149 #: data/levels/world2/key3.stl:3
150 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
151 msgstr ""
152
153 #: data/levels/world2/key4.stl:3
154 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
155 msgstr ""
156
157 #: data/levels/world2/key5.stl:3
158 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
159 msgstr ""
160
161 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
162 msgid "Walking Leaves"
163 msgstr "Vandrande löv"
164
165 #: data/levels/world2/level1.stl:3
166 msgid "Roots, Woody Roots"
167 msgstr ""
168
169 #: data/levels/world2/level1.stl:146
170 msgid ""
171 "-Hint:\n"
172 "#If there seems to be\n"
173 "#no way to reach a door,\n"
174 "#remember that you might\n"
175 "#be supposed to come out\n"
176 "#of that door..."
177 msgstr ""
178
179 #: data/levels/world2/level2.stl:3
180 msgid "Down The Rabbit Hole"
181 msgstr "Ner i kaninhålet"
182
183 #: data/levels/world2/level2.stl:47
184 msgid ""
185 "-Oh no!\n"
186 "#The path is blocked! It\n"
187 "#seems that the only way\n"
188 "#leads through that dark\n"
189 "#hole in the ground..."
190 msgstr ""
191 "-Åh nej!\n"
192 "#Vägen är blockerad!\n"
193 "#Det verkar som den enda\n"
194 "#vägen leder genom det\n"
195 "#där mörka hålet i marken..."
196
197 #: data/levels/world2/level2.stl:56
198 msgid "-Are you lost?"
199 msgstr "-Har du gått vilse?"
200
201 #: data/levels/world2/level4.stl:3
202 msgid "Going Underground"
203 msgstr ""
204
205 #: data/levels/world2/level5.stl:3
206 msgid "Green Hills"
207 msgstr "Gröna kullar"
208
209 #: data/levels/world2/level6.stl:3
210 msgid "No Name"
211 msgstr ""
212
213 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
214 msgid "Light and Magic"
215 msgstr "Ljus och magi"
216
217 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
218 msgid "Owls' Revenge"
219 msgstr ""
220
221 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
222 msgid "Shocking"
223 msgstr ""
224
225 #: data/levels/world2/trees.stl:3
226 msgid "Penguins don't grow on Trees"
227 msgstr "Pingviner växer inte på träd"
228
229 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
230 msgid "Under Construction"
231 msgstr ""
232
233 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:821
234 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
235 msgstr ""
236
237 #: data/levels/world2/updown.stl:3
238 msgid "Up and Down"
239 msgstr ""
240
241 #: data/levels/world2/village.stl:3
242 msgid "A Village in the Forrest"
243 msgstr "En by i skogen"