* Updated Czech translation
[supertux.git] / data / levels / world2 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 18:40+0100\n"
6 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Czech\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Czech\n"
12 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
13
14 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:4
15 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
16 msgstr "Hrad v Tmavém Lese - Komnata zla"
17
18 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:4
19 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
20 msgstr "Hrad v Tmavém Lese - Černá věž"
21
22 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:4
23 msgid "Forest World"
24 msgstr "Lesní země"
25
26 #: data/levels/world2/castle.stl:5
27 msgid "Iceberg Fortress"
28 msgstr "Ledovcová pevnost"
29
30 #: data/levels/world2/level1.stl:4
31 msgid "Roots, Woody Roots"
32 msgstr "Kořeny, dřevité kořeny"
33
34 #: data/levels/world2/level1.stl:396
35 msgid ""
36 "-Hint:\n"
37 "#If there seems to be\n"
38 "#no way to reach a door,\n"
39 "#remember that you might\n"
40 "#be supposed to come out\n"
41 "#of that door..."
42 msgstr ""
43 "-Tip:\n"
44 "#Pokud nemůžeš najít\n"
45 "#cestu k některým\n"
46 "#dveřím, možná tudy\n"
47 "#někdy vyjdeš..."
48
49 #: data/levels/world2/level1.stl:429
50 msgid "fireflower"
51 msgstr "ohnivá květina"
52
53 #: data/levels/world2/level2.stl:4
54 msgid "Down The Rabbit Hole"
55 msgstr "Dolů králičí norou"
56
57 #: data/levels/world2/level2.stl:199
58 msgid "eat-me"
59 msgstr "sněz mě"
60
61 #: data/levels/world2/level2.stl:222
62 msgid ""
63 "-Oh no!\n"
64 "#The path is blocked! It\n"
65 "#seems that the only way\n"
66 "#leads through that dark\n"
67 "#hole in the ground..."
68 msgstr ""
69 "-A jéje!\n"
70 "#Cesta je zatarasená!\n"
71 "#Vypadá to, že jediná\n"
72 "#cesta, která vede dál,\n"
73 "#je touto dírou dolů..."
74
75 #: data/levels/world2/level2.stl:248
76 msgid "-Are you lost?"
77 msgstr "-Ztratil ses?"
78
79 #: data/levels/world2/level4.stl:4
80 msgid "Going Underground"
81 msgstr "Do podzemí!"
82
83 #: data/levels/world2/level5.stl:4
84 msgid "Green Hills"
85 msgstr "Zelené pláně"
86
87 #: data/levels/world2/level5.stl:194
88 msgid "silver-key"
89 msgstr "stříbrný klíč"
90
91 #: data/levels/world2/level6.stl:4
92 msgid "No Name"
93 msgstr "Beze jména"
94
95 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4
96 msgid "Forest Level 1"
97 msgstr "Lesní úroveň 1"
98