1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for supertux package
3 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
9 "Project-Id-Version: sv\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n"
13 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires."
14 "deltadevelopment.de>\n"
15 "Language-Team: <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
20 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
27 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:12
28 msgid "You found a secret area!"
29 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
31 #: data/levels/world1/extro.txt:6
33 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
35 "#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
36 "#frantically searching for his beloved.\n"
37 "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
38 "#there, but instead, another note.\n"
40 "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
41 "#reading this, you have removed my\n"
42 "#control over this icy fortress. But as\n"
43 "#you can see, your beloved Penny is not\n"
44 "#here. What you did not realize is that\n"
45 "#this is just one of my many fortresses,\n"
46 "#spread far across the lands!\n"
48 "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
49 "#but futile nonetheless. With every\n"
50 "#fortress you conquer of mine, I will\n"
51 "#escape to another, and take Penny with\n"
52 "#me. Do not be silly... it is best that\n"
53 "#you give up now.\"\n"
55 "#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
56 "#felt something beneath his foot... an\n"
57 "#envelope, addressed to him! Inside was\n"
58 "#a roughly sketched map with fortresses\n"
59 "#drawn in various lands. On the corner\n"
60 "#of the map was Penny's signature, a\n"
61 "#drawing of the ice flower.\n"
63 "#Tux ran out of the fortress, map in\n"
64 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
65 "#up. Penny was counting on him."
68 #: data/levels/world1/info:2
70 msgid "Icyisland levels"
73 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
74 msgid "'...or is it just me?'"
75 msgstr "'...eller är det bara jag?'"
77 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
81 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
85 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
86 msgid "Ice in the Hole"
89 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
90 msgid "Oh no! More Snowballs!"
91 msgstr "Åh nej! Fler snöbollar!"
93 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
94 msgid "No More Mr Ice Guy"
97 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
98 msgid "Above the Arctic Skies"
99 msgstr "Över de arktiska skyarna"
101 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
102 msgid "End of the Tunnel"
103 msgstr "Slutet på tunneln"
105 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
106 msgid "The Journey Begins"
107 msgstr "Resan börjar"
109 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
113 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
115 msgstr "Arktiska ruiner"
117 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
121 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
122 msgid "A Path in the Clouds"
123 msgstr "En väg genom molnen"
125 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
126 msgid "23rd Airborne"
129 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
133 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
134 msgid "A Mysterious House of Ice"
135 msgstr "Ett mystiskt hus av is"
137 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
141 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
142 msgid "The Frosted Fields"
145 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
146 msgid "The Shattered Bridge"
147 msgstr "Den trasiga bron"
149 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
150 msgid "Entrance to the Cave"
151 msgstr "Ingången till grottan"
153 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
154 msgid "Living in a Fridge"
155 msgstr "Livet i en frys"
157 #: data/levels/world1/intro.stl:3
158 msgid "Picnic With Penny"
159 msgstr "Utflykt med Penny"
161 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
162 msgid "The Castle of Nolok"
163 msgstr "Nolok's slott"
165 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
166 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
169 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
170 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
173 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
174 msgid "Via Nostalgica"
175 msgstr "Via Nostalgica"
177 #: data/levels/world1/intro.txt:5
179 "-Penny gets captured!\n"
181 "#Tux and Penny were out having a nice\n"
182 "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
183 "#Suddenly, a creature jumped from\n"
184 "#behind an ice bush, there was a flash,\n"
185 "#and Tux fell asleep!\n"
187 "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
188 "#is missing. Where she lay before now\n"
189 "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
190 "#says the letter. \"I have captured\n"
191 "#your beautiful Penny and have taken her\n"
192 "#to my fortress. The path to my fortress\n"
193 "#is littered with my minions. Give up on\n"
194 "#the thought of trying to reclaim her,\n"
195 "#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
197 "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
198 "#the distance. Determined to save his\n"
199 "#beloved Penny, he begins his journey."
202 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
203 msgid "Welcome to Antarctica"
204 msgstr "Välkommen till Antarktis"
206 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29
209 "-Information blocks:\n"
210 "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
211 "#Information blocks often contain useful tips.\n"
213 "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
216 "#Most blocks are activated this way."
218 "-Informations block:\n"
219 "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
220 "#Informations block innehåller ofta användbara tips.\n"
222 "#Som du redan klurat ut, kan de aktiveras genom att träffa dem underifrån.\n"
224 "#De flesta block aktiveras på det viset."
226 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40
230 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
231 "#The egg makes Tux grow larger.\n"
233 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
234 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
236 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
237 "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
238 "restart a level at a firefly.\n"
240 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
241 "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
243 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
244 "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
245 "special items to help you in your quest."
248 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
249 "#Ägget får Tux att växa.\n"
251 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
252 "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n"
254 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
255 "#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta "
256 "om en nivå vid en firefly.\n"
258 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
259 "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n"
261 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
262 "#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också "
263 "speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
265 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59
269 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
270 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will "
271 "spawn beneath it if you die."
274 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
275 "#Aktivera en firefly och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta "
276 "om under den ifall du dör."
278 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66
281 "!images/tiles/signs/run.png\n"
282 "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
285 "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
287 "!images/tiles/signs/run.png\n"
288 "#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över "
291 "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att få upp farten."
293 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
294 msgid "Into the Stars"
297 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
298 msgid "Miyamoto Monument"
299 msgstr "Miyamoto monumentet"