Updated Swedish translations
[supertux.git] / data / levels / world1 / sv.po
1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for supertux package
3 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sv\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 01:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-07-27 01:18+0200\n"
13 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
14 "Language-Team:  <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21
22 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
23 msgid "23rd Airborne"
24 msgstr ""
25
26 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
27 msgid "Oh no! More Snowballs!"
28 msgstr "Åh nej! Fler snöbollar!"
29
30 #: data/levels/world1/intro.stl:3
31 msgid "Picnic With Penny"
32 msgstr "Utflykt med Penny"
33
34 #: data/levels/world1/intro.txt:5
35 msgid ""
36 "-Penny gets captured!\n"
37 "\n"
38 "#Tux and Penny were out having a nice\n"
39 "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
40 "#Suddenly, a creature jumped from\n"
41 "#behind an ice bush, there was a flash,\n"
42 "#and Tux fell asleep!\n"
43 "\n"
44 "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
45 "#is missing. Where she lay before now\n"
46 "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
47 "#says the letter. \"I have captured\n"
48 "#your beautiful Penny and have taken her\n"
49 "#to my fortress. The path to my fortress\n"
50 "#is littered with my minions. Give up on\n"
51 "#the thought of trying to reclaim her,\n"
52 "#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
53 "\n"
54 "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
55 "#the distance. Determined to save his\n"
56 "#beloved Penny, he begins his journey."
57 msgstr ""
58
59 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
60 msgid "The Escape"
61 msgstr "Rymningen"
62
63 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
64 msgid "A Path in the Clouds"
65 msgstr "En väg genom molnen"
66
67 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
68 msgid "Miyamoto Monument"
69 msgstr "Miyamoto monumentet"
70
71 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
72 msgid "The Castle of Nolok"
73 msgstr "Nolok's slott"
74
75 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
76 msgid "Under the Ice"
77 msgstr "Under isen"
78
79 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
80 msgid "The Journey Begins"
81 msgstr "Resan börjar"
82
83 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
84 msgid "Living in a Fridge"
85 msgstr "Livet i en frys"
86
87 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
88 msgid "No More Mr Ice Guy"
89 msgstr ""
90
91 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
92 msgid "The Frosted Fields"
93 msgstr ""
94
95 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
96 msgid "Icyisland"
97 msgstr "Isön"
98
99 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:179
100 msgid "You found a secret area!"
101 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
102
103 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
104 msgid "A Mysterious House of Ice"
105 msgstr "Ett mystiskt hus av is"
106
107 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
108 msgid "Above the Arctic Skies"
109 msgstr "Över de arktiska skyarna"
110
111 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
112 msgid "Entrance to the Cave"
113 msgstr "Ingången till grottan"
114
115 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
116 msgid "'...or is it just me?'"
117 msgstr "'...eller är det bara jag?'"
118
119 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5
120 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
121 msgstr ""
122
123 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
124 msgid "Stone Cold"
125 msgstr "Iskallt"
126
127 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
128 msgid "Arctic Ruins"
129 msgstr "Arktiska ruiner"
130
131 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
132 msgid "Night Chill"
133 msgstr ""
134
135 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
136 msgid "The Shattered Bridge"
137 msgstr "Den trasiga bron"
138
139 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
140 msgid "Into the Stars"
141 msgstr ""
142
143 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
144 msgid "Welcome to Antarctica"
145 msgstr "Välkommen till Antarktis"
146
147 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97
148 msgid ""
149 "-Information blocks:\n"
150 "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
151 "#Information blocks often contain useful tips.\n"
152 "#\n"
153 "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
154 "the bottom.\n"
155 "#\n"
156 "#Most blocks are activated this way."
157 msgstr ""
158 "-Informations block:\n"
159 "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
160 "#Informations block innehåller ofta användbara tips.\n"
161 "#\n"
162 "#Som du redan klurat ut, kan de aktiveras genom att träffa dem underifrån.\n"
163 "#\n"
164 "#De flesta block aktiveras på det viset."
165
166 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "-Items:\n"
170 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
171 "#The egg makes Tux grow larger.\n"
172 "#\n"
173 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
174 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
175 "#\n"
176 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
177 "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
178 "restart a level at a firefly.\n"
179 "#\n"
180 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
181 "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
182 "#\n"
183 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
184 "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
185 "special items to help you in your quest."
186 msgstr ""
187 "-Objekt:\n"
188 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
189 "#Ägget får Tux att växa.\n"
190 "#\n"
191 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
192 "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n"
193 "#\n"
194 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
195 "#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta "
196 "om en nivå vid en firefly.\n"
197 "#\n"
198 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
199 "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n"
200 "#\n"
201 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
202 "#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också "
203 "speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
204
205 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127
206 msgid ""
207 "-Fireflies:\n"
208 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
209 "#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart "
210 "under it if you die."
211 msgstr ""
212 "-Fireflies:\n"
213 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
214 "#Aktivera en firefly och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta "
215 "om under den ifall du dör."
216
217 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134
218 #, fuzzy
219 msgid ""
220 "!images/tiles/signs/run.png\n"
221 "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
222 "the blocks.\n"
223 "#\n"
224 "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
225 msgstr ""
226 "!images/tiles/signs/run.png\n"
227 "#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över "
228 "blocken\n"
229 "#\n"
230 "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att få upp farten."
231
232 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
233 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
234 msgstr ""
235
236 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
237 msgid "Bonus Level"
238 msgstr "Bonusnivå"
239
240 #: data/levels/world1/extro.txt:6
241 msgid ""
242 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
243 "\n"
244 "#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
245 "#frantically searching for his beloved.\n"
246 "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
247 "#there, but instead, another note.\n"
248 "\n"
249 "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
250 "#reading this, you have removed my\n"
251 "#control over this icy fortress. But as\n"
252 "#you can see, your beloved Penny is not\n"
253 "#here. What you did not realize is that\n"
254 "#this is just one of my many fortresses,\n"
255 "#spread far across the lands!\n"
256 "\n"
257 "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
258 "#but futile nonetheless. With every\n"
259 "#fortress you conquer of mine, I will\n"
260 "#escape to another, and take Penny with\n"
261 "#me. Do not be silly... it is best that\n"
262 "#you give up now.\"\n"
263 "\n"
264 "#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
265 "#felt something beneath his foot... an\n"
266 "#envelope, addressed to him! Inside was\n"
267 "#a roughly sketched map with fortresses\n"
268 "#drawn in various lands. On the corner\n"
269 "#of the map was Penny's signature, a\n"
270 "#drawing of the ice flower.\n"
271 "\n"
272 "#Tux ran out of the fortress, map in\n"
273 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
274 "#up. Penny was counting on him."
275 msgstr ""
276
277 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
278 msgid "Tobgle Road"
279 msgstr "Tobgles väg"
280
281 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
282 msgid "End of the Tunnel"
283 msgstr "Slutet på tunneln"
284
285 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
286 msgid "Ice in the Hole"
287 msgstr ""
288
289 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
290 msgid "Via Nostalgica"
291 msgstr "Via Nostalgica"
292