Parallax background to 'A Mysterious House of Ice'
[supertux.git] / data / levels / incubator / nb.po
1 # Translation of SuperTux to Norwegian Bokmål
2 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
3 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: supertux\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:20+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:47+0200\n"
10 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
12 "Language: nn\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3
20 msgid "Cave Run"
21 msgstr "Huleløpet"
22
23 #: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3
24 msgid "The Cherry Frosting"
25 msgstr "Kirsebærglasur"
26
27 #: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3
28 msgid "Crystal Beauty"
29 msgstr "Vakker krystall"
30
31 #: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3
32 msgid "Crystal Cataclysm"
33 msgstr "Krystallkataklysme"
34
35 #: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3
36 msgid "Mad Ysonn Cube Garden"
37 msgstr "Gale-Ysonns kubehage"
38
39 #: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3
40 msgid "The Jagged Path"
41 msgstr "Den ujevne stien"
42
43 #: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3
44 msgid "The not so long way"
45 msgstr "Den korte veien"
46
47 #: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3
48 msgid "My Penny is over the ocean"
49 msgstr "Mellom Penny og berg utmed havet"
50
51 #: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3
52 msgid "Pink Snow"
53 msgstr "Rosa snø"
54
55 #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3
56 msgid "A snowy hill"
57 msgstr "Snøbakken"
58
59 #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3
60 msgid "Incubator Island"
61 msgstr "Rugeøya"
62