Parallax background to 'A Mysterious House of Ice'
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / nn.po
1 # Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
3 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: supertux\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:55+0200\n"
10 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
12 "Language: nn\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
20 msgid ""
21 "-Congratulations!\n"
22 "\n"
23 "#You successfully made it through\n"
24 "#Bonus Island II\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\tfeaturing levels contributed by\n"
28 "\tKevin\n"
29 "\tJason Kleinemas\n"
30 "\tDenilson\n"
31 "\tTobe Deprez\n"
32 "\tBig C\n"
33 "\tThomas Nilsen\n"
34 "\tTorfi Gunnarsson\n"
35 "\tDaniel Alston\n"
36 "\tNilrok\n"
37 "\tCorlin Heydman\n"
38 "\n"
39 "\n"
40 "#Once again, we'd like to thank\n"
41 "#everyone who contributed to this\n"
42 "#release. We hope that you enjoyed\n"
43 "#it, and that it made waiting for\n"
44 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
45 "\n"
46 "\n"
47 " The end of the ice age is near..."
48 msgstr ""
49 "-Gratulerer!\n"
50 "\n"
51 "#Du har klart å komma\n"
52 "#gjennom Bonusøy II.\n"
53 "\n"
54 "\n"
55 "\tBretta på øya er laga av\n"
56 "\tKevin\n"
57 "\tJason Kleinemas\n"
58 "\tDenilson\n"
59 "\tTobe Deprez\n"
60 "\tBig C\n"
61 "\tThomas Nilsen\n"
62 "\tTorfi Gunnarsson\n"
63 "\tDaniel Alston\n"
64 "\tNilrok\n"
65 "\tCorlin Heydman\n"
66 "\n"
67 "\n"
68 "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
69 "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
70 "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
71 "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
72 "#på milestolpe 2. :-)\n"
73 "\n"
74 "\n"
75 " Istida er snart slutt ..."
76
77 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
78 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
79 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
80
81 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
82 msgid "fjerd"
83 msgstr "fjerd"
84
85 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
86 msgid "The long cave"
87 msgstr "Den lange hòla"
88
89 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
90 msgid "Blind To The World"
91 msgstr "Blind mot verda"
92
93 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
94 msgid "snarf"
95 msgstr "snarf"
96
97 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
98 msgid "On The Road Again"
99 msgstr "Tilbake til landevegen"
100
101 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
102 msgid "Frozen Tunnel"
103 msgstr "Frosen tunnel"
104
105 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
106 msgid "Luft Airship"
107 msgstr "Luftskipet"
108
109 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
110 msgid "...Where Everything Is Possible"
111 msgstr "... der alt er mogleg"
112
113 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
114 msgid "Insert Original Title Here"
115 msgstr "Set inn original tittel her"
116
117 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
118 msgid "End Of The Ice Age"
119 msgstr "Slutten på istida"
120
121 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
122 msgid "Think Fast, or Die"
123 msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
124
125 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
126 msgid "Fan Fortress"
127 msgstr "Festleg festning"
128
129 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
130 msgid "Nolok's Party Pit"
131 msgstr "Noloks festhole"
132
133 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
134 msgid "Water Ways"
135 msgstr "Vassvegen"
136
137 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
138 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
139 msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
140
141 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
142 msgid "A Cold Day"
143 msgstr "Ein kald dag"
144
145 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
146 msgid "High Gravity"
147 msgstr "Sterk tyngdekraft"
148
149 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
150 msgid "Firestorm"
151 msgstr "Eldregn"
152
153 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
154 msgid "A Long Journey"
155 msgstr "Ei lang ferd"
156
157 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
158 msgid "Life Support"
159 msgstr "Førstehjelp"
160
161 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
162 msgid "Cliff Jumping"
163 msgstr "Fjellhopping"
164
165 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
166 msgid "Into The Cave"
167 msgstr "Inn i hòla"
168
169 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
170 msgid "You have 1 minute"
171 msgstr "Du har eitt minutt på deg"
172
173 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
174 msgid "A Path Trough The Clouds"
175 msgstr "Ein stig gjennom skyene"
176
177 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
178 msgid "In Flanders Ice Field"
179 msgstr "På ismarkene"
180
181 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
182 msgid "Castle in the Sky"
183 msgstr "Slottet i skyene"
184
185 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
186 msgid "Tradition"
187 msgstr "Tradisjon"
188
189 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
190 msgid "Bonus Island II"
191 msgstr "Bonusøy II"
192
193 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
194 msgid "You found a secret place!"
195 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
196
197 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
198 msgid "I wonder where that path leads to..."
199 msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
200
201 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
202 msgid "Warp home..."
203 msgstr "Teleporter heim ..."
204