Updated Slovenian translation
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
7 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Czech\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Czech\n"
13 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
14
15 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
16 msgid ""
17 "-Congratulations!\n"
18 "\n"
19 "#You successfully made it through\n"
20 "#Bonus Island II\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\tfeaturing levels contributed by\n"
24 "\tKevin\n"
25 "\tJason Kleinemas\n"
26 "\tDenilson\n"
27 "\tTobe Deprez\n"
28 "\tBig C\n"
29 "\tThomas Nilsen\n"
30 "\tTorfi Gunnarsson\n"
31 "\tDaniel Alston\n"
32 "\tNilrok\n"
33 "\tCorlin Heydman\n"
34 "\n"
35 "\n"
36 "#Once again, we'd like to thank\n"
37 "#everyone who contributed to this\n"
38 "#release. We hope that you enjoyed\n"
39 "#it, and that it made waiting for\n"
40 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 " The end of the ice age is near..."
44 msgstr ""
45 "-Gratulace!\n"
46 "\n"
47 "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
48 "#ostrov II\n"
49 "\n"
50 "\n"
51 "\ts úrovněmi:\n"
52 "\tKevina\n"
53 "\tJasona Kleinemase\n"
54 "\tDenilsona\n"
55 "\tTobeho Depreze\n"
56 "\tBig C\n"
57 "\tThomase Nilsena\n"
58 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
59 "\tDaniela Alstona\n"
60 "\tNilroka\n"
61 "\tCorlina Heydmana\n"
62 "\n"
63 "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
64 "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
65 "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
66 "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
67 "#na druhý milník. :-)\n"
68 "\n"
69 "\n"
70 " Konec doby ledové je v dohlednu..."
71
72 #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
73 msgid "Bonus Island II"
74 msgstr "Bonusový ostrov II"
75
76 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
77 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
78 msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
79
80 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
81 msgid "fjerd"
82 msgstr "fjerd"
83
84 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
85 msgid "The long cave"
86 msgstr "Dlouhá jeskyně"
87
88 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
89 msgid "Blind To The World"
90 msgstr "Slepá bába"
91
92 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
93 msgid "snarf"
94 msgstr "žer"
95
96 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
97 msgid "On The Road Again"
98 msgstr "Znovu na cestách"
99
100 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
101 msgid "Frozen Tunnel"
102 msgstr "Zamrzlý tunel"
103
104 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
105 msgid "Luft Airship"
106 msgstr "Vzducholoď v luftě"
107
108 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
109 msgid "...Where Everything Is Possible"
110 msgstr "... kde je všechno možné"
111
112 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
113 msgid "Insert Original Title Here"
114 msgstr "Vlož nějaký originální titul"
115
116 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
117 msgid "End Of The Ice Age"
118 msgstr "Konec doby ledové"
119
120 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
121 msgid "Think Fast, or Die"
122 msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
123
124 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
125 msgid "Fan Fortress"
126 msgstr "Pevnost fanoušků"
127
128 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
129 msgid "Nolok's Party Pit"
130 msgstr "Nolokův důl večírků"
131
132 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
133 msgid "Water Ways"
134 msgstr "Po vodě"
135
136 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
137 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
138 msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
139
140 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
141 msgid "A Cold Day"
142 msgstr "Studený den"
143
144 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
145 msgid "High Gravity"
146 msgstr "Vysoká přitažlivost"
147
148 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
149 msgid "Firestorm"
150 msgstr "Ohnivá bouře"
151
152 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
153 msgid "A Long Journey"
154 msgstr "Cesta daleká"
155
156 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
157 msgid "Life Support"
158 msgstr "Životabudič"
159
160 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
161 msgid "Cliff Jumping"
162 msgstr "Skákání ze skály"
163
164 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
165 msgid "Into The Cave"
166 msgstr "Do jeskyně!"
167
168 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
169 msgid "You have 1 minute"
170 msgstr "Poslední minuta odbila"
171
172 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
173 msgid "A Path Trough The Clouds"
174 msgstr "Cesta oblaky"
175
176 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
177 msgid "In Flanders Ice Field"
178 msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
179
180 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
181 msgid "Castle in the Sky"
182 msgstr "Hrad v nebesích"
183
184 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
185 msgid "Tradition"
186 msgstr "Tradice"
187
188 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
189 msgid "You found a secret place!"
190 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
191
192 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
193 msgid "I wonder where that path leads to..."
194 msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
195
196 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
197 msgid "Warp home..."
198 msgstr "Přenést se domů..."