New sounds: cracking, icecrash, pop, and sizzle.
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
1 # translation of sv.po to Swedish
2 # Swedish translations for bonus package
3 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
5 #
6 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006, 2007, 2008, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sv\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
14 "Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
21 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
22 msgid "Flight Test"
23 msgstr "Flygtest"
24
25 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
26 msgid "Dungeons but no Dragons"
27 msgstr ""
28
29 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
30 msgid "Lies!"
31 msgstr "Lögner!"
32
33 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
34 msgid "Train Leaves in One Minute"
35 msgstr "Tåget lämnar om en minut"
36
37 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
38 msgid "Bonus Dias!"
39 msgstr ""
40
41 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
42 msgid "Castle Gate"
43 msgstr "Slottsporten"
44
45 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
46 msgid "A Long Way Home"
47 msgstr "En lång väg hem"
48
49 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
50 msgid "Bonus Island Castle"
51 msgstr "Slottet på bonusön"
52
53 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
54 msgid "Area 42"
55 msgstr "Area 42"
56
57 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
58 msgid ""
59 "-Congratulations!\n"
60 "\n"
61 "#You have successfully finished\n"
62 "#Bonus Island I\n"
63 "\n"
64 "\tfeaturing levels contributed by\n"
65 "\tJason W. Thompson\n"
66 "\tTorfi Gunnarsson\n"
67 "\tAbednego\n"
68 "\tMatr1x\n"
69 "\n"
70 "\n"
71 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
72 "#find your way back home and take\n"
73 "#another path. There is still more\n"
74 "#challenge waiting for you!\n"
75 "\n"
76 "#And there is a secret level to be\n"
77 "#found as well...\n"
78 "\n"
79 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
80 "#everyone who contributed to this\n"
81 "#release. We hope you enjoyed it!"
82 msgstr ""
83 "-Gratulerar!\n"
84 "\n"
85 "#Du har slutfört Bonusö I\n"
86 "\n"
87 "\tmed nivåer bidragna av\n"
88 "\tJason W. Thompson\n"
89 "\tTorfi Gunnarsson\n"
90 "\tAbednego\n"
91 "\tMatr1x\n"
92 "\n"
93 "\n"
94 "#Om du inte slutförde alla nivåer än,\n"
95 "#finn din väg tillbaka hem och ta en\n"
96 "#annan väg. Det väntar fortfarande många\n"
97 "#prövningar för dig!\n"
98 "\n"
99 "#Och det finns en hemlig nivå att upptäcka\n"
100 "#också...\n"
101 "\n"
102 "#Ett stort tack till alla som bidrog\n"
103 "#till denna version av SuperTux. Vi\n"
104 "#hoppas att du uppskattade den!"
105
106 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
107 msgid "Pipe Down Over There"
108 msgstr ""
109
110 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
111 msgid "Something Fishy"
112 msgstr ""
113
114 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
115 msgid "Fire In The Sky"
116 msgstr "Eld på himmelen"
117
118 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
119 msgid "Have I been here before?"
120 msgstr "Har jag varit här förut?"
121
122 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
123 msgid "Bad Guys Stink!"
124 msgstr ""
125
126 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
127 msgid "A good start"
128 msgstr "En bra start"
129
130 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
131 msgid "Too easy"
132 msgstr "För enkelt"
133
134 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
135 msgid "Still too easy"
136 msgstr "Fortfarande för enkelt"
137
138 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
139 msgid "Semi-Frozen"
140 msgstr "Halvfryst"
141
142 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
143 msgid "Cave Of Mirrors"
144 msgstr "Spegelgrottan"
145
146 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
147 msgid "A Maze In The Sky"
148 msgstr "En labyrint i höjden"
149
150 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
151 msgid "Collapse Imminent!"
152 msgstr "Kollaps nära förestående"
153
154 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
155 msgid "Tip Of The Iceberg"
156 msgstr "Toppen på isberget"
157
158 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
159 msgid "Bonus Island I"
160 msgstr "Bonusö I"
161
162 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
163 msgid "You found a secret place!"
164 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
165
166 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
167 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
168 msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
169
170 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
171 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
172 msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
173
174 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
175 msgid "Warp to Thompson's Domain"
176 msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
177
178 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
179 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
180 msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
181
182 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
183 msgid "Warp to Abednego's Area"
184 msgstr "Teleportera till Abednegos område"
185
186 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
187 msgid "Leave Torfi's Territory"
188 msgstr "Lämna Torfis territorium"
189
190 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
191 msgid "Leave Abednego's Area"
192 msgstr "Lämna Abednegos område"
193
194 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
195 msgid "Leave Thompson's Domain"
196 msgstr "Lämna Thompsons domäner"
197
198 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
199 msgid "Back to Matr1x' Sector"
200 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
201
202 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
203 msgid "Warp home"
204 msgstr "Teleportera hem"
205
206 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
207 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
208 msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
209
210 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
211 msgid "Leave Matr1x' Sector"
212 msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
213
214 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
215 msgid "Continue Matr1x' Sector"
216 msgstr "Fortsätt i Matr1xs sektor"
217
218 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
219 msgid "Warp to Torfi's Territory"
220 msgstr "Teleportera till Torfis territorie"
221
222