Merged back changes from 0.3.x branch
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:38+0100\n"
6 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
7 "Language-Team: Czech\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Czech\n"
12 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
13
14 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
15 msgid "A Long Way Home"
16 msgstr "Dlouhá cesta domů"
17
18 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
19 #, fuzzy
20 msgid ""
21 "-Congratulations!\n"
22 "\n"
23 "#You have successfully finished\n"
24 "#Bonus Island I\n"
25 "\n"
26 "\tfeaturing levels contributed by\n"
27 "\tJason W. Thompson\n"
28 "\tTorfi Gunnarsson\n"
29 "\tAbednego\n"
30 "\tMatr1x\n"
31 "\n"
32 "\n"
33 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
34 "#find your way back home and take\n"
35 "#another path. There is still more\n"
36 "#challenge waiting for you!\n"
37 "\n"
38 "#And there is a secret level to be\n"
39 "#found as well...\n"
40 "\n"
41 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
42 "#everyone who contributed to this\n"
43 "#release. We hope you enjoyed it!"
44 msgstr ""
45 "-Gratulace!\n"
46 "\n"
47 "#Úspěšně jsi dokončil(a)\n"
48 "#bonusový ostrov I\n"
49 "\n"
50 "\ts úrovněmi\n"
51 "\tJasona W. Thompsona\n"
52 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
53 "\tAbednega\n"
54 "\tMatr1xe\n"
55 "\n"
56 "\t\n"
57 "#Pokud jsi ještě nedokončil(a) všechny\n"
58 "#úrovně, vrať se domů a jdi jinou\n"
59 "#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n"
60 "\n"
61 "#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n"
62 "\t\n"
63 "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n"
64 "#přispěl. Doufáme, že se ti líbila."
65
66 #: data/levels/bonus1/info:3
67 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
68 msgid "Bonus Island I"
69 msgstr "Bonusový ostrov I"
70
71 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
72 msgid "Bonus Island Castle"
73 msgstr "Hrad na bonusovém ostrově"
74
75 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
76 msgid "Area 42"
77 msgstr "Oblast 42"
78
79 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
80 msgid "Flight Test"
81 msgstr "Zkušební let"
82
83 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
84 msgid "Dungeons but no Dragons"
85 msgstr "Kobky bez draků"
86
87 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
88 msgid "Semi-Frozen"
89 msgstr "Napolo zmrzlý"
90
91 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
92 msgid "Lies!"
93 msgstr "Lháři!"
94
95 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
96 msgid "Cave Of Mirrors"
97 msgstr "Jeskyně zrcadel"
98
99 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
100 msgid "Train Leaves in One Minute"
101 msgstr "Vlak odjíždí za minutu"
102
103 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
104 msgid "Have I been here before?"
105 msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?"
106
107 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
108 msgid "A Maze In The Sky"
109 msgstr "Bludiště na nebi"
110
111 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
112 msgid "Bad Guys Stink!"
113 msgstr "Zlejšci jsou na nic!"
114
115 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
116 msgid "Collapse Imminent!"
117 msgstr "Pozor, sesype se to!"
118
119 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
120 msgid "Tip Of The Iceberg"
121 msgstr "Špička ledovce"
122
123 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
124 msgid "Pipe Down Over There"
125 msgstr "Tamtou trubkou dolů"
126
127 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
128 msgid "Something Fishy"
129 msgstr "Rybina"
130
131 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
132 msgid "Fire In The Sky"
133 msgstr "Oheň na obloze"
134
135 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
136 msgid "A good start"
137 msgstr "Pěkný začátek"
138
139 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
140 msgid "Too easy"
141 msgstr "Moc jednoduché"
142
143 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
144 msgid "Still too easy"
145 msgstr "Ještě pořád moc jedoduché"
146
147 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
148 msgid "Bonus Dias!"
149 msgstr "Bonus Dias!"
150
151 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
152 msgid "Castle Gate"
153 msgstr "Brána pevnosti"
154
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
156 msgid "You found a secret place!"
157 msgstr "Našel jsi tajné místo!"
158
159 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
160 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
161 msgstr "Tip: použij iglú k návratu."
162
163 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
164 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
165 msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru"
166
167 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
168 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
169 msgid "Warp to Thompson's Domain"
170 msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény"
171
172 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
173 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
174 #, fuzzy
175 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
176 msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux"
177
178 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
179 msgid "Warp to Abednego's Area"
180 msgstr "Přenést se do Abendnegova pole"
181
182 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
184 msgid "Leave Torfi's Territory"
185 msgstr "Opustit Torfiho teritorium"
186
187 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
188 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
189 msgid "Leave Abednego's Area"
190 msgstr "Opustit Abendnegovo pole"
191
192 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
194 msgid "Leave Thompson's Domain"
195 msgstr "Opustit Thompsonovu doménu"
196
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
198 #, fuzzy
199 msgid "Back to Matr1x' Sector"
200 msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru"
201
202 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
203 msgid "Warp home"
204 msgstr "Přenést se domů"
205
206 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
207 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
208 msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux"
209
210 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
211 #, fuzzy
212 msgid "Leave Matr1x' Sector"
213 msgstr "Opustit Matr1xův sektor"
214
215 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
216 #, fuzzy
217 msgid "Continue Matr1x' Sector"
218 msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru"
219
220 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
221 msgid "Warp to Torfi's Territory"
222 msgstr "Přenést se do Torfiho teritoria"
223